Show
Ignore:
Timestamp:
11/12/05 00:36:34 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
git-parent:

[85cdc511935ddf07cb82733540b5e9cd410ed178]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
Message:

Fix make dist

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/tr.po

    r9c7c99b r301d98f  
    44# Adem Gunes <xleopar@yahoo.com>, 2005. 
    55# 
    6 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 
    7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 
    8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 
    96msgid "" 
    107msgstr "" 
    118"Project-Id-Version: 0.8.2\n" 
    129"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" 
    1411"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n" 
    1512"Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n" 
     
    1916"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2017 
     18#: include/vlc/vlc.h:576 
     19msgid "" 
     20"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     21"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     22"see the file named COPYING for details.\n" 
     23"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     24msgstr "" 
     25"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" 
     26"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " 
     27"dağıtabilirsiniz;\n" 
     28"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" 
     29"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" 
     30 
    2131#: include/vlc_config_cat.h:32 
    2232msgid "VLC preferences" 
     
    2838 
    2939#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 
    30 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
    31 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     40#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
     41#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    3242#: modules/visualization/visual/visual.c:113 
    3343msgid "General" 
    3444msgstr "Genel" 
    3545 
    36 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
     46#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
    3747msgid "Interface" 
    3848msgstr "Arayüz" 
     
    5868msgstr "Kestirme tuş ayarları" 
    5969 
    60 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987 
     70#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992 
    6171#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    62 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 
     72#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170 
    6373#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 
    6474#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 
    65 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214 
     75#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 
    6676msgid "Audio" 
    6777msgstr "Ses" 
     
    8595 
    8696#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 
    87 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 
     97#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518 
    8898msgid "Visualizations" 
    8999msgstr "Görsel Ögeler" 
     
    101111msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır." 
    102112 
    103 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320 
    104 #: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
     113#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327 
     114#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
    105115#: modules/stream_out/transcode.c:243 
    106116msgid "Miscellaneous" 
     
    111121msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri" 
    112122 
    113 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022 
    114 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 
     123#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027 
     124#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520 
    115125#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 
    116126#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 
    117 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
     127#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
    118128#: modules/stream_out/transcode.c:174 
    119129msgid "Video" 
     
    236246msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın." 
    237247 
    238 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230 
     248#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235 
    239249#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 
    240250#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    303313msgstr "" 
    304314 
    305 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 
     315#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 
    306316msgid "SAP" 
    307317msgstr "SAP" 
     
    324334msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi" 
    325335 
    326 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332 
     336#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339 
    327337#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 
    328338#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    329 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 
    330 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     339#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 
     340#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    331341#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 
    332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 
     342#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 
    333343msgid "Playlist" 
    334344msgstr "Oynatma Listesi" 
     
    356366msgstr "" 
    357367 
    358 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194 
     368#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199 
    359369#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    360370msgid "Advanced" 
     
    405415msgstr "Paketleyici modülleri ayarları" 
    406416 
    407 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 
    408 msgid " " 
    409 msgstr " " 
    410  
    411417#: include/vlc_config_cat.h:201 
    412418msgid "Encoders settings" 
     
    447453msgstr "Bu modüller için yardım yok" 
    448454 
    449 #: include/vlc_interface.h:129 
     455#: include/vlc_interface.h:133 
    450456msgid "" 
    451457"\n" 
     
    458464 
    459465#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 
    460 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 
    461 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 
     466#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502 
     467#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168 
    462468#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 
    463469#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 
     
    466472msgstr "Başlık" 
    467473 
    468 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 
    469 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 
     474#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865 
     475#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 
    470476#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    471477#: modules/mux/asf.c:51 
     
    475481#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    476482#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 
    477 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
    478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
    479 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
     483#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
     484#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
     485#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    480486#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 
     487#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    481488#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 
    482489msgid "Artist" 
     
