Changeset 2ede4ca791a0521c908d440f30ad80969fc06a9a

Show
Ignore:
Timestamp:
06/01/07 23:22:22 (1 year ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1180732942 +0000
git-parent:

[dd73262c0eeb6b8f758985f2ecb6335995d6aaa5]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1180732942 +0000
Message:

Slovakian l10n update by Marián Hikaník

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/sk.po

    r92175f0 r2ede4ca  
    77"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2007-05-20 01:55+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2006-11-26 14:32+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-06-01 22:12+0100\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2007-05-30 21:23+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" 
    1212"Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n" 
     
    6464msgstr "Nastavenia horúcich klávesov" 
    6565 
    66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778 
    67 #: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
    68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588 
     66#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789 
     67#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
     68#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588 
    6969#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 
    7070#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 
     
    109109msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." 
    110110 
    111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619 
     111#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601 
    112112#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
    113113#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 
     
    119119msgstr "Rôzne nastavenia zvuku a modulov" 
    120120 
    121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806 
    122 #: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:7
     121#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817 
     122#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:6
    123123#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 
    124124#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
     
    234234"Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!" 
    235235 
    236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547 
     236#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529 
    237237#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
    238238msgid "Stream output" 
     
    347347msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" 
    348348 
    349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683 
     349#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659 
    350350#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 
    351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56 
     351#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63 
    352352#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 
    353353#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 
     
    371371msgstr "Všeobecné nastavenia správania sa playlistu" 
    372372 
    373 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449 
     373#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458 
    374374msgid "Services discovery" 
    375375msgstr "Zisťovacie moduly" 
     
    383383"položiek do playlistu." 
    384384 
    385 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506 
     385#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488 
    386386#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    387387msgid "Advanced" 
     
    487487 
    488488#: include/vlc_intf_strings.h:34 
    489 #, fuzzy 
    490489msgid "&Advanced Open..." 
    491 msgstr "Pokročilé nastavenia..." 
     490msgstr "Pokročilé otváranie..." 
    492491 
    493492#: include/vlc_intf_strings.h:35 
    494 #, fuzzy 
    495493msgid "Open &Directory..." 
    496494msgstr "Otvoriť &priečinok..." 
    497495 
    498496#: include/vlc_intf_strings.h:37 
    499 #, fuzzy 
    500497msgid "Select one or more files to open" 
    501 msgstr "Zvoľte si súbor, do ktorého sa bude ukladať" 
     498msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriť" 
    502499 
    503500#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55 
    504 #, fuzzy 
    505501msgid "Information..." 
    506502msgstr "Informácia" 
    507503 
    508504#: include/vlc_intf_strings.h:42 
    509 #, fuzzy 
    510505msgid "Codec Information..." 
    511 msgstr "Informácia
     506msgstr "Informácia o kodeku...
    512507 
    513508#: include/vlc_intf_strings.h:43 
    514 #, fuzzy 
    515509msgid "Messages..." 
    516510msgstr "&Hlásenia programu..." 
    517511 
    518512#: include/vlc_intf_strings.h:44 
    519 #, fuzzy 
    520513msgid "Extended settings..." 
    521 msgstr "Nastavenia enkodérov
     514msgstr "Pokročilé nastavenia...
    522515 
    523516#: include/vlc_intf_strings.h:45 
    524517msgid "Go to specific time..." 
    525 msgstr "
     518msgstr "Prejsť na zadaný čas...
    526519 
    527520#: include/vlc_intf_strings.h:46 
    528 #, fuzzy 
    529521msgid "Bookmarks..." 
    530 msgstr "Záložky
     522msgstr "Záložky...
    531523 
    532524#: include/vlc_intf_strings.h:47 
    533 #, fuzzy 
    534525msgid "VLM Configuration..." 
    535 msgstr "Načítať konfiguráciu
     526msgstr "Konfigurácia VLM...
    536527 
    537528#: include/vlc_intf_strings.h:49 
    538 #, fuzzy 
    539529msgid "About VLC media player..." 
    540530msgstr "O programe VLC media player" 
     
    545535#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535 
    546536#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537 
    547 #: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441 
     537#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450 
    548538#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 
    549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 
    550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 
     539#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
     540#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
    551541#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 
    552542#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 
     
    557547 
    558548#: include/vlc_intf_strings.h:53 
    559 #, fuzzy 
    560549msgid "Fetch information" 
    561 msgstr "Meta-Informácia
    562  
    563 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442 
     550msgstr "Získať informácie
     551 
     552#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451 
    564553#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 
    565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 
    566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 
     554#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 
     555#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 
    567556#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 
    568557msgid "Delete" 
     
