Show
Ignore:
Timestamp:
11/12/05 00:36:34 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
git-parent:

[85cdc511935ddf07cb82733540b5e9cd410ed178]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
Message:

Fix make dist

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/nl.po

    r9c7c99b r301d98f  
    55# Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>, 2004-2005. 
    66# 
    7 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 
    8 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 
    9 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 
    107msgid "" 
    118msgstr "" 
    129"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1310"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    14 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" 
    1512"PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n" 
    1613"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n" 
     
    2017"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2118 
     19#: include/vlc/vlc.h:576 
     20msgid "" 
     21"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     22"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     23"see the file named COPYING for details.\n" 
     24"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     25msgstr "" 
     26"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " 
     27"wet is toegestaan.\n" 
     28"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " 
     29"Public License;\n" 
     30"Zie het bestand COPYING voor details.\n" 
     31"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" 
     32 
    2233#: include/vlc_config_cat.h:32 
    2334msgid "VLC preferences" 
     
    2940 
    3041#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 
    31 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
    32 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     42#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
     43#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    3344#: modules/visualization/visual/visual.c:113 
    3445msgid "General" 
    3546msgstr "Algemeen" 
    3647 
    37 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
     48#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
    3849msgid "Interface" 
    3950msgstr "Interface" 
     
    5970msgstr "Sneltoetsen" 
    6071 
    61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987 
     72#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992 
    6273#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    63 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 
     74#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170 
    6475#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 
    6576#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 
    66 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214 
     77#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 
    6778msgid "Audio" 
    6879msgstr "Audio" 
     
    8697 
    8798#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 
    88 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 
     99#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518 
    89100msgid "Visualizations" 
    90101msgstr "Visuele effecten" 
     
    102113msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules." 
    103114 
    104 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320 
    105 #: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
     115#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327 
     116#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
    106117#: modules/stream_out/transcode.c:243 
    107118msgid "Miscellaneous" 
     
    112123msgstr "Overige audio instellingen en modules" 
    113124 
    114 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022 
    115 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 
     125#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027 
     126#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520 
    116127#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 
    117128#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 
    118 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
     129#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
    119130#: modules/stream_out/transcode.c:174 
    120131msgid "Video" 
     
    237248msgstr "Geavanceerde invoer instellingen." 
    238249 
    239 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230 
     250#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235 
    240251#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 
    241252#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    321332msgstr "" 
    322333 
    323 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 
     334#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 
    324335msgid "SAP" 
    325336msgstr "" 
     
    341352msgstr "Video on Demand implementation" 
    342353 
    343 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332 
     354#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339 
    344355#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 
    345356#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 
    347 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     357#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 
     358#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    348359#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 
    349 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 
     360#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 
    350361msgid "Playlist" 
    351362msgstr "Afspeellijst" 
     
    373384msgstr "" 
    374385 
    375 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194 
     386#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199 
    376387#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    377388msgid "Advanced" 
     
    423434msgstr "Instellingen van packetizer modules" 
    424435 
    425 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 
    426 msgid " " 
    427 msgstr " " 
    428  
    429436#: include/vlc_config_cat.h:201 
    430437msgid "Encoders settings" 
     
    469476msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules" 
    470477 
    471 #: include/vlc_interface.h:129 
     478#: include/vlc_interface.h:133 
    472479msgid "" 
    473480"\n" 
     
    481488 
    482489#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 
    483 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 
    484 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 
     490#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502 
     491#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168 
    485492#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 
    486493#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 
     
    489496msgstr "Titel" 
    490497 
    491 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 
    492 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 
     498#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865 
     499#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 
    493500#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    494501#: modules/mux/asf.c:51 
     
    498505#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    499506#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 
    500 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
    501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
    502 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
     507#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
     508#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
     509#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    503510#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 
     511#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    504512#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 
    505513msgid "Artist" 
     