    609616msgid "Codec Description" 
    610617msgstr "Codec Açıklama" 
    611  
    612 #: include/vlc/vlc.h:576 
    613 msgid "" 
    614 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    615 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    616 "see the file named COPYING for details.\n" 
    617 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    618 msgstr "" 
    619 "Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" 
    620 "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " 
    621 "dağıtabilirsiniz;\n" 
    622 "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" 
    623 "VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n" 
    624618 
    625619#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
     
    644638#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 
    645639#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    646 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 
     640#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 
    647641msgid "Equalizer" 
    648642msgstr "Ekolayzer" 
    649643 
    650644#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 
    651 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 
     645#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 
    652646msgid "Audio filters" 
    653647msgstr "Ses süzgeçleri" 
    654648 
    655649#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    656 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 
    657 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 
     650#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 
     651#: modules/gui/macosx/intf.m:514 
    658652msgid "Audio Channels" 
    659653msgstr "Ses Kanalları" 
     
    762756 
    763757#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 
    764 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 
    765 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 
     758#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500 
     759#: modules/gui/macosx/intf.m:501 
    766760msgid "Program" 
    767761msgstr "Program" 
    768762 
    769 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 
    770 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
     763#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224 
     764#: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    771765#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 
    772766#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 
     
    781775#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 
    782776#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 
     777#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    783778#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    784 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    785779#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 
    786 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 
     780#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 
     781#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    787782#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 
    788783#: modules/services_discovery/daap.c:609 
     
    850845msgstr "Altyazı" 
    851846 
    852 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 
    853 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 
    854 #: modules/gui/macosx/output.m:395 
     847#: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882 
     848#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
     849#: modules/gui/macosx/output.m:391 
    855850msgid "Stream" 
    856851msgstr "Akış" 
    857852 
    858 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
     853#: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
    859854#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 
    860855#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 
     
    871866 
    872867#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
    873 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 
     868#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505 
    874869#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 
    875870msgid "Chapter" 
     
    881876msgstr "Gezinti" 
    882877 
    883 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 
    884 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 
     878#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528 
     879#: modules/gui/macosx/intf.m:529 
    885880msgid "Video Track" 
    886881msgstr "Video İzi" 
    887882 
    888 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 
    889 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 
     883#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511 
     884#: modules/gui/macosx/intf.m:512 
    890885msgid "Audio Track" 
    891886msgstr "Ses İzi" 
    892887 
    893 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 
    894 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 
     888#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532 
     889#: modules/gui/macosx/intf.m:533 
    895890msgid "Subtitles Track" 
    896891msgstr "Altyazı İzi" 
     
    915910 
    916911#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    917 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 
     912#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 
    918913msgid "Next chapter" 
    919914msgstr "Sonraki bölüm" 
    920915 
    921916#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    922 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 
     917#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 
    923918msgid "Previous chapter" 
    924919msgstr "Önceki bölüm" 
    925920 
    926 #: src/interface/interface.c:326 
     921#: src/interface/interface.c:327 
    927922msgid "Switch interface" 
    928923msgstr "Arayüze geç" 
    929924 
    930 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 
    931 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 
     925#: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463 
     926#: modules/gui/macosx/intf.m:464 
    932927msgid "Add Interface" 
    933928msgstr "Arayüz ekle" 
    934929 
    935 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 
    936 #: src/misc/modules.c:1981 
     930#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 
     931#: src/misc/modules.c:1982 
    937932msgid "C" 
    938933msgstr "C" 
     
    10801075msgstr "" 
    10811076 
    1082 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352 
     1077#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359 
    10831078msgid "Interface module" 
    10841079msgstr "Arayüz modülü" 
     
    10901085msgstr "" 
    10911086 
    1092 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53 
     1087#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53 
    10931088msgid "Extra interface modules" 
    10941089msgstr "Ekstra arayüz modülleri" 
     