    570559 
    571560#: include/vlc_intf_strings.h:56 
    572 #, fuzzy 
    573561msgid "Sort" 
    574 msgstr "Zo&radiť" 
     562msgstr "Zoradiť" 
    575563 
    576564#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 
     565#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599 
    578566msgid "Add node" 
    579567msgstr "Pridať uzol" 
    580568 
    581569#: include/vlc_intf_strings.h:58 
    582 #, fuzzy 
    583570msgid "Stream..." 
    584 msgstr "Stream
     571msgstr "Stream...
    585572 
    586573#: include/vlc_intf_strings.h:59 
    587 #, fuzzy 
    588574msgid "Save..." 
    589 msgstr "Uložiť &ako..." 
    590  
    591 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985 
     575msgstr "Uložiť..." 
     576 
     577#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967 
    592578msgid "Repeat all" 
    593579msgstr "Zopakovať všetko" 
    594580 
    595581#: include/vlc_intf_strings.h:64 
    596 #, fuzzy 
    597582msgid "Repeat one" 
    598583msgstr "Opakovať jedenkrát" 
     
    600585#: include/vlc_intf_strings.h:65 
    601586msgid "No repeat" 
    602 msgstr "
    603  
    604 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184 
     587msgstr "Bez opakovania
     588 
     589#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166 
    605590#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575 
    606591msgid "Random" 
     
    608593 
    609594#: include/vlc_intf_strings.h:68 
    610 #, fuzzy 
    611595msgid "No random" 
    612 msgstr "Náhodne
     596msgstr "Bez náhodného prehrávania
    613597 
    614598#: include/vlc_intf_strings.h:70 
    615 #, fuzzy 
    616599msgid "Add to playlist" 
    617600msgstr "Pridať do playlistu" 
    618601 
    619602#: include/vlc_intf_strings.h:71 
    620 #, fuzzy 
    621603msgid "Add to media library" 
    622 msgstr "Použiť knižnicu médií" 
     604msgstr "Pridať do knižnice médií" 
    623605 
    624606#: include/vlc_intf_strings.h:73 
    625 #, fuzzy 
    626607msgid "Add file..." 
    627 msgstr "Uložiť súbor..." 
     608msgstr "Pridať súbor..." 
    628609 
    629610#: include/vlc_intf_strings.h:74 
    630 #, fuzzy 
    631611msgid "Advanced open..." 
    632 msgstr "Pokročilé nastavenia..." 
     612msgstr "Pokročilé otvorenie..." 
    633613 
    634614#: include/vlc_intf_strings.h:75 
    635 #, fuzzy 
    636615msgid "Add directory..." 
    637 msgstr "Pridať &priečinok..." 
     616msgstr "Pridať priečinok..." 
    638617 
    639618#: include/vlc_intf_strings.h:77 
    640 #, fuzzy 
    641619msgid "Save playlist to file..." 
    642 msgstr "Uložiť playlist..." 
     620msgstr "Uložiť playlist do súboru..." 
    643621 
    644622#: include/vlc_intf_strings.h:78 
    645 #, fuzzy 
    646623msgid "Load playlist file..." 
    647 msgstr "Uložiť playlist..." 
    648  
    649 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454 
    650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 
     624msgstr "Načítať súbor s playlistom..." 
     625 
     626#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463 
     627#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 
    651628msgid "Search" 
    652629msgstr "Hľadať" 
    653630 
    654631#: include/vlc_intf_strings.h:81 
    655 #, fuzzy 
    656632msgid "Search filter" 
    657 msgstr "Hľadať v playliste
     633msgstr "Vyhľadávací filter
    658634 
    659635#: include/vlc_intf_strings.h:83 
    660 #, fuzzy 
    661636msgid "Additional sources" 
    662 msgstr "Dodatočné ladenie" 
     637msgstr "Dodatočné zdroje" 
    663638 
    664639#: include/vlc_intf_strings.h:87 
     
    671646"voľbu \"Pokročilé nastavenia\" " 
    672647 
    673 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:9
     648#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:8
    674649#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 
    675650msgid "Image clone" 
     
    677652 
    678653#: include/vlc_intf_strings.h:93 
    679 #, fuzzy 
    680654msgid "Clone the image" 
    681 msgstr "Obrazy polí
     655msgstr "Konovať obrázok
    682656 
    683657#: include/vlc_intf_strings.h:95 
    684 #, fuzzy 
    685658msgid "Magnification" 
    686 msgstr "Zosilnenie" 
     659msgstr "Zväčšenie" 
    687660 
    688661#: include/vlc_intf_strings.h:96 
     