    632640msgid "Codec Description" 
    633641msgstr "Beschrijving codec" 
    634  
    635 #: include/vlc/vlc.h:576 
    636 msgid "" 
    637 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    638 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    639 "see the file named COPYING for details.\n" 
    640 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    641 msgstr "" 
    642 "Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, voor zover dit door de " 
    643 "wet is toegestaan.\n" 
    644 "Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General " 
    645 "Public License;\n" 
    646 "Zie het bestand COPYING voor details.\n" 
    647 "Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n" 
    648642 
    649643#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
     
    668662#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 
    669663#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    670 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 
     664#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 
    671665msgid "Equalizer" 
    672666msgstr "Equalizer" 
    673667 
    674668#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 
    675 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 
     669#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 
    676670msgid "Audio filters" 
    677671msgstr "Audio filters" 
    678672 
    679673#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    680 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 
    681 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 
     674#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 
     675#: modules/gui/macosx/intf.m:514 
    682676msgid "Audio Channels" 
    683677msgstr "Audio kanalen" 
     
    786780 
    787781#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 
    788 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 
    789 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 
     782#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500 
     783#: modules/gui/macosx/intf.m:501 
    790784msgid "Program" 
    791785msgstr "Programma" 
    792786 
    793 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 
    794 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
     787#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224 
     788#: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    795789#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 
    796790#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 
     
    805799#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 
    806800#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 
     801#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    807802#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    809803#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 
    810 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 
     804#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 
     805#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    811806#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 
    812807#: modules/services_discovery/daap.c:609 
     
    874869msgstr "Ondertiteling" 
    875870 
    876 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 
    877 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 
    878 #: modules/gui/macosx/output.m:395 
     871#: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882 
     872#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
     873#: modules/gui/macosx/output.m:391 
    879874msgid "Stream" 
    880875msgstr "Stream" 
    881876 
    882 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
     877#: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
    883878#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 
    884879#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 
     
    895890 
    896891#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
    897 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 
     892#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505 
    898893#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 
    899894msgid "Chapter" 
     
    905900msgstr "Navigatie" 
    906901 
    907 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 
    908 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 
     902#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528 
     903#: modules/gui/macosx/intf.m:529 
    909904msgid "Video Track" 
    910905msgstr "Video Spoor" 
    911906 
    912 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 
    913 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 
     907#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511 
     908#: modules/gui/macosx/intf.m:512 
    914909msgid "Audio Track" 
    915910msgstr "Audio Spoor" 
    916911 
    917 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 
    918 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 
     912#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532 
     913#: modules/gui/macosx/intf.m:533 
    919914msgid "Subtitles Track" 
    920915msgstr "Ondertitelings-spoor" 
     
    939934 
    940935#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    941 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 
     936#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 
    942937msgid "Next chapter" 
    943938msgstr "Volgend Hoofdstuk" 
    944939 
    945940#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    946 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 
     941#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 
    947942msgid "Previous chapter" 
    948943msgstr "Vorig Hoofdstuk" 
    949944 
    950 #: src/interface/interface.c:326 
     945#: src/interface/interface.c:327 
    951946msgid "Switch interface" 
    952947msgstr "Wijzig interface" 
    953948 
    954 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 
    955 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 
     949#: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463 
     950#: modules/gui/macosx/intf.m:464 
    956951msgid "Add Interface" 
    957952msgstr "Voeg Interface Toe" 
    958953 
    959 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 
    960 #: src/misc/modules.c:1981 
     954#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 
     955#: src/misc/modules.c:1982 
    961956msgid "C" 
    962957msgstr "nl" 
     
    11071102"instelling kunnen hier geconfigureerd worden." 
    11081103 
    1109 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352 
     1104#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359 
    11101105msgid "Interface module" 
    11111106msgstr "Interface module" 
     
    11191114"Standaard wordt automatisch de beste interface gekozen." 
    11201115 
    1121 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53 
     1116#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53 
    11221117msgid "Extra interface modules" 
    11231118msgstr "Extra interface modules" 
     
    17561751#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
    17571752#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 
    1758 #: modules/gui/macosx/vout.m:174 
     1753#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174 
    17591754#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    17601755#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
    17611756#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 
    1762 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 
     1757#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 
    17631758msgid "Default" 
    17641759msgstr "Standaard" 
     