    16441639#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
    16451640#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 
    1646 #: modules/gui/macosx/vout.m:174 
     1641#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174 
    16471642#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    16481643#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
    16491644#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 
    1650 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 
     1645#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 
    16511646msgid "Default" 
    16521647msgstr "Varsayılan" 
     
    16551650#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    16561651#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 
    1657 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 
    1658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 
     1652#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 
     1653#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 
    16591654msgid "Enable" 
    16601655msgstr "Etkin" 
     
    16781673msgstr "" 
    16791674 
    1680 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 
    1681 msgid "Time To Live
    1682 msgstr "Canlı Kalma Süresi
     1675#: src/libvlc.h:348 
     1676msgid "Hop limit (TTL)
     1677msgstr "
    16831678 
    16841679#: src/libvlc.h:350 
    16851680msgid "" 
    1686 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " 
     1681"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " 
    16871682"output." 
    16881683msgstr "" 
    16891684 
    16901685#: src/libvlc.h:353 
     1686msgid "Multicast output interface" 
     1687msgstr "" 
     1688 
     1689#: src/libvlc.h:355 
     1690msgid "" 
     1691"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " 
     1692"table." 
     1693msgstr "" 
     1694 
     1695#: src/libvlc.h:358 
    16911696#, fuzzy 
    16921697msgid "Program to select" 
    16931698msgstr "Programlar" 
    16941699 
    1695 #: src/libvlc.h:355 
     1700#: src/libvlc.h:360 
    16961701msgid "" 
    16971702"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" 
     
    17001705msgstr "" 
    17011706 
    1702 #: src/libvlc.h:359 
     1707#: src/libvlc.h:364 
    17031708#, fuzzy 
    17041709msgid "Programs to select" 
    17051710msgstr "Programlar" 
    17061711 
    1707 #: src/libvlc.h:361 
     1712#: src/libvlc.h:366 
    17081713msgid "" 
    17091714"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" 
     
    17121717msgstr "" 
    17131718 
    1714 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
     1719#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
    17151720#, fuzzy 
    17161721msgid "Audio track" 
    17171722msgstr "Ses İzi" 
    17181723 
    1719 #: src/libvlc.h:368 
     1724#: src/libvlc.h:373 
    17201725msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." 
    17211726msgstr "" 
    17221727 
    1723 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
     1728#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
    17241729msgid "Subtitles track" 
    17251730msgstr "Altyazı izi" 
    17261731 
    1727 #: src/libvlc.h:373 
     1732#: src/libvlc.h:378 
    17281733msgid "" 
    17291734"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." 
    17301735msgstr "" 
    17311736 
    1732 #: src/libvlc.h:376 
     1737#: src/libvlc.h:381 
    17331738#, fuzzy 
    17341739msgid "Audio language" 
    17351740msgstr "Ses dilini seçiniz" 
    17361741 
    1737 #: src/libvlc.h:378 
     1742#: src/libvlc.h:383 
    17381743msgid "" 
    17391744"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " 
     
    17411746msgstr "" 
    17421747 
    1743 #: src/libvlc.h:381 
     1748#: src/libvlc.h:386 
    17441749#, fuzzy 
    17451750msgid "Subtitle language" 
    17461751msgstr "Altyazı dilini seçiniz" 
    17471752 
    1748 #: src/libvlc.h:383 
     1753#: src/libvlc.h:388 
    17491754msgid "" 
    17501755"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " 
     
    17521757msgstr "" 
    17531758 
    1754 #: src/libvlc.h:386 
     1759#: src/libvlc.h:391 
    17551760msgid "Input repetitions" 
    17561761msgstr "" 
    17571762 
    1758 #: src/libvlc.h:387 
     1763#: src/libvlc.h:392 
    17591764msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    17601765msgstr "" 
    17611766 
    1762 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 
     1767#: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396 
    17631768msgid "Input start time (seconds)" 
    17641769msgstr "" 
    17651770 
    1766 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 
     1771#: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399 
    17671772msgid "Input stop time (seconds)" 
    17681773msgstr "" 
    17691774 
    1770 #: src/libvlc.h:396 
     1775#: src/libvlc.h:401 
    17711776msgid "Input list" 
    17721777msgstr "Girdi listesi" 
    17731778 
    1774 #: src/libvlc.h:397 
     1779#: src/libvlc.h:402 
    17751780msgid "" 
    17761781"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " 
     