    691664"be magnified." 
    692665msgstr "" 
     666"Zväčšiť časť videa. Tu si môžete zvoliť, ktorú časť videa chcete zväčšiť." 
    693667 
    694668#: include/vlc_intf_strings.h:99 
    695 #, fuzzy 
    696669msgid "Waves" 
    697 msgstr "Wave
     670msgstr "Vlny
    698671 
    699672#: include/vlc_intf_strings.h:100 
    700 #, fuzzy 
    701673msgid "\"Waves\" video distortion effect" 
    702 msgstr "Pridá do obrázka skresľujúce efekty." 
     674msgstr "Skresľujúci efekt \"Vlny\"." 
    703675 
    704676#: include/vlc_intf_strings.h:102 
    705 #, fuzzy 
    706677msgid "\"Water surface\" video distortion effect" 
    707 msgstr "Pridá do obrázka skresľujúce efekty.
     678msgstr "Skresľujúci video-efekt \"Vodná plocha\"
    708679 
    709680#: include/vlc_intf_strings.h:104 
    710 #, fuzzy 
    711681msgid "Image colors inversion" 
    712 msgstr "Obrátenie/inverzia obrázka" 
     682msgstr "Inverzia farieb obrázka" 
    713683 
    714684#: include/vlc_intf_strings.h:106 
    715685msgid "Split the image to make an image wall" 
    716 msgstr "
     686msgstr "Rozdeliť obrázok tak, aby sa vytvorila obrazová stena
    717687 
    718688#: include/vlc_intf_strings.h:108 
     
    721691"The video gets split in parts that you must sort." 
    722692msgstr "" 
     693"Z videa vytvoriť hru \"puzzle\".\n" 
     694"Video sa rozdelí na viacero častí, ktoré musíte uložiť v správnom poradí." 
    723695 
    724696#: include/vlc_intf_strings.h:111 
     
    727699"Try changing the various settings for different effects" 
    728700msgstr "" 
     701"Skresľujúci efekt \"Detekcia rohov\".\n" 
     702"Použitím rôznych nastavení môžete docieliť veľmi zaujímavé efekty." 
    729703 
    730704#: include/vlc_intf_strings.h:114 
     
    734708"settings." 
    735709msgstr "" 
    736  
    737 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113 
     710"Efekt \"Detekcia farby\". Celý obrázok sa prekonvertuje na čierno-biely, s " 
     711"výnimkou tých častí, ktorých farbu určíte v nastaveniach." 
     712 
     713#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 
    738714msgid "Meta-information" 
    739715msgstr "Meta-Informácia" 
     
    748724msgstr "Titul" 
    749725 
    750 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113 
     726#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 
    751727msgid "Artist" 
    752728msgstr "Herec" 
     
    790766msgstr "URL adresa" 
    791767 
    792 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106 
     768#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106 
    793769#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 
    794770msgid "Language" 
     
    808784 
    809785#: include/vlc_meta.h:49 
    810 #, fuzzy 
    811786msgid "Art URL" 
    812 msgstr "URL adresa" 
     787msgstr "URL diela" 
    813788 
    814789#: include/vlc_meta.h:51 
     
    834809#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
    835810#: src/audio_output/filters.c:224 
    836 #, fuzzy 
    837811msgid "Audio filtering failed" 
    838 msgstr "Filtre zvuku
     812msgstr "Filtrovanie audia sa nepodarilo
    839813 
    840814#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 
     
    842816#, c-format 
    843817msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." 
    844 msgstr "
     818msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet (%d) filtrov.
    845819 
    846820#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 
    847 #: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431 
     821#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431 
    848822#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 
    849823msgid "Disable" 
     
    869843 
    870844#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 
    871 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
     845#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 
    872846msgid "Audio filters" 
    873847msgstr "Filtre zvuku" 
     
    974948msgstr "Záložka %i" 
    975949 
    976 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 
     950#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138 
    977951#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 
    978952#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 
    979953#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365 
    980954#: modules/stream_out/es.c:379 
    981 #, fuzzy 
    982955msgid "Streaming / Transcoding failed" 
    983 msgstr "Sprievodca streamovaním a prekódovaním" 
    984  
    985 #: src/input/decoder.c:118 
    986 #, fuzzy 
     956msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo" 
     957 
     958#: src/input/decoder.c:127 
    987959msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    988 msgstr "Farba video-vstupu" 
    989  
    990 #: src/input/decoder.c:130 
    991 #, fuzzy 
     960msgstr "Program VLC nemohol otvoriť modul paketizéra." 
     961 
     962#: src/input/decoder.c:139 
    992963msgid "VLC could not open the decoder module." 
    993 msgstr "Farba video-vstupu
    994  
    995 #: src/input/decoder.c:140 
     964msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul.
     965 
     966#: src/input/decoder.c:149 
    996967msgid "No suitable decoder module for format" 
    997 msgstr "
    998  
    999 #: src/input/decoder.c:141 
     968msgstr "Pre tento formát nie je dostupný žiaden vhodný dekódovací modul
     969 
     970#: src/input/decoder.c:150 
    1000971#, c-format 
    1001972msgid "" 
     
