Show
Ignore:
Timestamp:
11/12/05 00:36:34 (3 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
git-parent:

[85cdc511935ddf07cb82733540b5e9cd410ed178]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1134257794 +0000
Message:

Fix make dist

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/da.po

    </
    r9c7c99b r301d98f  
    1414# Encode 
    1515# Decode 
    16 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 
    17 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 
    18 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 
    1916msgid "" 
    2017msgstr "" 
    2118"Project-Id-Version: da\n" 
    2219"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    23 "POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n" 
     20"POT-Creation-Date: 2005-12-11 00:05+0100\n" 
    2421"PO-Revision-Date: 2005-06-23 21:55+0100\n" 
    2522"Last-Translator: Jonas A. Larsen <jonas@vrt.dk>\n" 
     
    2926"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    3027 
     28#: include/vlc/vlc.h:576 
     29msgid "" 
     30"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     31"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     32"see the file named COPYING for details.\n" 
     33"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     34msgstr "" 
     35"Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" 
     36"ved lov.\n" 
     37"Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" 
     38" License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" 
     39"Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" 
     40 
    3141#: include/vlc_config_cat.h:32 
    3242msgid "VLC preferences" 
     
    3848 
    3949#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 
    40 #: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
    41 #: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
     50#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
     51#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    4252#: modules/visualization/visual/visual.c:113 
    4353msgid "General" 
    4454msgstr "Generelt" 
    4555 
    46 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
     56#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67 
    4757msgid "Interface" 
    4858msgstr "Grænseflade" 
     
    6878msgstr "Indstillinger for genvejstaster" 
    6979 
    70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987 
     80#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992 
    7181#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 
    72 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 
     82#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7383#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 
    7484#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 
    75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214 
     85#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 
    7686msgid "Audio" 
    7787msgstr "Lyd" 
     
    95105 
    96106#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 
    97 #: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 
     107#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518 
    98108msgid "Visualizations" 
    99109msgstr "Visualiseringer" 
     
    111121msgstr "Disse er generelle indstillinger for lydudgangs moduler." 
    112122 
    113 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320 
    114 #: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
     123#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327 
     124#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 
    115125#: modules/stream_out/transcode.c:243 
    116126msgid "Miscellaneous" 
     
    121131msgstr "Diverse lydindstillinger og moduler" 
    122132 
    123 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022 
    124 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 
     133#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027 
     134#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520 
    125135#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 
    126136#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 
    127 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
     137#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 
    128138#: modules/stream_out/transcode.c:174 
    129139msgid "Video" 
     
    245255msgstr "Advancerede inddata indstillinger. Brug med omtanke." 
    246256 
    247 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230 
     257#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235 
    248258#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 
    249259#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    319329msgstr "" 
    320330 
    321 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 
     331#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 
    322332msgid "SAP" 
    323333msgstr "SAP" 
     
    340350msgstr "VLCs implementering af Video On Demand" 
    341351 
    342 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332 
     352#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339 
    343353#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 
    344354#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    345 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 
    346 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
     355#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 
     356#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    347357#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 
    348 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 
     358#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 
    349359msgid "Playlist" 
    350360msgstr "Spilleliste" 
     
    377387"spillelisten" 
    378388 
    379 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194 
     389#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199 
    380390#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    381391msgid "Advanced" 
     
    428438msgstr "Indstillinger for Packetizer modulerne" 
    429439 
    430 #: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 
    431 msgid " " 
    432 msgstr " " 
    433  
    434440#: include/vlc_config_cat.h:201 
    435441msgid "Encoders settings" 
     
    474480msgstr "Der er ingen hjælp tilgængelig for disse moduler" 
    475481 
    476 #: include/vlc_interface.h:129 
     482#: include/vlc_interface.h:133 
    477483msgid "" 
    478484"\n" 
     
    486492 
    487493#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 
    488 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 
    489 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 
     494#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502 
     495#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168 
    490496#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 
    491497#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 
     
    494500msgstr "Titel" 
    495501 
    496 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 
    497 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 
     502#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865 
     503#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 
    498504#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 
    499505#: modules/mux/asf.c:51 
     
    503509#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    504510#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 
    505 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
    506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
    507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
     511#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 
     512#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
     513#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    508514#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 
     515#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    509516#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 
    510517msgid "Artist" 
     