    17781783msgstr "" 
    17791784 
    1780 #: src/libvlc.h:400 
     1785#: src/libvlc.h:405 
    17811786msgid "Input slave (experimental)" 
    17821787msgstr "" 
    17831788 
    1784 #: src/libvlc.h:401 
     1789#: src/libvlc.h:406 
    17851790msgid "" 
    17861791"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " 
     
    17881793msgstr "" 
    17891794 
    1790 #: src/libvlc.h:405 
     1795#: src/libvlc.h:410 
    17911796msgid "Bookmarks list for a stream" 
    17921797msgstr "" 
    17931798 
    1794 #: src/libvlc.h:406 
     1799#: src/libvlc.h:411 
    17951800msgid "" 
    17961801"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    17991804msgstr "" 
    18001805 
    1801 #: src/libvlc.h:411 
     1806#: src/libvlc.h:416 
    18021807msgid "" 
    18031808"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    18071812msgstr "" 
    18081813 
    1809 #: src/libvlc.h:417 
     1814#: src/libvlc.h:422 
    18101815msgid "Force subtitle position" 
    18111816msgstr "" 
    18121817 
    1813 #: src/libvlc.h:419 
     1818#: src/libvlc.h:424 
    18141819msgid "" 
    18151820"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    18171822msgstr "" 
    18181823 
    1819 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143 
     1824#: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143 
    18201825#: modules/stream_out/transcode.c:239 
    18211826msgid "On Screen Display" 
    18221827msgstr "On Screen Display" 
    18231828 
    1824 #: src/libvlc.h:424 
     1829#: src/libvlc.h:429 
    18251830msgid "" 
    18261831"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    18281833msgstr "" 
    18291834 
    1830 #: src/libvlc.h:427 
     1835#: src/libvlc.h:432 
    18311836msgid "Subpictures filter module" 
    18321837msgstr "Altresim süzgeç modülü" 
    18331838 
    1834 #: src/libvlc.h:429 
     1839#: src/libvlc.h:434 
    18351840msgid "" 
    18361841"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " 
     