    17671762#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    17681763#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 
    1769 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 
    1770 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 
     1764#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 
     1765#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 
    17711766msgid "Enable" 
    17721767msgstr "Activeer" 
     
    17931788"voor Ethernet is dit 1500." 
    17941789 
    1795 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 
    1796 msgid "Time To Live
    1797 msgstr "Levenstijd
     1790#: src/libvlc.h:348 
     1791msgid "Hop limit (TTL)
     1792msgstr "
    17981793 
    17991794#: src/libvlc.h:350 
    1800 msgid "" 
    1801 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " 
     1795#, fuzzy 
     1796msgid "" 
     1797"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " 
    18021798"output." 
    18031799msgstr "" 
     
    18061802 
    18071803#: src/libvlc.h:353 
     1804msgid "Multicast output interface" 
     1805msgstr "Multicast netwerkinterface" 
     1806 
     1807#: src/libvlc.h:355 
     1808msgid "" 
     1809"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " 
     1810"table." 
     1811msgstr "" 
     1812"De interface te gebruiken voor multicast. Dit negeert de standaard routing " 
     1813"instellingen van het OS." 
     1814 
     1815#: src/libvlc.h:358 
    18081816#, fuzzy 
    18091817msgid "Program to select" 
    18101818msgstr "Program" 
    18111819 
    1812 #: src/libvlc.h:355 
     1820#: src/libvlc.h:360 
    18131821msgid "" 
    18141822"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" 
     
    18171825msgstr "" 
    18181826 
    1819 #: src/libvlc.h:359 
     1827#: src/libvlc.h:364 
    18201828#, fuzzy 
    18211829msgid "Programs to select" 
    18221830msgstr "Program" 
    18231831 
    1824 #: src/libvlc.h:361 
     1832#: src/libvlc.h:366 
    18251833msgid "" 
    18261834"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" 
     
    18291837msgstr "" 
    18301838 
    1831 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
     1839#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
    18321840#, fuzzy 
    18331841msgid "Audio track" 
    18341842msgstr "Audio Spoor" 
    18351843 
    1836 #: src/libvlc.h:368 
     1844#: src/libvlc.h:373 
    18371845msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." 
    18381846msgstr "" 
     
    18401848"gebruiken." 
    18411849 
    1842 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
     1850#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
    18431851msgid "Subtitles track" 
    18441852msgstr "Ondertitelings-spoor" 
    18451853 
    1846 #: src/libvlc.h:373 
     1854#: src/libvlc.h:378 
    18471855msgid "" 
    18481856"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." 
     
    18501858"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) het ondertitelingsspoor." 
    18511859 
    1852 #: src/libvlc.h:376 
     1860#: src/libvlc.h:381 
    18531861#, fuzzy 
    18541862msgid "Audio language" 
    18551863msgstr "Standaard audiotaal" 
    18561864 
    1857 #: src/libvlc.h:378 
     1865#: src/libvlc.h:383 
    18581866msgid "" 
    18591867"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " 
     
    18611869msgstr "Te selecteren taal voor een audiospoor (2 of 3 letter landcode)." 
    18621870 
    1863 #: src/libvlc.h:381 
     1871#: src/libvlc.h:386 
    18641872#, fuzzy 
    18651873msgid "Subtitle language" 
    18661874msgstr "Standaard ondertitelingstaal" 
    18671875 
    1868 #: src/libvlc.h:383 
     1876#: src/libvlc.h:388 
    18691877#, fuzzy 
    18701878msgid "" 
     
