| | 5449 | #: modules/access/ftp.c:56 |
|---|
| | 5450 | msgid "" |
|---|
| | 5451 | "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5452 | msgstr "" |
|---|
| | 5453 | "Cachingvärde för FTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5454 | |
|---|
| | 5455 | #: modules/access/ftp.c:58 |
|---|
| | 5456 | msgid "FTP user name" |
|---|
| | 5457 | msgstr "FTP-användarnamn" |
|---|
| | 5458 | |
|---|
| | 5459 | #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 |
|---|
| | 5460 | msgid "User name that will be used for the connection." |
|---|
| | 5461 | msgstr "Användarnamn att använda för anslutningen." |
|---|
| | 5462 | |
|---|
| | 5463 | #: modules/access/ftp.c:61 |
|---|
| | 5464 | msgid "FTP password" |
|---|
| | 5465 | msgstr "FTP-lösenord" |
|---|
| | 5466 | |
|---|
| | 5467 | #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 |
|---|
| | 5468 | msgid "Password that will be used for the connection." |
|---|
| | 5469 | msgstr "Lösenord att använda för anslutningen." |
|---|
| | 5470 | |
|---|
| | 5471 | #: modules/access/ftp.c:64 |
|---|
| | 5472 | msgid "FTP account" |
|---|
| | 5473 | msgstr "FTP-konto" |
|---|
| | 5474 | |
|---|
| | 5475 | #: modules/access/ftp.c:65 |
|---|
| | 5476 | msgid "Account that will be used for the connection." |
|---|
| | 5477 | msgstr "Konto att använda för anslutningen." |
|---|
| | 5478 | |
|---|
| | 5479 | #: modules/access/ftp.c:70 |
|---|
| | 5480 | msgid "FTP input" |
|---|
| | 5481 | msgstr "FTP-inmatning" |
|---|
| | 5482 | |
|---|
| | 5483 | #: modules/access/ftp.c:87 |
|---|
| | 5484 | msgid "FTP upload output" |
|---|
| | 5485 | msgstr "" |
|---|
| | 5486 | |
|---|
| | 5487 | #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 |
|---|
| | 5488 | #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 |
|---|
| | 5489 | #, fuzzy |
|---|
| | 5490 | msgid "Network interaction failed" |
|---|
| | 5491 | msgstr "Nätverkssynkronisering" |
|---|
| | 5492 | |
|---|
| | 5493 | #: modules/access/ftp.c:133 |
|---|
| | 5494 | msgid "VLC could not connect with the given server." |
|---|
| | 5495 | msgstr "VLC kunde inte ansluta till angiven server." |
|---|
| | 5496 | |
|---|
| | 5497 | #: modules/access/ftp.c:143 |
|---|
| | 5498 | msgid "VLC's connection to the given server was rejected." |
|---|
| | 5499 | msgstr "VLC:s anslutning till den angivna servern nekades." |
|---|
| | 5500 | |
|---|
| | 5501 | #: modules/access/ftp.c:204 |
|---|
| | 5502 | msgid "Your account was rejected." |
|---|
| | 5503 | msgstr "Ditt konto nekades." |
|---|
| | 5504 | |
|---|
| | 5505 | #: modules/access/ftp.c:214 |
|---|
| | 5506 | msgid "Your password was rejected." |
|---|
| | 5507 | msgstr "Ditt lösenord nekades." |
|---|
| | 5508 | |
|---|
| | 5509 | #: modules/access/ftp.c:222 |
|---|
| | 5510 | msgid "Your connection attemp to the server was rejected." |
|---|
| | 5511 | msgstr "Ditt anslutningsförsök till servern nekades." |
|---|
| | 5512 | |
|---|
| | 5513 | #: modules/access/gnomevfs.c:46 |
|---|
| | 5514 | msgid "" |
|---|
| | 5515 | "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5516 | msgstr "" |
|---|
| | 5517 | "Cachingvärde för GnomeVFS-strömmar. Detta värde ska ställas in i " |
|---|
| | 5518 | "millisekunder." |
|---|
| | 5519 | |
|---|
| | 5520 | #: modules/access/gnomevfs.c:50 |
|---|
| | 5521 | msgid "GnomeVFS input" |
|---|
| | 5522 | msgstr "GnomeVFS-inmatning" |
|---|
| | 5523 | |
|---|
| | 5524 | #: modules/access/http.c:50 |
|---|
| | 5525 | msgid "HTTP proxy" |
|---|
| | 5526 | msgstr "HTTP-proxy" |
|---|
| | 5527 | |
|---|
| | 5528 | #: modules/access/http.c:52 |
|---|
| | 5529 | msgid "" |
|---|
| | 5530 | "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." |
|---|
| | 5531 | "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " |
|---|
| | 5532 | "tried." |
|---|
| | 5533 | msgstr "" |
|---|
| | 5534 | "HTTP-proxy som ska användas. Det måste anges i formatet http://[användare[:" |
|---|
| | 5535 | "lösenord]@]minproxy.mindomän:minport/ ; om den är tom kommer miljövariablen " |
|---|
| | 5536 | "http_proxy att provas och användas." |
|---|
| | 5537 | |
|---|