    18381843msgstr "" 
    18391844 
    1840 #: src/libvlc.h:432 
     1845#: src/libvlc.h:437 
    18411846msgid "Autodetect subtitle files" 
    18421847msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul" 
    18431848 
    1844 #: src/libvlc.h:434 
     1849#: src/libvlc.h:439 
    18451850msgid "" 
    18461851"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." 
    18471852msgstr "" 
    18481853 
    1849 #: src/libvlc.h:437 
     1854#: src/libvlc.h:442 
    18501855msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    18511856msgstr "" 
    18521857 
    1853 #: src/libvlc.h:439 
     1858#: src/libvlc.h:444 
    18541859msgid "" 
    18551860"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    18621867msgstr "" 
    18631868 
    1864 #: src/libvlc.h:447 
     1869#: src/libvlc.h:452 
    18651870msgid "Subtitle autodetection paths" 
    18661871msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu" 
    18671872 
    1868 #: src/libvlc.h:449 
     1873#: src/libvlc.h:454 
    18691874msgid "" 
    18701875"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    18721877msgstr "" 
    18731878 
    1874 #: src/libvlc.h:452 
     1879#: src/libvlc.h:457 
    18751880msgid "Use subtitle file" 
    18761881msgstr "Altyazı dosyasını kullan" 
    18771882 
    1878 #: src/libvlc.h:454 
     1883#: src/libvlc.h:459 
    18791884msgid "" 
    18801885"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    18821887msgstr "" 
    18831888 
    1884 #: src/libvlc.h:457 
     1889#: src/libvlc.h:462 
    18851890msgid "DVD device" 
    18861891msgstr "DVD aygıtı" 
    18871892 
    1888 #: src/libvlc.h:460 
     1893#: src/libvlc.h:465 
    18891894msgid "" 
    18901895"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    18921897msgstr "" 
    18931898 
    1894 #: src/libvlc.h:464 
     1899#: src/libvlc.h:469 
    18951900msgid "This is the default DVD device to use." 
    18961901msgstr "" 
    18971902 
    1898 #: src/libvlc.h:467 
     1903#: src/libvlc.h:472 
    18991904msgid "VCD device" 
    19001905msgstr "VCD aygıtı" 
    19011906 
    1902 #: src/libvlc.h:470 
     1907#: src/libvlc.h:475 
    19031908msgid "" 
    19041909"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    19061911msgstr "" 
    19071912 
    1908 #: src/libvlc.h:474 
     1913#: src/libvlc.h:479 
    19091914msgid "This is the default VCD device to use." 
    19101915msgstr "" 
    19111916 
    1912 #: src/libvlc.h:477 
     1917#: src/libvlc.h:482 
    19131918msgid "Audio CD device" 
    19141919msgstr "Ses CDsi aygıtı" 
    19151920 
    1916 #: src/libvlc.h:480 
     1921#: src/libvlc.h:485 
    19171922msgid "" 
    19181923"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    19201925msgstr "" 
    19211926 
    1922 #: src/libvlc.h:484 
     1927#: src/libvlc.h:489 
    19231928msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    19241929msgstr "" 
    19251930 
    1926 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
     1931#: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
    19271932msgid "Force IPv6" 
    19281933msgstr "IPv6 kullan" 
    19291934 
    1930 #: src/libvlc.h:489 
     1935#: src/libvlc.h:494 
    19311936msgid "" 
    19321937"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    19341939msgstr "" 
    19351940 
    1936 #: src/libvlc.h:492 
     1941#: src/libvlc.h:497 
    19371942msgid "Force IPv4" 
    19381943msgstr "IPv4 kullan" 
    19391944 
    1940 #: src/libvlc.h:494 
     1945#: src/libvlc.h:499 
    19411946msgid "" 
    19421947"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    19441949msgstr "" 
    19451950 
    1946 #: src/libvlc.h:497 
     1951#: src/libvlc.h:502 
    19471952msgid "TCP connection timeout in ms" 
    19481953msgstr "" 
    19491954 
    1950 #: src/libvlc.h:499 
     1955#: src/libvlc.h:504 
    19511956msgid "" 
    19521957"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " 
     
    19541959msgstr "" 
    19551960 
    1956 #: src/libvlc.h:502 
     1961#: src/libvlc.h:507 
    19571962msgid "SOCKS server" 
    19581963msgstr "SOCKS sunucusu" 
    19591964 
    1960 #: src/libvlc.h:504 
     1965#: src/libvlc.h:509 
    19611966msgid "" 
    19621967"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" 
     
    19641969msgstr "" 
    19651970 
    1966 #: src/libvlc.h:507 
     1971#: src/libvlc.h:512 
    19671972msgid "SOCKS user name" 
    19681973msgstr "SOCKS kullanıcı adı" 
    19691974 
    1970 #: src/libvlc.h:508 
     1975#: src/libvlc.h:513 
    19711976msgid "" 
    19721977"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " 
     
    19741979msgstr "" 
    19751980 
    1976 #: src/libvlc.h:511 
     1981#: src/libvlc.h:516 
    19771982msgid "SOCKS password" 
    19781983msgstr "SOCKS parola" 
    19791984 
    1980 #: src/libvlc.h:512 
     1985#: src/libvlc.h:517 
    19811986msgid "" 
    19821987"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " 
     