    18741882"Te selecteren taal voor een ondertitelingsspoor (2 of 3 letter landcode)." 
    18751883 
    1876 #: src/libvlc.h:386 
     1884#: src/libvlc.h:391 
    18771885msgid "Input repetitions" 
    18781886msgstr "Invoer herhalingen" 
    18791887 
    1880 #: src/libvlc.h:387 
     1888#: src/libvlc.h:392 
    18811889msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    18821890msgstr "Aantal keer dat dezelfde input herhaald wordt" 
    18831891 
    1884 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 
     1892#: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396 
    18851893msgid "Input start time (seconds)" 
    18861894msgstr "Invoer begintijd (seconden)" 
    18871895 
    1888 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 
     1896#: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399 
    18891897msgid "Input stop time (seconds)" 
    18901898msgstr "Invoer eindtijd (seconden)" 
    18911899 
    1892 #: src/libvlc.h:396 
     1900#: src/libvlc.h:401 
    18931901msgid "Input list" 
    18941902msgstr "Invoer lijst" 
    18951903 
    1896 #: src/libvlc.h:397 
     1904#: src/libvlc.h:402 
    18971905#, fuzzy 
    18981906msgid "" 
     
    19011909msgstr "Het aantal frames dat per key frame zal worden gecodeerd." 
    19021910 
    1903 #: src/libvlc.h:400 
     1911#: src/libvlc.h:405 
    19041912msgid "Input slave (experimental)" 
    19051913msgstr "Extra input (experimenteel)" 
    19061914 
    1907 #: src/libvlc.h:401 
     1915#: src/libvlc.h:406 
    19081916msgid "" 
    19091917"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " 
     
    19111919msgstr "" 
    19121920 
    1913 #: src/libvlc.h:405 
     1921#: src/libvlc.h:410 
    19141922msgid "Bookmarks list for a stream" 
    19151923msgstr "Lijst van bladwijzers voor een stream." 
    19161924 
    1917 #: src/libvlc.h:406 
     1925#: src/libvlc.h:411 
    19181926msgid "" 
    19191927"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    19251933"na-#bytes},{...}\"" 
    19261934 
    1927 #: src/libvlc.h:411 
     1935#: src/libvlc.h:416 
    19281936msgid "" 
    19291937"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    19361944"Configureer deze modules in de module sectie \"video filters\"." 
    19371945 
    1938 #: src/libvlc.h:417 
     1946#: src/libvlc.h:422 
    19391947msgid "Force subtitle position" 
    19401948msgstr "Forceer ondertiteling positie" 
    19411949 
    1942 #: src/libvlc.h:419 
     1950#: src/libvlc.h:424 
    19431951msgid "" 
    19441952"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    19481956"verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken." 
    19491957 
    1950 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143 
     1958#: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143 
    19511959#: modules/stream_out/transcode.c:239 
    19521960msgid "On Screen Display" 
    19531961msgstr "Berichten op het scherm" 
    19541962 
    1955 #: src/libvlc.h:424 
     1963#: src/libvlc.h:429 
    19561964msgid "" 
    19571965"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    19611969"Display\" (OSD) boodschappen genoemd. Hier kan dit uitgezet worden." 
    19621970 
    1963 #: src/libvlc.h:427 
     1971#: src/libvlc.h:432 
    19641972msgid "Subpictures filter module" 
    19651973msgstr "Subpictures filter module" 
    19661974 
    1967 #: src/libvlc.h:429 
     1975#: src/libvlc.h:434 
    19681976msgid "" 
    19691977"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " 
     
    19711979msgstr "Voeg een filter toe om bijvoorbeeld een logo over het beeld te tonen." 
    19721980 
    1973 #: src/libvlc.h:432 
     1981#: src/libvlc.h:437 
    19741982msgid "Autodetect subtitle files" 
    19751983msgstr "Detecteer automatisch bestanden met ondertiteling" 
    19761984 
    1977 #: src/libvlc.h:434 
     1985#: src/libvlc.h:439 
    19781986msgid "" 
    19791987"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." 
     