    1003974"Unfortunately there is no way for you to fix this." 
    1004975msgstr "" 
    1005  
    1006 #: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415 
    1007 #: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967 
     976"VLC pravdepodobne nepodporuje audio- alebo video-formát \"%4.4s\". Túto " 
     977"chybu momentálne nie je možné odstrániť." 
     978 
     979#: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409 
     980#: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967 
    1008981#: modules/access/cdda/info.c:999 
    1009982#, c-format 
     
    1011984msgstr "Stopa %i" 
    1012985 
    1013 #: src/input/es_out.c:591 
     986#: src/input/es_out.c:585 
    1014987#, c-format 
    1015988msgid "%s [%s %d]" 
    1016 msgstr "
    1017  
    1018 #: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128 
     989msgstr "%s [%s %d]
     990 
     991#: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128 
    1019992#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581 
    1020993#: modules/gui/macosx/intf.m:582 
     
    1022995msgstr "Program" 
    1023996 
    1024 #: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330 
     997#: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330 
    1025998#, c-format 
    1026999msgid "Stream %d" 
    10271000msgstr "Tok %d" 
    10281001 
    1029 #: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
     1002#: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
    10301003#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
    10311004#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
     
    10331006msgstr "Kodek" 
    10341007 
    1035 #: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833 
     1008#: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844 
    10361009#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    10371010msgid "Type" 
    10381011msgstr "Typ" 
    10391012 
    1040 #: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334 
     1013#: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334 
    10411014#: modules/gui/macosx/output.m:176 
    10421015#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
     
    10441017msgstr "Kanály" 
    10451018 
    1046 #: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336 
     1019#: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336 
    10471020msgid "Sample rate" 
    10481021msgstr "Vzorkovacia frekvencia" 
    10491022 
    1050 #: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336 
     1023#: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336 
    10511024#, c-format 
    10521025msgid "%d Hz" 
    10531026msgstr "%d Hz" 
    10541027 
    1055 #: src/input/es_out.c:1793 
     1028#: src/input/es_out.c:1804 
    10561029msgid "Bits per sample" 
    10571030msgstr "bitov na vzorok" 
    10581031 
    1059 #: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87 
     1032#: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87 
    10601033#: modules/access/pvr.c:89 
    10611034msgid "Bitrate" 
    10621035msgstr "Dátový tok" 
    10631036 
    1064 #: src/input/es_out.c:1799 
     1037#: src/input/es_out.c:1810 
    10651038#, c-format 
    10661039msgid "%d kb/s" 
    10671040msgstr "%d kb/s" 
    10681041 
    1069 #: src/input/es_out.c:1810 
     1042#: src/input/es_out.c:1821 
    10701043msgid "Resolution" 
    10711044msgstr "Rozlíšenie" 
    10721045 
    1073 #: src/input/es_out.c:1816 
     1046#: src/input/es_out.c:1827 
    10741047msgid "Display resolution" 
    10751048msgstr "Rozlíšenie obrazovky" 
    10761049 
    1077 #: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40 
     1050#: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40 
    10781051msgid "Frame rate" 
    10791052msgstr "Rýchlosť snímkovania" 
    10801053 
    1081 #: src/input/es_out.c:1833 
     1054#: src/input/es_out.c:1844 
    10821055msgid "Subtitle" 
    10831056msgstr "Titulky" 
    10841057 
    1085 #: src/input/input.c:2208 
     1058#: src/input/input.c:2214 
    10861059msgid "Your input can't be opened" 
    1087 msgstr "
    1088  
    1089 #: src/input/input.c:2209 
     1060msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť
     1061 
     1062#: src/input/input.c:2215 
    10901063#, c-format 
    10911064msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    10921065msgstr "" 
    1093  
    1094 #: src/input/input.c:2303 
     1066"Program VLC nemôže otvoriť adresu MRL  '%s'. Podrobnejšie informácie nájdete " 
     1067"v súbore so záznamom." 
     1068 
     1069#: src/input/input.c:2310 
    10951070msgid "Can't recognize the input's format" 
    1096 msgstr "
    1097  
    1098 #: src/input/input.c:2304 
     1071msgstr "Program nedokáže korektne rozpoznať formát vstupu
     1072 
     1073#: src/input/input.c:2311 
    10991074#, c-format 
    11001075msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
    11011076msgstr "" 
     1077"Formát '%s' nemožno detekovať. Podrobnejšie informácie získate v súbore so " 
     1078"záznamom činnosti programu." 
    11021079 
    11031080#: src/input/var.c:118 
     