    19841989msgstr "" 
    19851990 
    1986 #: src/libvlc.h:515 
     1991#: src/libvlc.h:520 
    19871992msgid "Title metadata" 
    19881993msgstr "Başlık üstverisi" 
    19891994 
    1990 #: src/libvlc.h:517 
     1995#: src/libvlc.h:522 
    19911996msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    19921997msgstr "" 
    19931998 
    1994 #: src/libvlc.h:519 
     1999#: src/libvlc.h:524 
    19952000msgid "Author metadata" 
    19962001msgstr "Yazar üstverisi" 
    19972002 
    1998 #: src/libvlc.h:521 
     2003#: src/libvlc.h:526 
    19992004msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    20002005msgstr "" 
    20012006 
    2002 #: src/libvlc.h:523 
     2007#: src/libvlc.h:528 
    20032008msgid "Artist metadata" 
    20042009msgstr "Sanatçı üstverisi" 
    20052010 
    2006 #: src/libvlc.h:525 
     2011#: src/libvlc.h:530 
    20072012msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    20082013msgstr "" 
    20092014 
    2010 #: src/libvlc.h:527 
     2015#: src/libvlc.h:532 
    20112016msgid "Genre metadata" 
    20122017msgstr "Tarz üstverisi" 
    20132018 
    2014 #: src/libvlc.h:529 
     2019#: src/libvlc.h:534 
    20152020msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    20162021msgstr "" 
    20172022 
    2018 #: src/libvlc.h:531 
     2023#: src/libvlc.h:536 
    20192024msgid "Copyright metadata" 
    20202025msgstr "Telif hakkı üstverisi" 
    20212026 
    2022 #: src/libvlc.h:533 
     2027#: src/libvlc.h:538 
    20232028msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    20242029msgstr "" 
    20252030 
    2026 #: src/libvlc.h:535 
     2031#: src/libvlc.h:540 
    20272032msgid "Description metadata" 
    20282033msgstr "Açıklama üstverisi" 
    20292034 
    2030 #: src/libvlc.h:537 
     2035#: src/libvlc.h:542 
    20312036msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    20322037msgstr "" 
    20332038 
    2034 #: src/libvlc.h:539 
     2039#: src/libvlc.h:544 
    20352040msgid "Date metadata" 
    20362041msgstr "Tarih üstverisi" 
    20372042 
    2038 #: src/libvlc.h:541 
     2043#: src/libvlc.h:546 
    20392044msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    20402045msgstr "" 
    20412046 
    2042 #: src/libvlc.h:543 
     2047#: src/libvlc.h:548 
    20432048msgid "URL metadata" 
    20442049msgstr "URL üstverisi" 
    20452050 
    2046 #: src/libvlc.h:545 
     2051#: src/libvlc.h:550 
    20472052msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    20482053msgstr "" 
    20492054 
    2050 #: src/libvlc.h:548 
     2055#: src/libvlc.h:553 
    20512056msgid "" 
    20522057"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 
     
    20552060msgstr "" 
    20562061 
    2057 #: src/libvlc.h:552 
     2062#: src/libvlc.h:557 
    20582063msgid "Preferred codecs list" 
    20592064msgstr "Tercih edilen codec'ler listesi" 
    20602065 
    2061 #: src/libvlc.h:554 
     2066#: src/libvlc.h:559 
    20622067msgid "" 
    20632068"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " 
     
    20662071msgstr "" 
    20672072 
    2068 #: src/libvlc.h:558 
     2073#: src/libvlc.h:563 
    20692074msgid "Preferred encoders list" 
    20702075msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi" 
    20712076 
    2072 #: src/libvlc.h:560 
     2077#: src/libvlc.h:565 
    20732078msgid "" 
    20742079"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" 
    20752080msgstr "" 
    20762081 
    2077 #: src/libvlc.h:564 
     2082#: src/libvlc.h:569 
    20782083msgid "" 
    20792084"These options allow you to set default global options for the stream output " 
     