    19821990"gespecificeerd.s" 
    19831991 
    1984 #: src/libvlc.h:437 
     1992#: src/libvlc.h:442 
    19851993msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    19861994msgstr "Autodetectie van ondertitelingsbestanden intelligentie" 
    19871995 
    1988 #: src/libvlc.h:439 
     1996#: src/libvlc.h:444 
    19891997msgid "" 
    19901998"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    20042012"4 = elke ondertiteling die exact de filmnaam heeft" 
    20052013 
    2006 #: src/libvlc.h:447 
     2014#: src/libvlc.h:452 
    20072015msgid "Subtitle autodetection paths" 
    20082016msgstr "Zoekpad voor ondertitelingsbestanden" 
    20092017 
    2010 #: src/libvlc.h:449 
     2018#: src/libvlc.h:454 
    20112019msgid "" 
    20122020"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    20142022msgstr "Zoek ook naar ondertitelingsbestanden in deze mappen" 
    20152023 
    2016 #: src/libvlc.h:452 
     2024#: src/libvlc.h:457 
    20172025msgid "Use subtitle file" 
    20182026msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" 
    20192027 
    2020 #: src/libvlc.h:454 
     2028#: src/libvlc.h:459 
    20212029msgid "" 
    20222030"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    20262034"als autodectectie niet werkt." 
    20272035 
    2028 #: src/libvlc.h:457 
     2036#: src/libvlc.h:462 
    20292037msgid "DVD device" 
    20302038msgstr "DVD apparaat" 
    20312039 
    2032 #: src/libvlc.h:460 
     2040#: src/libvlc.h:465 
    20332041msgid "" 
    20342042"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    20382046"niet de dubbele punt achter de apparaat letter (bijvoorbeeld D:)" 
    20392047 
    2040 #: src/libvlc.h:464 
     2048#: src/libvlc.h:469 
    20412049msgid "This is the default DVD device to use." 
    20422050msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt." 
    20432051 
    2044 #: src/libvlc.h:467 
     2052#: src/libvlc.h:472 
    20452053msgid "VCD device" 
    20462054msgstr "VCD apparaat" 
    20472055 
    2048 #: src/libvlc.h:470 
     2056#: src/libvlc.h:475 
    20492057msgid "" 
    20502058"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    20542062"automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd." 
    20552063 
    2056 #: src/libvlc.h:474 
     2064#: src/libvlc.h:479 
    20572065msgid "This is the default VCD device to use." 
    20582066msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt." 
    20592067 
    2060 #: src/libvlc.h:477 
     2068#: src/libvlc.h:482 
    20612069msgid "Audio CD device" 
    20622070msgstr "AudioCD Apparaat" 
    20632071 
    2064 #: src/libvlc.h:480 
     2072#: src/libvlc.h:485 
    20652073msgid "" 
    20662074"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    20702078"automatisch een geschikt CD-ROM apparaat worden geselecteerd." 
    20712079 
    2072 #: src/libvlc.h:484 
     2080#: src/libvlc.h:489 
    20732081msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    20742082msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt." 
    20752083 
    2076 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
     2084#: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
    20772085msgid "Force IPv6" 
    20782086msgstr "Forceer IPv6" 
    20792087 
    2080 #: src/libvlc.h:489 
     2088#: src/libvlc.h:494 
    20812089msgid "" 
    20822090"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    20862094"UDP en HTTP connecties." 
    20872095 
    2088 #: src/libvlc.h:492 
     2096#: src/libvlc.h:497 
    20892097msgid "Force IPv4" 
    20902098msgstr "Forceer IPv4" 
    20912099 
    2092 #: src/libvlc.h:494 
     2100#: src/libvlc.h:499 
    20932101msgid "" 
    20942102"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    20982106"UDP en HTTP connecties." 
    20992107 
    2100 #: src/libvlc.h:497 
     2108#: src/libvlc.h:502 
    21012109msgid "TCP connection timeout in ms" 
    21022110msgstr "TCP connectie timeout in ms" 
    21032111 
    2104 #: src/libvlc.h:499 
     2112#: src/libvlc.h:504 
    21052113msgid "" 
    21062114"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " 
     
    21102118"opgegeven." 
    21112119 
    2112 #: src/libvlc.h:502 
     2120#: src/libvlc.h:507 
    21132121msgid "SOCKS server" 
    21142122msgstr "SOCKS server" 
    21152123 
    2116 #: src/libvlc.h:504 
     2124#: src/libvlc.h:509 
    21172125msgid "" 
    21182126"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" 
     