    637644msgid "Codec Description" 
    638645msgstr "Codec beskrivelse" 
    639  
    640 #: include/vlc/vlc.h:576 
    641 msgid "" 
    642 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    643 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    644 "see the file named COPYING for details.\n" 
    645 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    646 msgstr "" 
    647 "Dette program kommer med INGEN GARANTI, til hvad der omfang der tillades \n" 
    648 "ved lov.\n" 
    649 "Du må re-distribuere det under de forhold der gælder for GNU General Public\n" 
    650 " License; se filen navngivet COPYING for detaljer.\n" 
    651 "Skrevet af VdieoLAN-holdet; se AUTHORS-filen.\n" 
    652646 
    653647#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 
     
    672666#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 
    673667#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 
    674 #: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 
     668#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 
    675669msgid "Equalizer" 
    676670msgstr "Equalizer" 
    677671 
    678672#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 
    679 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 
     673#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 
    680674msgid "Audio filters" 
    681675msgstr "Lydfiltre" 
    682676 
    683677#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 
    684 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 
    685 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 
     678#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 
     679#: modules/gui/macosx/intf.m:514 
    686680msgid "Audio Channels" 
    687681msgstr "Lydkanaler" 
     
    790784 
    791785#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 
    792 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 
    793 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 
     786#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500 
     787#: modules/gui/macosx/intf.m:501 
    794788msgid "Program" 
    795789msgstr "Program" 
    796790 
    797 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 
    798 #: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
     791#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224 
     792#: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 
    799793#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 
    800794#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 
     
    809803#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 
    810804#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 
     805#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    811806#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
    812 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 
    813807#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 
    814 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 
     808#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 
     809#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 
    815810#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 
    816811#: modules/services_discovery/daap.c:609 
     
    878873msgstr "Undertekster" 
    879874 
    880 #: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 
    881 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 
    882 #: modules/gui/macosx/output.m:395 
     875#: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882 
     876#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 
     877#: modules/gui/macosx/output.m:391 
    883878msgid "Stream" 
    884879msgstr "Stream" 
    885880 
    886 #: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 
     881#: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 
    887882#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 
    888883#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 
     
    899894 
    900895#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 
    901 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 
     896#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505 
    902897#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 
    903898msgid "Chapter" 
     
    909904msgstr "Navigation" 
    910905 
    911 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 
    912 #: modules/gui/macosx/intf.m:527 
     906#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528 
     907#: modules/gui/macosx/intf.m:529 
    913908msgid "Video Track" 
    914909msgstr "Videospor" 
    915910 
    916 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 
    917 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 
     911#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511 
     912#: modules/gui/macosx/intf.m:512 
    918913msgid "Audio Track" 
    919914msgstr "Lydspor" 
    920915 
    921 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 
    922 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 
     916#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532 
     917#: modules/gui/macosx/intf.m:533 
    923918msgid "Subtitles Track" 
    924919msgstr "Undertekstspor" 
     
    943938 
    944939#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    945 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 
     940#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 
    946941msgid "Next chapter" 
    947942msgstr "Næste kapitel" 
    948943 
    949944#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    950 #: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 
     945#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 
    951946msgid "Previous chapter" 
    952947msgstr "Forrige kapitel" 
    953948 
    954 #: src/interface/interface.c:326 
     949#: src/interface/interface.c:327 
    955950msgid "Switch interface" 
    956951msgstr "Skift interface" 
    957952 
    958 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 
    959 #: modules/gui/macosx/intf.m:462 
     953#: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463 
     954#: modules/gui/macosx/intf.m:464 
    960955msgid "Add Interface" 
    961956msgstr "Tilføj grænseflade" 
    962957 
    963 #: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 
    964 #: src/misc/modules.c:1981 
     958#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 
     959#: src/misc/modules.c:1982 
    965960msgid "C" 
    966961msgstr "C" 
     
    11111106"diverse relaterede indstillinger." 
    11121107 
    1113 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352 
     1108#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359 
    11141109msgid "Interface module" 
    11151110msgstr "Grænseflade-modul" 
     
    11231118"Standard-opførslen er at automatisk vælge det bedste modul tilgængeligt." 
    11241119 
    1125 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53 
     1120#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53 
    11261121msgid "Extra interface modules" 
    11271122msgstr "Ekstra grænseflade-moduler" 
     