| | 5538 | #: modules/access/http.c:58 |
|---|
| | 5539 | msgid "" |
|---|
| | 5540 | "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5541 | msgstr "" |
|---|
| | 5542 | "Cachingvärde för HTTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5543 | |
|---|
| | 5544 | #: modules/access/http.c:61 |
|---|
| | 5545 | msgid "HTTP user agent" |
|---|
| | 5546 | msgstr "" |
|---|
| | 5547 | |
|---|
| | 5548 | #: modules/access/http.c:62 |
|---|
| | 5549 | msgid "User agent that will be used for the connection." |
|---|
| | 5550 | msgstr "" |
|---|
| | 5551 | |
|---|
| | 5552 | #: modules/access/http.c:65 |
|---|
| | 5553 | msgid "Auto re-connect" |
|---|
| | 5554 | msgstr "" |
|---|
| | 5555 | |
|---|
| | 5556 | #: modules/access/http.c:67 |
|---|
| | 5557 | msgid "" |
|---|
| | 5558 | "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." |
|---|
| | 5559 | msgstr "" |
|---|
| | 5560 | |
|---|
| | 5561 | #: modules/access/http.c:71 |
|---|
| | 5562 | msgid "Continuous stream" |
|---|
| | 5563 | msgstr "" |
|---|
| | 5564 | |
|---|
| | 5565 | #: modules/access/http.c:72 |
|---|
| | 5566 | msgid "" |
|---|
| | 5567 | "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " |
|---|
| | 5568 | "server).You should not globally enable this option as it will break all " |
|---|
| | 5569 | "other types of HTTP streams." |
|---|
| | 5570 | msgstr "" |
|---|
| | 5571 | |
|---|
| | 5572 | #: modules/access/http.c:78 |
|---|
| | 5573 | msgid "HTTP input" |
|---|
| | 5574 | msgstr "HTTP-inmatning" |
|---|
| | 5575 | |
|---|
| | 5576 | #: modules/access/http.c:80 |
|---|
| | 5577 | msgid "HTTP(S)" |
|---|
| | 5578 | msgstr "HTTP(S)" |
|---|
| | 5579 | |
|---|
| | 5580 | #: modules/access/http.c:287 |
|---|
| | 5581 | msgid "HTTP authentication" |
|---|
| | 5582 | msgstr "HTTP-autentisering" |
|---|
| | 5583 | |
|---|
| | 5584 | #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 |
|---|
| | 5585 | msgid "Please enter a valid login name and a password." |
|---|
| | 5586 | msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord." |
|---|
| | 5587 | |
|---|
| | 5588 | #: modules/access/mms/mms.c:48 |
|---|
| | 5589 | msgid "" |
|---|
| | 5590 | "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5591 | msgstr "" |
|---|
| | 5592 | "Cachingvärde för MMS-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5593 | |
|---|
| | 5594 | #: modules/access/mms/mms.c:51 |
|---|
| | 5595 | msgid "Force selection of all streams" |
|---|
| | 5596 | msgstr "" |
|---|
| | 5597 | |
|---|
| | 5598 | #: modules/access/mms/mms.c:53 |
|---|
| | 5599 | msgid "" |
|---|
| | 5600 | "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " |
|---|
| | 5601 | "You can choose to select all of them." |
|---|
| | 5602 | msgstr "" |
|---|
| | 5603 | |
|---|
| | 5604 | #: modules/access/mms/mms.c:56 |
|---|
| | 5605 | msgid "Maximum bitrate" |
|---|
| | 5606 | msgstr "Maximal bithastighet" |
|---|
| | 5607 | |
|---|
| | 5608 | #: modules/access/mms/mms.c:58 |
|---|
| | 5609 | msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." |
|---|
| | 5610 | msgstr "" |
|---|
| | 5611 | |
|---|
| | 5612 | #: modules/access/mms/mms.c:62 |
|---|
| | 5613 | msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" |
|---|
| | 5614 | msgstr "" |
|---|
| | 5615 | |
|---|
| | 5616 | #: modules/access/pvr.c:49 |
|---|
| | 5617 | msgid "" |
|---|
| | 5618 | "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " |
|---|
| | 5619 | "milliseconds." |
|---|
| | 5620 | msgstr "" |
|---|
| | 5621 | |
|---|
| | 5622 | #: modules/access/pvr.c:52 |
|---|
| | 5623 | msgid "Device" |
|---|
| | 5624 | msgstr "Enhet" |
|---|
| | 5625 | |
|---|
| | 5626 | #: modules/access/pvr.c:53 |
|---|
| | 5627 | msgid "PVR video device" |
|---|
| | 5628 | msgstr "PVR-videoenhet" |
|---|
| | 5629 | |
|---|
| | 5630 | #: modules/access/pvr.c:55 |
|---|
| | 5631 | msgid "Radio device" |
|---|
| | 5632 | msgstr "Radioenhet" |
|---|
| | 5633 | |
|---|
| | 5634 | #: modules/access/pvr.c:56 |
|---|
| | 5635 | msgid "PVR radio device" |
|---|
| | 5636 | msgstr "PVR-radioenhet" |
|---|
| | 5637 | |
|---|