    21202128msgstr "" 
    21212129 
    2122 #: src/libvlc.h:507 
     2130#: src/libvlc.h:512 
    21232131msgid "SOCKS user name" 
    21242132msgstr "SOCKS gebruikersnaam" 
    21252133 
    2126 #: src/libvlc.h:508 
     2134#: src/libvlc.h:513 
    21272135msgid "" 
    21282136"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " 
     
    21302138msgstr "Wijzig de gebruikersnaam voor de connectie met de SOCKS server." 
    21312139 
    2132 #: src/libvlc.h:511 
     2140#: src/libvlc.h:516 
    21332141msgid "SOCKS password" 
    21342142msgstr "SOCKS wachtwoord" 
    21352143 
    2136 #: src/libvlc.h:512 
     2144#: src/libvlc.h:517 
    21372145#, fuzzy 
    21382146msgid "" 
     
    21412149msgstr "Wijzig het wachtwoord voor de connectie met de SOCKS server." 
    21422150 
    2143 #: src/libvlc.h:515 
     2151#: src/libvlc.h:520 
    21442152msgid "Title metadata" 
    21452153msgstr "Titel metadata" 
    21462154 
    2147 #: src/libvlc.h:517 
     2155#: src/libvlc.h:522 
    21482156msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    21492157msgstr "Specificeer een titel behorende bij de invoer." 
    21502158 
    2151 #: src/libvlc.h:519 
     2159#: src/libvlc.h:524 
    21522160msgid "Author metadata" 
    21532161msgstr "Auteur metadata" 
    21542162 
    2155 #: src/libvlc.h:521 
     2163#: src/libvlc.h:526 
    21562164msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    21572165msgstr "Specificeer een auteur behorende bij de invoer." 
    21582166 
    2159 #: src/libvlc.h:523 
     2167#: src/libvlc.h:528 
    21602168msgid "Artist metadata" 
    21612169msgstr "Artist metadata" 
    21622170 
    2163 #: src/libvlc.h:525 
     2171#: src/libvlc.h:530 
    21642172msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    21652173msgstr "Specificieer een artiest behorende bij de invoer" 
    21662174 
    2167 #: src/libvlc.h:527 
     2175#: src/libvlc.h:532 
    21682176msgid "Genre metadata" 
    21692177msgstr "Genre metadata" 
    21702178 
    2171 #: src/libvlc.h:529 
     2179#: src/libvlc.h:534 
    21722180msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    21732181msgstr "Specificeer een genre behorende bij de invoer" 
    21742182 
    2175 #: src/libvlc.h:531 
     2183#: src/libvlc.h:536 
    21762184msgid "Copyright metadata" 
    21772185msgstr "Auteursrechten metadatas" 
    21782186 
    2179 #: src/libvlc.h:533 
     2187#: src/libvlc.h:538 
    21802188msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    21812189msgstr "Specificeer de auteursrechten behorende bij de invoer" 
    21822190 
    2183 #: src/libvlc.h:535 
     2191#: src/libvlc.h:540 
    21842192msgid "Description metadata" 
    21852193msgstr "Beschrijving metadata" 
    21862194 
    2187 #: src/libvlc.h:537 
     2195#: src/libvlc.h:542 
    21882196msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    21892197msgstr "Specificeer een beschrijving behorende bij de invoer." 
    21902198 
    2191 #: src/libvlc.h:539 
     2199#: src/libvlc.h:544 
    21922200msgid "Date metadata" 
    21932201msgstr "Datum metadata" 
    21942202 
    2195 #: src/libvlc.h:541 
     2203#: src/libvlc.h:546 
    21962204msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    21972205msgstr "Specificeer een datum behorende bij de invoer." 
    21982206 
    2199 #: src/libvlc.h:543 
     2207#: src/libvlc.h:548 
    22002208msgid "URL metadata" 
    22012209msgstr "URL metadata" 
    22022210 
    2203 #: src/libvlc.h:545 
     2211#: src/libvlc.h:550 
    22042212msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    22052213msgstr "Specificeer een URL behorende bij de invoer." 
    22062214 
    2207 #: src/libvlc.h:548 
     2215#: src/libvlc.h:553 
    22082216msgid "" 
    22092217"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 
     