    11541131 
    11551132#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 
    1156 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798 
     1133#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799 
    11571134#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 
    11581135msgid "Next chapter" 
     
    11601137 
    11611138#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    1162 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797 
     1139#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798 
    11631140#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 
    11641141msgid "Previous chapter" 
     
    11711148 
    11721149#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 
    1173 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 
     1150#: modules/demux/avi/avi.c:588 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 
    11741151#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58 
    11751152#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 
     
    11821159#: src/interface/interaction.c:361 
    11831160msgid "Ok" 
    1184 msgstr "
     1161msgstr "OK
    11851162 
    11861163#: src/interface/interface.c:320 
     
    12091186msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši" 
    12101187 
    1211 #: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1719 
    1212 #: src/modules/modules.c:2049 
     1188#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716 
     1189#: src/modules/modules.c:2047 
    12131190msgid "C" 
    12141191msgstr "sk" 
    12151192 
    1216 #: src/libvlc-common.c:297 
     1193#: src/libvlc-common.c:299 
    12171194msgid "Help options" 
    12181195msgstr "Vlastnosti pomocníka" 
    12191196 
    1220 #: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268 
     1197#: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269 
    12211198msgid "string" 
    12221199msgstr "príkaz" 
    12231200 
    1224 #: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232 
     1201#: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233 
    12251202msgid "integer" 
    12261203msgstr "hodnota" 
    12271204 
    1228 #: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257 
     1205#: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258 
    12291206msgid "float" 
    12301207msgstr "plávajúci" 
    12311208 
    1232 #: src/libvlc-common.c:1563 
     1209#: src/libvlc-common.c:1565 
    12331210msgid " (default enabled)" 
    12341211msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" 
    12351212 
    1236 #: src/libvlc-common.c:1564 
     1213#: src/libvlc-common.c:1566 
    12371214msgid " (default disabled)" 
    12381215msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" 
    12391216 
    1240 #: src/libvlc-common.c:1829 
     1217#: src/libvlc-common.c:1831 
    12411218#, c-format 
    12421219msgid "VLC version %s\n" 
    12431220msgstr "Verzia programu VLC %s\n" 
    12441221 
    1245 #: src/libvlc-common.c:1830 
     1222#: src/libvlc-common.c:1832 
    12461223#, c-format 
    12471224msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    12481225msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" 
    12491226 
    1250 #: src/libvlc-common.c:1832 
     1227#: src/libvlc-common.c:1834 
    12511228#, c-format 
    12521229msgid "Compiler: %s\n" 
    12531230msgstr "Kompilátor: %s\n" 
    12541231 
    1255 #: src/libvlc-common.c:1835 
     1232#: src/libvlc-common.c:1836 
    12561233#, c-format 
    12571234msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
     
    12771254msgid "Auto" 
    12781255msgstr "Autom." 
     1256 
     1257#: src/libvlc-module.c:47 src/text/iso-639_def.h:43 
     1258msgid "Arabic" 
     1259msgstr "Arabsky" 
    12791260 
    12801261#: src/libvlc-module.c:47 
     
    18911872 
    18921873#: src/libvlc-module.c:289 
    1893 #, fuzzy 
    18941874msgid "Embedded video" 
    1895 msgstr "Integrovaný video-výstup
     1875msgstr "Vstavané video
    18961876 
    18971877#: src/libvlc-module.c:291 
    1898 #, fuzzy 
    18991878msgid "Embed the video output in the main interface." 
    1900 msgstr "Pridať video do vzhľadu" 
     1879msgstr "Integrovať video do rozhrania programu" 
    19011880 
    19021881#: src/libvlc-module.c:293 
     
    21082087 
    21092088#: src/libvlc-module.c:386 
    2110 #, fuzzy 
    21112089msgid "" 
    21122090"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " 
     
    21562134"Restrictions Management measure." 
    21572135msgstr "" 
     2136"Ak žijete vo Francúzsku, zákony tejto krajiny nepovoľujú obchádzanie " 
     2137"obmedzení pre digitálny obsah." 
    21582138 
    21592139#: src/libvlc-module.c:413 
     