    17331728#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
    17341729#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 
    1735 #: modules/gui/macosx/vout.m:174 
     1730#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174 
    17361731#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    17371732#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
    17381733#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 
    1739 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 
     1734#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 
    17401735msgid "Default" 
    17411736msgstr "Standard" 
     
    17441739#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 
    17451740#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 
    1746 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 
    1747 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 
     1741#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 
     1742#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 
    17481743msgid "Enable" 
    17491744msgstr "Aktivér" 
     
    17701765"vil det normalt være 1500." 
    17711766 
    1772 #: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 
    1773 msgid "Time To Live
    1774 msgstr "Time To Live
     1767#: src/libvlc.h:348 
     1768msgid "Hop limit (TTL)
     1769msgstr "
    17751770 
    17761771#: src/libvlc.h:350 
    17771772msgid "" 
    1778 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " 
     1773"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " 
    17791774"output." 
    17801775msgstr "" 
    17811776 
    17821777#: src/libvlc.h:353 
     1778#, fuzzy 
     1779msgid "Multicast output interface" 
     1780msgstr "Joystick kontrol" 
     1781 
     1782#: src/libvlc.h:355 
     1783msgid "" 
     1784"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " 
     1785"table." 
     1786msgstr "" 
     1787 
     1788#: src/libvlc.h:358 
    17831789#, fuzzy 
    17841790msgid "Program to select" 
    17851791msgstr "Programmer" 
    17861792 
    1787 #: src/libvlc.h:355 
     1793#: src/libvlc.h:360 
    17881794msgid "" 
    17891795"Choose the program to select by giving its Service ID.\n" 
     
    17921798msgstr "" 
    17931799 
    1794 #: src/libvlc.h:359 
     1800#: src/libvlc.h:364 
    17951801#, fuzzy 
    17961802msgid "Programs to select" 
    17971803msgstr "Programmer" 
    17981804 
    1799 #: src/libvlc.h:361 
     1805#: src/libvlc.h:366 
    18001806msgid "" 
    18011807"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" 
     
    18041810msgstr "" 
    18051811 
    1806 #: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
     1812#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 
    18071813#, fuzzy 
    18081814msgid "Audio track" 
    18091815msgstr "Lydspor" 
    18101816 
    1811 #: src/libvlc.h:368 
     1817#: src/libvlc.h:373 
    18121818msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." 
    18131819msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)" 
    18141820 
    1815 #: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
     1821#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 
    18161822msgid "Subtitles track" 
    18171823msgstr "Undertitel spor" 
    18181824 
    1819 #: src/libvlc.h:373 
     1825#: src/libvlc.h:378 
    18201826msgid "" 
    18211827"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." 
     
    18231829"Sæt nummeret på den stream i undertekstsporet du vil bruge (fra 0 til n)" 
    18241830 
    1825 #: src/libvlc.h:376 
     1831#: src/libvlc.h:381 
    18261832#, fuzzy 
    18271833msgid "Audio language" 
    18281834msgstr "Vælg sprog" 
    18291835 
    1830 #: src/libvlc.h:378 
     1836#: src/libvlc.h:383 
    18311837msgid "" 
    18321838"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " 
     
    18361842"bogstavs landekoder)" 
    18371843 
    1838 #: src/libvlc.h:381 
     1844#: src/libvlc.h:386 
    18391845#, fuzzy 
    18401846msgid "Subtitle language" 
    18411847msgstr "Vælg sprog for undertekster" 
    18421848 
    1843 #: src/libvlc.h:383 
     1849#: src/libvlc.h:388 
    18441850msgid "" 
    18451851"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " 
     