    20812086msgstr "" 
    20822087 
    2083 #: src/libvlc.h:567 
     2088#: src/libvlc.h:572 
    20842089msgid "Default stream output chain" 
    20852090msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri" 
    20862091 
    2087 #: src/libvlc.h:569 
     2092#: src/libvlc.h:574 
    20882093msgid "" 
    20892094"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " 
     
    20922097msgstr "" 
    20932098 
    2094 #: src/libvlc.h:573 
     2099#: src/libvlc.h:578 
    20952100msgid "Enable streaming of all ES" 
    20962101msgstr "Tüm ES akışları etkin" 
    20972102 
    2098 #: src/libvlc.h:575 
     2103#: src/libvlc.h:580 
    20992104msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" 
    21002105msgstr "" 
    21012106 
    2102 #: src/libvlc.h:577 
     2107#: src/libvlc.h:582 
    21032108msgid "Display while streaming" 
    21042109msgstr "Akarken ekranda göster" 
    21052110 
    2106 #: src/libvlc.h:579 
     2111#: src/libvlc.h:584 
    21072112msgid "This allows you to play the stream while streaming it." 
    21082113msgstr "" 
    21092114 
    2110 #: src/libvlc.h:581 
     2115#: src/libvlc.h:586 
    21112116msgid "Enable video stream output" 
    21122117msgstr "Video akış çıktısı etkin" 
    21132118 
    2114 #: src/libvlc.h:583 
     2119#: src/libvlc.h:588 
    21152120msgid "" 
    21162121"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " 
     
    21182123msgstr "" 
    21192124 
    2120 #: src/libvlc.h:586 
     2125#: src/libvlc.h:591 
    21212126msgid "Enable audio stream output" 
    21222127msgstr "Ses akış çıktısı etkin" 
    21232128 
    2124 #: src/libvlc.h:588 
     2129#: src/libvlc.h:593 
    21252130msgid "" 
    21262131"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " 
     
    21282133msgstr "" 
    21292134 
    2130 #: src/libvlc.h:591 
     2135#: src/libvlc.h:596 
    21312136msgid "Keep stream output open" 
    21322137msgstr "Akış çıktısını açık tut" 
    21332138 
    2134 #: src/libvlc.h:593 
     2139#: src/libvlc.h:598 
    21352140msgid "" 
    21362141"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " 
     
    21392144msgstr "" 
    21402145 
    2141 #: src/libvlc.h:597 
     2146#: src/libvlc.h:602 
    21422147msgid "Preferred packetizer list" 
    21432148msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi" 
    21442149 
    2145 #: src/libvlc.h:599 
     2150#: src/libvlc.h:604 
    21462151msgid "" 
    21472152"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 
    21482153msgstr "" 
    21492154 
    2150 #: src/libvlc.h:602 
     2155#: src/libvlc.h:607 
    21512156msgid "Mux module" 
    21522157msgstr "Çoklayıcı modülü" 
    21532158 
    2154 #: src/libvlc.h:604 
     2159#: src/libvlc.h:609 
    21552160msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" 
    21562161msgstr "" 
    21572162 
    2158 #: src/libvlc.h:606 
     2163#: src/libvlc.h:611 
    21592164msgid "Access output module" 
    21602165msgstr "Erişim çıktı modülü" 
    21612166 
    2162 #: src/libvlc.h:608 
     2167#: src/libvlc.h:613 
    21632168msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" 
    21642169msgstr "" 
    21652170 
    2166 #: src/libvlc.h:610 
     2171#: src/libvlc.h:615 
    21672172msgid "Control SAP flow" 
    21682173msgstr "SAP akışını denetle" 
    21692174 
    2170 #: src/libvlc.h:611 
     2175#: src/libvlc.h:616 
    21712176msgid "" 
    21722177"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " 
     