    21952175"Synchronizácia siete." 
    21962176 
    2197 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012 
     2177#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994 
    21982178#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361 
    21992179#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 
     
    22092189 
    22102190#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 
    2211 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 
     2191#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 
    22122192#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    22132193#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
     
    22432223 
    22442224#: src/libvlc-module.c:444 
    2245 #, fuzzy 
    22462225msgid "" 
    22472226"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 
     
    22502229msgstr "" 
    22512230"Toto je maximálny počet preskočení (parameter je známy aj pod anglickými " 
    2252 "názvami \"Time-To-Live\" či TTL) paketov odoslaných z na výstupe streamu
    2253 "(0=použiť predvolené nastavenie operačného systému)." 
     2231"názvami \"Time-To-Live\" či TTL) paketov odoslaných pri výstupe streamu  (-1
     2232"= použiť predvolené nastavenie operačného systému)." 
    22542233 
    22552234#: src/libvlc-module.c:448 
    2256 #, fuzzy 
    22572235msgid "Multicast output interface" 
    2258 msgstr "Výstupné rozhranie IPv6 multicast" 
     2236msgstr "Výstupné rozhranie multicast" 
    22592237 
    22602238#: src/libvlc-module.c:450 
    2261 #, fuzzy 
    22622239msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    22632240msgstr "" 
    2264 "Predvolené rozhranie IPv6 multicast. Pri tomto nastavení sa neberie ohľad na " 
     2241"Predvolené rozhranie multicast. Pri tomto nastavení sa neberie ohľad na " 
    22652242"smerovaciu tabuľku." 
    22662243 
     
    22792256#: src/libvlc-module.c:457 
    22802257msgid "DiffServ Code Point" 
    2281 msgstr "
     2258msgstr "DiffServ bod kódu
    22822259 
    22832260#: src/libvlc-module.c:458 
     
    22862263"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." 
    22872264msgstr "" 
     2265"Diferencovaný servisný bod kódu v odchádzajúcich UDP streamoch (alebo druh " 
     2266"IPv4 služby, prípadne trieda prenosu IPv6). Táto voľba sa dá využiť pri " 
     2267"nastavovaní kvality sieťovej služby." 
    22882268 
    22892269#: src/libvlc-module.c:464 
     
    24592439msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." 
    24602440 
    2461 #: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143 
     2441#: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143 
    24622442#: modules/stream_out/transcode.c:286 
    24632443msgid "On Screen Display" 
     
    24892469 
    24902470#: src/libvlc-module.c:562 
    2491 #, fuzzy 
    24922471msgid "" 
    24932472"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " 
     
    24952474msgstr "" 
    24962475"Touto funkciou môžete do videa pridať tzv. \"filtre pre sub-obrázky\". " 
    2497 "Filtre umožňujú pridanie obrázka, alebo nejakého textu do videa (ako napr. " 
     2476"Filtre umožňujú prekrytie nejakého obrázka, alebo textu vo videu (ako napr. " 
    24982477"logo alebo iné texty...). " 
    24992478 
     
    27692748#: src/libvlc-module.c:695 
    27702749msgid "Prefer system plugins over vlc" 
    2771 msgstr "
     2750msgstr "Preferovať systémové prídavné moduly pred modulmi programu VLC
    27722751 
    27732752#: src/libvlc-module.c:697 
     
    27762755"VLC owns plugins whenever a choice is available." 
    27772756msgstr "" 
     2757"Nastavenie udáva, či bude program VLC preferovať svoje vlastné prídavné " 
     2758"moduly, alebo radšej systémové prídavné moduly v prípade, že budú dostupné " 
     2759"obidva." 
    27782760 
    27792761#: src/libvlc-module.c:706 
     
    31933175 
    31943176#: src/libvlc-module.c:900 
    3195 #, fuzzy 
    31963177msgid "" 
    31973178"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 
     
    32063187"nechcete, aby sa vždy pri dvojkliknutí na asociovaný súbor, otvorilo nové " 
    32073188"okno s programom VLC. Táto voľba spôsobí to, že súbor, na ktorý ste klikli, " 
    3208 "sa len zaradí do playlistu." 
     3189"sa len zaradí do playlistu. Táto funkcia vyžaduje, aby bola aktívna D-Bus " 
     3190"sesia a aby bola spustená aspoň jedna inštancia programu VLC." 
    32093191 
    32103192#: src/libvlc-module.c:908 
     