    18491855"eller tre bogstavs landekoder)" 
    18501856 
    1851 #: src/libvlc.h:386 
     1857#: src/libvlc.h:391 
    18521858msgid "Input repetitions" 
    18531859msgstr "Inddata-repetitioner" 
    18541860 
    1855 #: src/libvlc.h:387 
     1861#: src/libvlc.h:392 
    18561862msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    18571863msgstr "Antal af gange det samme inddata skal gentages" 
    18581864 
    1859 #: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 
     1865#: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396 
    18601866msgid "Input start time (seconds)" 
    18611867msgstr "Inddata start-tidspunkt (sekunder)" 
    18621868 
    1863 #: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 
     1869#: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399 
    18641870msgid "Input stop time (seconds)" 
    18651871msgstr "Inddata stop-tidspunkt (sekunder)" 
    18661872 
    1867 #: src/libvlc.h:396 
     1873#: src/libvlc.h:401 
    18681874msgid "Input list" 
    18691875msgstr "Inddata liste" 
    18701876 
    1871 #: src/libvlc.h:397 
     1877#: src/libvlc.h:402 
    18721878#, fuzzy 
    18731879msgid "" 
     
    18771883"Lader dig angive en komme-adskilt liste af inddata der vil blive konkateneret" 
    18781884 
    1879 #: src/libvlc.h:400 
     1885#: src/libvlc.h:405 
    18801886msgid "Input slave (experimental)" 
    18811887msgstr "Inddata-slave (eksperimentel)" 
    18821888 
    1883 #: src/libvlc.h:401 
     1889#: src/libvlc.h:406 
    18841890msgid "" 
    18851891"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " 
     
    18871893msgstr "" 
    18881894 
    1889 #: src/libvlc.h:405 
     1895#: src/libvlc.h:410 
    18901896msgid "Bookmarks list for a stream" 
    18911897msgstr "Streammens bogmærkeliste" 
    18921898 
    1893 #: src/libvlc.h:406 
     1899#: src/libvlc.h:411 
    18941900msgid "" 
    18951901"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    18981904msgstr "" 
    18991905 
    1900 #: src/libvlc.h:411 
     1906#: src/libvlc.h:416 
    19011907msgid "" 
    19021908"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    19061912msgstr "" 
    19071913 
    1908 #: src/libvlc.h:417 
     1914#: src/libvlc.h:422 
    19091915msgid "Force subtitle position" 
    19101916msgstr "Gennemtving undertekstposition" 
    19111917 
    1912 #: src/libvlc.h:419 
     1918#: src/libvlc.h:424 
    19131919msgid "" 
    19141920"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    19161922msgstr "" 
    19171923 
    1918 #: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143 
     1924#: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143 
    19191925#: modules/stream_out/transcode.c:239 
    19201926msgid "On Screen Display" 
    19211927msgstr "On Screen Display" 
    19221928 
    1923 #: src/libvlc.h:424 
     1929#: src/libvlc.h:429 
    19241930msgid "" 
    19251931"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    19271933msgstr "" 
    19281934 
    1929 #: src/libvlc.h:427 
     1935#: src/libvlc.h:432 
    19301936msgid "Subpictures filter module" 
    19311937msgstr "" 
    19321938 
    1933 #: src/libvlc.h:429 
     1939#: src/libvlc.h:434 
    19341940msgid "" 
    19351941"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " 
     
    19371943msgstr "" 
    19381944 
    1939 #: src/libvlc.h:432 
     1945#: src/libvlc.h:437 
    19401946msgid "Autodetect subtitle files" 
    19411947msgstr "Find undertekstnings filer automatisk." 
    19421948 
    1943 #: src/libvlc.h:434 
     1949#: src/libvlc.h:439 
    19441950msgid "" 
    19451951"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." 
     