    21742179msgstr "" 
    21752180 
    2176 #: src/libvlc.h:615 
     2181#: src/libvlc.h:620 
    21772182msgid "SAP announcement interval" 
    21782183msgstr "SAP anons aralığı" 
    21792184 
    2180 #: src/libvlc.h:616 
     2185#: src/libvlc.h:621 
    21812186msgid "" 
    21822187"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " 
     
    21842189msgstr "" 
    21852190 
    2186 #: src/libvlc.h:620 
     2191#: src/libvlc.h:625 
    21872192msgid "" 
    21882193"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" 
     
    21902195msgstr "" 
    21912196 
    2192 #: src/libvlc.h:623 
     2197#: src/libvlc.h:628 
    21932198msgid "Enable FPU support" 
    21942199msgstr "FPU desteği etkin" 
    21952200 
    2196 #: src/libvlc.h:625 
     2201#: src/libvlc.h:630 
    21972202msgid "" 
    21982203"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " 
     
    22002205msgstr "" 
    22012206 
    2202 #: src/libvlc.h:628 
     2207#: src/libvlc.h:633 
    22032208msgid "Enable CPU MMX support" 
    22042209msgstr "CPU MMX desteği etkin" 
    22052210 
    2206 #: src/libvlc.h:630 
     2211#: src/libvlc.h:635 
    22072212msgid "" 
    22082213"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " 
     
    22102215msgstr "" 
    22112216 
    2212 #: src/libvlc.h:633 
     2217#: src/libvlc.h:638 
    22132218msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    22142219msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin" 
    22152220 
    2216 #: src/libvlc.h:635 
     2221#: src/libvlc.h:640 
    22172222msgid "" 
    22182223"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " 
     
    22202225msgstr "" 
    22212226 
    2222 #: src/libvlc.h:638 
     2227#: src/libvlc.h:643 
    22232228msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    22242229msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin" 
    22252230 
    2226 #: src/libvlc.h:640 
     2231#: src/libvlc.h:645 
    22272232msgid "" 
    22282233"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " 
     
    22302235msgstr "" 
    22312236 
    2232 #: src/libvlc.h:643 
     2237#: src/libvlc.h:648 
    22332238msgid "Enable CPU SSE support" 
    22342239msgstr "CPU SSE desteği etkin" 
    22352240 
    2236 #: src/libvlc.h:645 
     2241#: src/libvlc.h:650 
    22372242msgid "" 
    22382243"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " 
     
    22402245msgstr "" 
    22412246 
    2242 #: src/libvlc.h:648 
     2247#: src/libvlc.h:653 
    22432248msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    22442249msgstr "CPU SSE2 desteği etkin" 
    22452250 
    2246 #: src/libvlc.h:650 
     2251#: src/libvlc.h:655 
    22472252msgid "" 
    22482253"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " 
     
    22502255msgstr "" 
    22512256 
    2252 #: src/libvlc.h:653 
     2257#: src/libvlc.h:658 
    22532258msgid "Enable CPU AltiVec support" 
    22542259msgstr "CPU AltiVec desteği etkin" 
    22552260 
    2256 #: src/libvlc.h:655 
     2261#: src/libvlc.h:660 
    22572262msgid "" 
    22582263"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " 
     
    22602265msgstr "" 
    22612266 
    2262 #: src/libvlc.h:659 
     2267#: src/libvlc.h:664 
    22632268msgid "" 
    22642269"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    22662271msgstr "" 
    22672272 
    2268 #: src/libvlc.h:662 
     2273#: src/libvlc.h:667 
    22692274msgid "Services discovery modules" 
    22702275msgstr "" 
    22712276 
    2272 #: src/libvlc.h:664 
     2277#: src/libvlc.h:669 
    22732278msgid "" 
    22742279"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    22762281msgstr "" 
    22772282 
    2278 #: src/libvlc.h:667 
     2283#: src/libvlc.h:672 
    22792284msgid "Play files randomly forever" 
    22802285msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat" 
    22812286 
    2282 #: src/libvlc.h:669 
     2287