    32463228"reštartovaním počítača." 
    32473229 
    3248 #: src/libvlc-module.c:926 
    3249 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" 
    3250 msgstr "Rýchly mutex na systémoch NT/2K/XP (určené len pre vývojárov)" 
    3251  
    3252 #: src/libvlc-module.c:928 
    3253 msgid "" 
    3254 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " 
    3255 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " 
    3256 "Win9x implementation but you might experience problems with it." 
    3257 msgstr "" 
    3258 "Pri systémoch Windows NT/2K/XP používame implementáciu pomalého mutexu, " 
    3259 "ktorá nám umožňuje správne implementovať premenné pre podmienky. Môžete " 
    3260 "použiť aj rýchlejšiu implementáciu pre systémy Win9x, pri jej použití však " 
    3261 "občas nastávajú problémy." 
    3262  
    3263 #: src/libvlc-module.c:933 
    3264 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" 
    3265 msgstr "" 
    3266 "Implementácia podmienky pre premennú v systémoch Win9x (určené len pre " 
    3267 "vývojárov!)" 
    3268  
    3269 #: src/libvlc-module.c:936 
    3270 msgid "" 
    3271 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " 
    3272 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " 
    3273 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " 
    3274 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " 
    3275 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." 
    3276 msgstr "" 
    3277 "V systémoch Windows 9x/Me môžete použiť rýchlu, ale častokrát nesprávu " 
    3278 "implementáciu podmienok premenných. Môžete však použiť aj pomalšie " 
    3279 "alternatívny, ktoré sú značne stabilnejšie. V súčasnosti si môžete vybrať " 
    3280 "medzi implementáciou 0 (ktorá je najrýchlejšia ale aj najmenej presná), 1 " 
    3281 "(toto je predvolená implementácia) a 2." 
    3282  
    3283 #: src/libvlc-module.c:945 
     3230#: src/libvlc-module.c:927 
    32843231msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" 
    32853232msgstr "" 
     
    32873234"playlistu." 
    32883235 
    3289 #: src/libvlc-module.c:947 
     3236#: src/libvlc-module.c:929 
    32903237msgid "" 
    32913238"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " 
     
    32963243"aktuálnej položky." 
    32973244 
    3298 #: src/libvlc-module.c:956 
     3245#: src/libvlc-module.c:938 
    32993246msgid "" 
    33003247"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    33043251"zmeniť v dialógovom okne Playlist." 
    33053252 
    3306 #: src/libvlc-module.c:959 
     3253#: src/libvlc-module.c:941 
    33073254msgid "Automatically preparse files" 
    33083255msgstr "Automaticky pripraviť súbory" 
    33093256 
    3310 #: src/libvlc-module.c:961 
     3257#: src/libvlc-module.c:943 
    33113258msgid "" 
    33123259"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " 
     
    33163263"zobrazované pri prehrávaní." 
    33173264 
    3318 #: src/libvlc-module.c:964 
     3265#: src/libvlc-module.c:946 
    33193266msgid "Album art policy" 
    3320 msgstr "
    3321  
    3322 #: src/libvlc-module.c:966 
     3267msgstr "Metóda zisťovania druhu albumu
     3268 
     3269#: src/libvlc-module.c:948 
    33233270msgid "Choose how album art will be downloaded." 
    3324 msgstr "
    3325  
    3326 #: src/libvlc-module.c:972 
     3271msgstr "Vyberte si, ako sa má stiahnuť druh albumu.
     3272 
     3273#: src/libvlc-module.c:954 
    33273274msgid "Manual download only" 
    3328 msgstr "
    3329  
    3330 #: src/libvlc-module.c:973 
     3275msgstr "Stiahnuť manuálne.
     3276 
     3277#: src/libvlc-module.c:955 
    33313278msgid "When track starts playing" 
    3332 msgstr "
    3333  
    3334 #: src/libvlc-module.c:974 
     3279msgstr "Keď sa začne prehrávať stopa z albumu.
     3280 
     3281#: src/libvlc-module.c:956 
    33353282msgid "As soon as track is added" 
    3336 msgstr "
    3337  
    3338 #: src/libvlc-module.c:976 
     3283msgstr "Hneď po pridaní stopy
     3284 
     3285#: src/libvlc-module.c:958 
    33393286msgid "Services discovery modules" 
    33403287msgstr "Moduly pre zisťovanie služieb." 
    33413288 
    3342 #: src/libvlc-module.c:978 
     3289#: src/libvlc-module.c:960 
    33433290msgid "" 
    33443291"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    33483295"bodko-čiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." 
    33493296 
    3350 #: src/libvlc-module.c:981 
     3297#: src/libvlc-module.c:963 
    33513298msgid "Play files randomly forever" 
    33523299msgstr "Prehrávať súbory dookola v náhodnom poradí" 
    33533300 
    3354 #: src/libvlc-module.c:983 
     3301#: src/libvlc-module.c:965 
    33553302msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    33563303msgstr "" 
     