    19471953"Find undertekstfiler automatisk,hvis ingen undertekst fil er specificeret" 
    19481954 
    1949 #: src/libvlc.h:437 
     1955#: src/libvlc.h:442 
    19501956msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    19511957msgstr "" 
    19521958 
    1953 #: src/libvlc.h:439 
     1959#: src/libvlc.h:444 
    19541960msgid "" 
    19551961"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    19621968msgstr "" 
    19631969 
    1964 #: src/libvlc.h:447 
     1970#: src/libvlc.h:452 
    19651971msgid "Subtitle autodetection paths" 
    19661972msgstr "Undertekst autodektekterings sti'er" 
    19671973 
    1968 #: src/libvlc.h:449 
     1974#: src/libvlc.h:454 
    19691975msgid "" 
    19701976"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    19741980"var fundet i den nuværende mappe." 
    19751981 
    1976 #: src/libvlc.h:452 
     1982#: src/libvlc.h:457 
    19771983msgid "Use subtitle file" 
    19781984msgstr "Brug undertekstningsfil" 
    19791985 
    1980 #: src/libvlc.h:454 
     1986#: src/libvlc.h:459 
    19811987msgid "" 
    19821988"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    19861992"finde din undertekstningsfil." 
    19871993 
    1988 #: src/libvlc.h:457 
     1994#: src/libvlc.h:462 
    19891995msgid "DVD device" 
    19901996msgstr "DVD enhed" 
    19911997 
    1992 #: src/libvlc.h:460 
     1998#: src/libvlc.h:465 
    19931999msgid "" 
    19942000"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    19982004"efter drev-bogstavet (f.eks. D:)" 
    19992005 
    2000 #: src/libvlc.h:464 
     2006#: src/libvlc.h:469 
    20012007msgid "This is the default DVD device to use." 
    20022008msgstr "Dette er standard DVD-enheden der skal bruges." 
    20032009 
    2004 #: src/libvlc.h:467 
     2010#: src/libvlc.h:472 
    20052011msgid "VCD device" 
    20062012msgstr "VCD enhed" 
    20072013 
    2008 #: src/libvlc.h:470 
     2014#: src/libvlc.h:475 
    20092015msgid "" 
    20102016"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    20142020"vil vi skanne efter en passende CD-ROM enhed." 
    20152021 
    2016 #: src/libvlc.h:474 
     2022#: src/libvlc.h:479 
    20172023msgid "This is the default VCD device to use." 
    20182024msgstr "Dette er standard VCD-enheden der skal bruges." 
    20192025 
    2020 #: src/libvlc.h:477 
     2026#: src/libvlc.h:482 
    20212027msgid "Audio CD device" 
    20222028msgstr "Lyd cd enhed" 
    20232029 
    2024 #: src/libvlc.h:480 
     2030#: src/libvlc.h:485 
    20252031msgid "" 
    20262032"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    20302036"noget, vil vi skanne efter en passende CD-ROM enhed." 
    20312037 
    2032 #: src/libvlc.h:484 
     2038#: src/libvlc.h:489 
    20332039msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    20342040msgstr "Dette er standard lyd-CD enheden der skal bruges." 
    20352041 
    2036 #: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
     2042#: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 
    20372043msgid "Force IPv6" 
    20382044msgstr "Gennemtving IPv6" 
    20392045 
    2040 #: src/libvlc.h:489 
     2046#: src/libvlc.h:494 
    20412047msgid "" 
    20422048"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    20462052"alle UDP- og HTTP-forbindelser." 
    20472053 
    2048 #: src/libvlc.h:492 
     2054#: src/libvlc.h:497 
    20492055msgid "Force IPv4" 
    20502056msgstr "Gennemtving IPv4" 
    20512057 
    2052 #: src/libvlc.h:494 
     2058#: src/libvlc.h:499 
    20532059msgid "" 
    20542060"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    20582064"alle UDP- og HTTP-forbindelser." 
    20592065 
    2060 #: src/libvlc.h:497 
     2066#: src/libvlc.h:502 
    20612067msgid "TCP connection timeout in ms" 
    20622068msgstr "TCP forbindelse tidsudløb i ms" 
    20632069 
    2064 #: src/libvlc.h:499 
     2070#: src/libvlc.h:504 
    20652071msgid "" 
    20662072"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " 
     
    20682074msgstr "" 
    20692075 
    2070 #: src/libvlc.h:502 
     2076#: src/libvlc.h:507 
    20712077msgid "SOCKS server" 
    20722078msgstr "SOCKS server" 
    20732079 
    2074 #: src/libvlc.h:504 
     2080#: src/libvlc.h:509 
    20752081msgid "" 
    20762082"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" 
     
    20802086"formen adresse:port . Den vil blive brugt af alle TCP-forbindelser." 
    20812087 
    2082 #: src/libvlc.h:507 
     2088#: src/libvlc.h:512 
    20832089msgid "SOCKS user name" 
    20842090msgstr "SOCKS brugernavn" 
    20852091 
    2086 #: src/libvlc.h:508 
     2092#: src/libvlc.h:513 
    20872093msgid "" 
    20882094"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " 
     