    22162224"afspelen van video onmogelijk kan worden." 
    22172225 
    2218 #: src/libvlc.h:552 
     2226#: src/libvlc.h:557 
    22192227msgid "Preferred codecs list" 
    22202228msgstr "Lijst van geprefereerde codecs" 
    22212229 
    2222 #: src/libvlc.h:554 
     2230#: src/libvlc.h:559 
    22232231msgid "" 
    22242232"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " 
     
    22302238"de dummy en de a52 codecs zullen worden geprobeerd, voor de andere." 
    22312239 
    2232 #: src/libvlc.h:558 
     2240#: src/libvlc.h:563 
    22332241msgid "Preferred encoders list" 
    22342242msgstr "Lijst van geprefereerde encoders" 
    22352243 
    2236 #: src/libvlc.h:560 
     2244#: src/libvlc.h:565 
    22372245msgid "" 
    22382246"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" 
     
    22412249"prioriteit zal toekennen." 
    22422250 
    2243 #: src/libvlc.h:564 
     2251#: src/libvlc.h:569 
    22442252msgid "" 
    22452253"These options allow you to set default global options for the stream output " 
     
    22472255msgstr "Stel standaard globale opties in voor de stream uitvoer" 
    22482256 
    2249 #: src/libvlc.h:567 
     2257#: src/libvlc.h:572 
    22502258msgid "Default stream output chain" 
    22512259msgstr "" 
    22522260 
    2253 #: src/libvlc.h:569 
     2261#: src/libvlc.h:574 
    22542262msgid "" 
    22552263"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " 
     
    22582266msgstr "" 
    22592267 
    2260 #: src/libvlc.h:573 
     2268#: src/libvlc.h:578 
    22612269msgid "Enable streaming of all ES" 
    22622270msgstr "Stream alle ES" 
    22632271 
    2264 #: src/libvlc.h:575 
     2272#: src/libvlc.h:580 
    22652273msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" 
    22662274msgstr "" 
    22672275"Hiermee kunnen alle ES (video, audio en ondertiteling) worden gestreamed." 
    22682276 
    2269 #: src/libvlc.h:577 
     2277#: src/libvlc.h:582 
    22702278msgid "Display while streaming" 
    22712279msgstr "Toon uitvoer op scherm tijdens het streamen" 
    22722280 
    2273 #: src/libvlc.h:579 
     2281#: src/libvlc.h:584 
    22742282msgid "This allows you to play the stream while streaming it." 
    22752283msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent." 
    22762284 
    2277 #: src/libvlc.h:581 
     2285#: src/libvlc.h:586 
    22782286msgid "Enable video stream output" 
    22792287msgstr "Gebruik video stream uitvoer" 
    22802288 
    2281 #: src/libvlc.h:583 
     2289#: src/libvlc.h:588 
    22822290msgid "" 
    22832291"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " 
     
    22872295"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." 
    22882296 
    2289 #: src/libvlc.h:586 
     2297#: src/libvlc.h:591 
    22902298msgid "Enable audio stream output" 
    22912299msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk" 
    22922300 
    2293 #: src/libvlc.h:588 
     2301#: src/libvlc.h:593 
    22942302msgid "" 
    22952303"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " 
     
    22992307"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." 
    23002308 
    2301 #: src/libvlc.h:591 
     2309#: src/libvlc.h:596 
    23022310msgid "Keep stream output open" 
    23032311msgstr "Behoud streamuitvoer" 
    23042312 
    2305 #: src/libvlc.h:593 
     2313#: src/libvlc.h:598 
    23062314msgid "" 
    23072315"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " 
     
    23122320"gehouden." 
    23132321 
    2314 #: src/libvlc.h:597 
     2322#: src/libvlc.h:602 
    23152323msgid "Preferred packetizer list" 
    23162324msgstr "Kies de geprefereerde packetizer" 
    23172325 
    2318 #: src/libvlc.h:599 
     2326#: src/libvlc.h:604 
    23192327msgid "" 
    23202328"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 
    23212329msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen." 
    23222330 
    2323 #: src/libvlc.h:602 
     2331#: src/libvlc.h:607 
    23242332msgid "Mux module" 
    23252333msgstr "Mux module" 
    23262334 
    2327 #: src/libvlc.h:604 
     2335#: src/libvlc.h:609 
    23282336msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" 
    23292337msgstr "" 
     