    33583305"ho neukončíte." 
    33593306 
    3360 #: src/libvlc-module.c:987 
     3307#: src/libvlc-module.c:969 
    33613308msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    33623309msgstr "Program VLC bude prehrávať položky playlistu stále dookola." 
    33633310 
    3364 #: src/libvlc-module.c:989 
     3311#: src/libvlc-module.c:971 
    33653312msgid "Repeat current item" 
    33663313msgstr "Zopakovať aktuálnu položku" 
    33673314 
    3368 #: src/libvlc-module.c:991 
     3315#: src/libvlc-module.c:973 
    33693316msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    33703317msgstr "Program VLC bude prehrávať aktuálnu položku v playliste." 
    33713318 
    3372 #: src/libvlc-module.c:993 
     3319#: src/libvlc-module.c:975 
    33733320msgid "Play and stop" 
    33743321msgstr "Prehrať a zastaviť" 
    33753322 
    3376 #: src/libvlc-module.c:995 
     3323#: src/libvlc-module.c:977 
    33773324msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    33783325msgstr "Zastaviť prehrávanie po prehratí každej položky v playliste." 
    33793326 
    3380 #: src/libvlc-module.c:997 
    3381 #, fuzzy 
     3327#: src/libvlc-module.c:979 
    33823328msgid "Play and exit" 
    3383 msgstr "Prehrať a zastaviť" 
    3384  
    3385 #: src/libvlc-module.c:999 
    3386 #, fuzzy 
     3329msgstr "Prehrať a ukončiť" 
     3330 
     3331#: src/libvlc-module.c:981 
    33873332msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    3388 msgstr "Žiadne položky v playliste
    3389  
    3390 #: src/libvlc-module.c:1001 
     3333msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť prehrávanie.
     3334 
     3335#: src/libvlc-module.c:983 
    33913336msgid "Use media library" 
    33923337msgstr "Použiť knižnicu médií" 
    33933338 
    3394 #: src/libvlc-module.c:1003 
     3339#: src/libvlc-module.c:985 
    33953340msgid "" 
    33963341"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    33993344"Knižnica médií sa automaticky ukladá a načítava vždy pri štarte programu VLC." 
    34003345 
    3401 #: src/libvlc-module.c:1006 
     3346#: src/libvlc-module.c:988 
    34023347msgid "Use playlist tree" 
    34033348msgstr "Použiť vetvenie playlistu" 
    34043349 
    3405 #: src/libvlc-module.c:1008 
     3350#: src/libvlc-module.c:990 
    34063351msgid "" 
    34073352"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    34143359"bude potrebné." 
    34153360 
    3416 #: src/libvlc-module.c:1012 
     3361#: src/libvlc-module.c:994 
    34173362msgid "Always" 
    34183363msgstr "Vždy" 
    34193364 
    3420 #: src/libvlc-module.c:1012 
     3365#: src/libvlc-module.c:994 
    34213366msgid "Never" 
    34223367msgstr "Nikdy" 
    34233368 
    3424 #: src/libvlc-module.c:1021 
     3369#: src/libvlc-module.c:1003 
    34253370msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    34263371msgstr "" 
     
    34283373"VLC." 
    34293374 
    3430 #: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421 
     3375#: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421 
    34313376#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402 
    34323377#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 
     
    34373382msgstr "Celoobrazovkový režim" 
    34383383 
    3439 #: src/libvlc-module.c:1025 
     3384#: src/libvlc-module.c:1007 
    34403385msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    34413386msgstr "" 
     
    34433388"zobrazením a zobrazením na celú obrazovku." 
    34443389 
    3445 #: src/libvlc-module.c:1026 
    3446 #, fuzzy 
     3390#: src/libvlc-module.c:1008 
    34473391msgid "Leave fullscreen" 
    3448 msgstr "Celoobrazovkový režim" 
    3449  
    3450 #: src/libvlc-module.c:1027 
    3451 #, fuzzy 
     3392msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim" 
     3393 
     3394#: src/libvlc-module.c:1009 
    34523395msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 
    34533396msgstr "" 
    3454 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre prepínanie medzi klasickým
    3455 "zobrazením a zobrazením na celú obrazovku." 
    3456  
    3457 #: src/libvlc-module.c:1028 
     3397"Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie celoobrazovkového
     3398"režimu." 
     3399 
     3400#: src/libvlc-module.c:1010 
    34583401#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 
    34593402#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526