    20922098"serveren." 
    20932099 
    2094 #: src/libvlc.h:511 
     2100#: src/libvlc.h:516 
    20952101msgid "SOCKS password" 
    20962102msgstr "SOCKS adgangskode" 
    20972103 
    2098 #: src/libvlc.h:512 
     2104#: src/libvlc.h:517 
    20992105msgid "" 
    21002106"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " 
     
    21042110"serveren." 
    21052111 
    2106 #: src/libvlc.h:515 
     2112#: src/libvlc.h:520 
    21072113msgid "Title metadata" 
    21082114msgstr "Titel meta-oplysninger" 
    21092115 
    2110 #: src/libvlc.h:517 
     2116#: src/libvlc.h:522 
    21112117msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    21122118msgstr "Angiver \"titel\" meta-oplysninger for inddata." 
    21132119 
    2114 #: src/libvlc.h:519 
     2120#: src/libvlc.h:524 
    21152121msgid "Author metadata" 
    21162122msgstr "Forfatter meta-oplysninger" 
    21172123 
    2118 #: src/libvlc.h:521 
     2124#: src/libvlc.h:526 
    21192125msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    21202126msgstr "Angiver \"forfatter\" meta-information for inddata." 
    21212127 
    2122 #: src/libvlc.h:523 
     2128#: src/libvlc.h:528 
    21232129msgid "Artist metadata" 
    21242130msgstr "Kunstner meta-oplysninger" 
    21252131 
    2126 #: src/libvlc.h:525 
     2132#: src/libvlc.h:530 
    21272133msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    21282134msgstr "Angiver \"kunstner\" meta-information for inddata." 
    21292135 
    2130 #: src/libvlc.h:527 
     2136#: src/libvlc.h:532 
    21312137msgid "Genre metadata" 
    21322138msgstr "Genre meta-oplysninger" 
    21332139 
    2134 #: src/libvlc.h:529 
     2140#: src/libvlc.h:534 
    21352141msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    21362142msgstr "Angiver \"genre\" meta-oplysninger for inddata." 
    21372143 
    2138 #: src/libvlc.h:531 
     2144#: src/libvlc.h:536 
    21392145msgid "Copyright metadata" 
    21402146msgstr "Copyright metadata" 
    21412147 
    2142 #: src/libvlc.h:533 
     2148#: src/libvlc.h:538 
    21432149msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    21442150msgstr "Angiver \"copyright\" meta-oplysninger for inddata." 
    21452151 
    2146 #: src/libvlc.h:535 
     2152#: src/libvlc.h:540 
    21472153msgid "Description metadata" 
    21482154msgstr "Beskrivelse meta-oplysninger" 
    21492155 
    2150 #: src/libvlc.h:537 
     2156#: src/libvlc.h:542 
    21512157msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    21522158msgstr "Angiver \"beskrivelse\" meta-oplysninger for inddata." 
    21532159 
    2154 #: src/libvlc.h:539 
     2160#: src/libvlc.h:544 
    21552161msgid "Date metadata" 
    21562162msgstr "Dato meta-oplysninger" 
    21572163 
    2158 #: src/libvlc.h:541 
     2164#: src/libvlc.h:546 
    21592165msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    21602166msgstr "Angiver \"dato\" meta-oplysninger for inddata." 
    21612167 
    2162 #: src/libvlc.h:543 
     2168#: src/libvlc.h:548 
    21632169msgid "URL metadata" 
    21642170msgstr "URL meta-oplysninger" 
    21652171 
    2166 #: src/libvlc.h:545 
     2172#: src/libvlc.h:550 
    21672173msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    21682174msgstr "Angiver \"url\" meta-oplysninger for inddata." 
    21692175 
    2170 #: src/libvlc.h:548 
     2176#: src/libvlc.h:553 
    21712177msgid "" 
    21722178"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 
     
    21782184"eftersom det kan ødelægge afspilning af alle dine streams." 
    21792185 
    2180 #: src/libvlc.h:552 
     2186#: src/libvlc.h:557 
    21812187msgid "Preferred codecs list" 
    21822188msgstr "Liste af foretrukne codecs" 
    21832189 
    2184 #: src/libvlc.h:554 
     2190#: src/libvlc.h:559 
    21852191msgid "" 
    21862192"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " 
     