    23312339"modules." 
    23322340 
    2333 #: src/libvlc.h:606 
     2341#: src/libvlc.h:611 
    23342342msgid "Access output module" 
    23352343msgstr "Uitvoer methode module" 
    23362344 
    2337 #: src/libvlc.h:608 
     2345#: src/libvlc.h:613 
    23382346msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" 
    23392347msgstr "" 
     
    23412349"output modules." 
    23422350 
    2343 #: src/libvlc.h:610 
     2351#: src/libvlc.h:615 
    23442352msgid "Control SAP flow" 
    23452353msgstr "Beheers de SAP flow" 
    23462354 
    2347 #: src/libvlc.h:611 
     2355#: src/libvlc.h:616 
    23482356msgid "" 
    23492357"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " 
     
    23532361"continue announcements krijgt." 
    23542362 
    2355 #: src/libvlc.h:615 
     2363#: src/libvlc.h:620 
    23562364msgid "SAP announcement interval" 
    23572365msgstr "Interval SAP aankondigingen" 
    23582366 
    2359 #: src/libvlc.h:616 
     2367#: src/libvlc.h:621 
    23602368msgid "" 
    23612369"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " 
     
    23652373"tussen de SAP aankondigingen instellen." 
    23662374 
    2367 #: src/libvlc.h:620 
     2375#: src/libvlc.h:625 
    23682376msgid "" 
    23692377"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" 
     
    23732381"Deze behoren altijd aan te staan." 
    23742382 
    2375 #: src/libvlc.h:623 
     2383#: src/libvlc.h:628 
    23762384msgid "Enable FPU support" 
    23772385msgstr "Schakel FPU support in" 
    23782386 
    2379 #: src/libvlc.h:625 
     2387#: src/libvlc.h:630 
    23802388msgid "" 
    23812389"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " 
     
    23852393"maken." 
    23862394 
    2387 #: src/libvlc.h:628 
     2395#: src/libvlc.h:633 
    23882396msgid "Enable CPU MMX support" 
    23892397msgstr "Schakel de CPU's MMX support in" 
    23902398 
    2391 #: src/libvlc.h:630 
     2399#: src/libvlc.h:635 
    23922400msgid "" 
    23932401"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " 
     
    23972405"van maken." 
    23982406 
    2399 #: src/libvlc.h:633 
     2407#: src/libvlc.h:638 
    24002408msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    24012409msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in" 
    24022410 
    2403 #: src/libvlc.h:635 
     2411#: src/libvlc.h:640 
    24042412msgid "" 
    24052413"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " 
     
    24092417"gebruik van maken." 
    24102418 
    2411 #: src/libvlc.h:638 
     2419#: src/libvlc.h:643 
    24122420msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    24132421msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in" 
    24142422 
    2415 #: src/libvlc.h:640 
     2423#: src/libvlc.h:645 
    24162424msgid "" 
    24172425"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " 
     
    24212429"gebruik van maken." 
    24222430 
    2423 #: src/libvlc.h:643 
     2431#: src/libvlc.h:648 
    24242432msgid "Enable CPU SSE support" 
    24252433msgstr "Schakel de CPU's SSE support in" 
    24262434 
    2427 #: src/libvlc.h:645 
     2435#: src/libvlc.h:650 
    24282436msgid "" 
    24292437"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " 
     
    24332441"van maken." 
    24342442 
    2435 #: src/libvlc.h:648 
     2443#: src/libvlc.h:653 
    24362444msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    24372445msgstr "Schakel de CPU's SSE2 support in" 
    24382446 
    2439 #: src/libvlc.h:650 
     2447#: src/libvlc.h:655 
    24402448msgid "" 
    24412449"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " 
     
    24452453"van maken." 
    24462454 
    2447