    21922198"alle andre." 
    21932199 
    2194 #: src/libvlc.h:558 
     2200#: src/libvlc.h:563 
    21952201msgid "Preferred encoders list" 
    21962202msgstr "Liste af foretrukne encodere" 
    21972203 
    2198 #: src/libvlc.h:560 
     2204#: src/libvlc.h:565 
    21992205msgid "" 
    22002206"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" 
     
    22032209"prioriteret rækkefølge" 
    22042210 
    2205 #: src/libvlc.h:564 
     2211#: src/libvlc.h:569 
    22062212msgid "" 
    22072213"These options allow you to set default global options for the stream output " 
     
    22112217"udgangs systemet." 
    22122218 
    2213 #: src/libvlc.h:567 
     2219#: src/libvlc.h:572 
    22142220msgid "Default stream output chain" 
    22152221msgstr "Standard stream uddata kæde" 
    22162222 
    2217 #: src/libvlc.h:569 
     2223#: src/libvlc.h:574 
    22182224msgid "" 
    22192225"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " 
     
    22222228msgstr "" 
    22232229 
    2224 #: src/libvlc.h:573 
     2230#: src/libvlc.h:578 
    22252231msgid "Enable streaming of all ES" 
    22262232msgstr "Aktiver streamning af alle ES" 
    22272233 
    2228 #: src/libvlc.h:575 
     2234#: src/libvlc.h:580 
    22292235msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" 
    22302236msgstr "Lader dig streame all ES ( lyd, video og undertekster)" 
    22312237 
    2232 #: src/libvlc.h:577 
     2238#: src/libvlc.h:582 
    22332239msgid "Display while streaming" 
    22342240msgstr "Vis under streamning" 
    22352241 
    2236 #: src/libvlc.h:579 
     2242#: src/libvlc.h:584 
    22372243msgid "This allows you to play the stream while streaming it." 
    22382244msgstr "Dette tillader dig at afspille streamen imens du streamer den." 
    22392245 
    2240 #: src/libvlc.h:581 
     2246#: src/libvlc.h:586 
    22412247msgid "Enable video stream output" 
    22422248msgstr "Aktiver videostream-uddata" 
    22432249 
    2244 #: src/libvlc.h:583 
     2250#: src/libvlc.h:588 
    22452251msgid "" 
    22462252"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " 
     
    22482254msgstr "" 
    22492255 
    2250 #: src/libvlc.h:586 
     2256#: src/libvlc.h:591 
    22512257msgid "Enable audio stream output" 
    22522258msgstr "Aktiver lydstream-uddata" 
    22532259 
    2254 #: src/libvlc.h:588 
     2260#: src/libvlc.h:593 
    22552261msgid "" 
    22562262"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " 
     
    22582264msgstr "" 
    22592265 
    2260 #: src/libvlc.h:591 
     2266#: src/libvlc.h:596 
    22612267msgid "Keep stream output open" 
    22622268msgstr "Hold stream udgang åben" 
    22632269 
    2264 #: src/libvlc.h:593 
     2270#: src/libvlc.h:598 
    22652271msgid "" 
    22662272"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " 
     
    22692275msgstr "" 
    22702276 
    2271 #: src/libvlc.h:597 
     2277#: src/libvlc.h:602 
    22722278msgid "Preferred packetizer list" 
    22732279msgstr "" 
    22742280 
    2275 #: src/libvlc.h:599 
     2281#: src/libvlc.h:604 
    22762282msgid "" 
    22772283"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 
    22782284msgstr "" 
    22792285 
    2280 #: src/libvlc.h:602 
     2286#: src/libvlc.h:607 
    22812287msgid "Mux module" 
    22822288msgstr "Mux modul" 
    22832289 
    2284 #: src/libvlc.h:604 
     2290#: src/libvlc.h:609 
    22852291msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" 
    22862292msgstr "" 
    22872293 
    2288 #: src/libvlc.h:606 
     2294#: src/libvlc.h:611 
    22892295msgid "Access output module" 
    22902296msgstr "Uddata tilgangsmodul" 
    22912297 
    2292 #: src/libvlc.h:608 
     2298#: src/libvlc.h:613 
    22932299msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" 
    22942300msgstr "" 
    22952301 
    2296 #: src/libvlc.h:610 
     2302#: src/libvlc.h:615 
    22972303msgid "Control SAP flow" 
    22982304msgstr "" 
    22992305 
    2300 #: src/libvlc.h:611 
     2306#: src/libvlc.h:616 
    23012307msgid "" 
    23022308"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " 
     
    23042310msgstr "" 
    23052311 
    2306 #: src/libvlc.h:615 
     2312#: src/libvlc.h:620 
    23072313msgid "SAP announcement interval" 
    23082314msgstr "SAP annonceringsinterval" 
    23092315 
    2310 #: src/libvlc.h:616 
     2316#: src/libvlc.h:621 
    23112317msgid "" 
    23122318"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " 
     
    23142320msgstr "" 
    23152321 
    2316 #: src/libvlc.h:620 
     2322#: src/libvlc.h:625 
    23172323msgid "" 
    23182324"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" 
     
    23202326msgstr "" 
    23212327 
    2322 #: src/libvlc.h:623 
     2328#: src/libvlc.h:628 
    23232329msgid "Enable FPU support" 
    23242330msgstr "Aktiver FPU understøttelse i CPU'n" 
    23252331 
    2326 #: src/libvlc.h:625 
     2332#: src/libvlc.h:630 
    23272333msgid "" 
    23282334"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " 
     
    23302336msgstr "Hvis din CPU har en kommatal beregningsenhed kan VLC udnytte denne." 
    23312337 
    2332 #: src/libvlc.h:628 
     2338#: src/libvlc.h:633 
    23332339msgid "Enable CPU MMX support" 
    23342340msgstr "Aktiver MMX understøttelse i CPU'n" 
    23352341 
    2336 #: src/libvlc.h:630 
     2342#: src/libvlc.h:635 
    23372343msgid "" 
    23382344"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " 
     
    23402346msgstr "" 
    23412347 
    2342 #: src/libvlc.h:633 
     2348#: src/libvlc.h:638 
    23432349msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    23442350msgstr "Aktiver CPU 3D Now! understøttelse" 
    23452351 
    2346 #: src/libvlc.h:635 
     2352#: src/libvlc.h:640 
    23472353msgid "" 
    23482354"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " 
     
    23502356msgstr "Hvis din CPU understøtter 3D Now! instruktioner kan VLC udnytte disse." 
    23512357 
    2352 #: src/libvlc.h:638 
     2358#: src/libvlc.h:643 
    23532359msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    23542360msgstr "Aktiver CPU MMX EXT understøttelse" 
    23552361 
    2356 #: src/libvlc.h:640 
     2362#: src/libvlc.h:645 
    23572363msgid "" 
    23582364"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " 
     
    23602366msgstr "Hvis din CPU understøtter MMX EXT instruktioner kan VLC udnytte disse" 
    23612367 
    2362 #: src/libvlc.h:643 
     2368#: src/libvlc.h:648 
    23632369msgid "Enable CPU SSE support" 
    23642370msgstr "Aktiver CPU SSE understøttelse" 
    23652371 
    2366 #: src/libvlc.h:645 
     2372#: src/libvlc.h:650 
    23672373msgid "" 
    23682374"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " 
     
    23702376msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE instruktioner kan VLC udnytte disse" 
    23712377 
    2372 #: src/libvlc.h:648 
     2378#: src/libvlc.h:653 
    23732379msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    23742380msgstr "Aktiver CPU SSE2 understøttelse" 
    23752381 
    2376 #: src/libvlc.h:650 
     2382#: src/libvlc.h:655 
    23772383msgid "" 
    23782384"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " 
     
    23802386msgstr "Hvis din CPU understøtter SSE2 instruktioner kan VLC udnytte disse" 
    23812387 
    2382 #: src/libvlc.h:653 
     2388#: src/libvlc.h:658 
    23832389msgid "Enable CPU AltiVec support" 
    23842390msgstr "Aktivér CPU AltiVec understøttelse" 
    23852391 
    2386 #: src/libvlc.h:655 
     2392#: src/libvlc.h:660 
    23872393msgid "" 
    23882394"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " 
     
    23902396msgstr "Hvis din CPU understøtter AltiVec instruktioner kan VLC udnytte disse" 
    23912397 
    2392 #: src/libvlc.h:659 
     2398#: src/libvlc.h:664 
    23932399msgid ""