| | 5638 | #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 |
|---|
| | 5639 | msgid "Norm" |
|---|
| | 5640 | msgstr "" |
|---|
| | 5641 | |
|---|
| | 5642 | #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 |
|---|
| | 5643 | msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." |
|---|
| | 5644 | msgstr "" |
|---|
| | 5645 | |
|---|
| | 5646 | #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 |
|---|
| | 5647 | #: modules/video_filter/mosaic.c:96 |
|---|
| | 5648 | msgid "Width" |
|---|
| | 5649 | msgstr "Bredd" |
|---|
| | 5650 | |
|---|
| | 5651 | #: modules/access/pvr.c:63 |
|---|
| | 5652 | msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| | 5653 | msgstr "Bredd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)." |
|---|
| | 5654 | |
|---|
| | 5655 | #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 |
|---|
| | 5656 | #: modules/video_filter/mosaic.c:94 |
|---|
| | 5657 | msgid "Height" |
|---|
| | 5658 | msgstr "Höjd" |
|---|
| | 5659 | |
|---|
| | 5660 | #: modules/access/pvr.c:67 |
|---|
| | 5661 | msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." |
|---|
| | 5662 | msgstr "Höjd på strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)." |
|---|
| | 5663 | |
|---|
| | 5664 | #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 |
|---|
| | 5665 | msgid "Frequency" |
|---|
| | 5666 | msgstr "Frekvens" |
|---|
| | 5667 | |
|---|
| | 5668 | #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 |
|---|
| | 5669 | msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." |
|---|
| | 5670 | msgstr "" |
|---|
| | 5671 | |
|---|
| | 5672 | #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 |
|---|
| | 5673 | msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5674 | msgstr "" |
|---|
| | 5675 | |
|---|
| | 5676 | #: modules/access/pvr.c:77 |
|---|
| | 5677 | msgid "Key interval" |
|---|
| | 5678 | msgstr "Tangentintervall" |
|---|
| | 5679 | |
|---|
| | 5680 | #: modules/access/pvr.c:78 |
|---|
| | 5681 | msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5682 | msgstr "" |
|---|
| | 5683 | |
|---|
| | 5684 | #: modules/access/pvr.c:80 |
|---|
| | 5685 | msgid "B Frames" |
|---|
| | 5686 | msgstr "" |
|---|
| | 5687 | |
|---|
| | 5688 | #: modules/access/pvr.c:81 |
|---|
| | 5689 | msgid "" |
|---|
| | 5690 | "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " |
|---|
| | 5691 | "number of B-Frames." |
|---|
| | 5692 | msgstr "" |
|---|
| | 5693 | |
|---|
| | 5694 | #: modules/access/pvr.c:85 |
|---|
| | 5695 | msgid "Bitrate to use (-1 for default)." |
|---|
| | 5696 | msgstr "Bithastighet att använda (-1 för standard)." |
|---|
| | 5697 | |
|---|
| | 5698 | #: modules/access/pvr.c:87 |
|---|
| | 5699 | msgid "Bitrate peak" |
|---|
| | 5700 | msgstr "" |
|---|
| | 5701 | |
|---|
| | 5702 | #: modules/access/pvr.c:88 |
|---|
| | 5703 | msgid "Peak bitrate in VBR mode." |
|---|
| | 5704 | msgstr "" |
|---|
| | 5705 | |
|---|
| | 5706 | #: modules/access/pvr.c:91 |
|---|
| | 5707 | msgid "Bitrate mode)" |
|---|
| | 5708 | msgstr "Bithastighetsläge)" |
|---|
| | 5709 | |
|---|
| | 5710 | #: modules/access/pvr.c:92 |
|---|
| | 5711 | msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." |
|---|
| | 5712 | msgstr "" |
|---|
| | 5713 | |
|---|
| | 5714 | #: modules/access/pvr.c:94 |
|---|
| | 5715 | msgid "Audio bitmask" |
|---|
| | 5716 | msgstr "Ljudbitmask" |
|---|
| | 5717 | |
|---|
| | 5718 | #: modules/access/pvr.c:95 |
|---|
| | 5719 | msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." |
|---|
| | 5720 | msgstr "" |
|---|
| | 5721 | |
|---|
| | 5722 | #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 |
|---|
| | 5723 | #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 |
|---|
| | 5724 | msgid "Volume" |
|---|
| | 5725 | msgstr "Volym" |
|---|
| | 5726 | |
|---|
| | 5727 | #: modules/access/pvr.c:99 |
|---|
| | 5728 | msgid "Audio volume (0-65535)." |
|---|
| | 5729 | msgstr "Ljudvolym (0-65535)." |
|---|
| | 5730 | |
|---|
| | 5731 | #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 |
|---|
| | 5732 | msgid "Channel" |
|---|
| | 5733 | msgstr "Kanal" |
|---|
| | 5734 | |
|---|
| | 5735 | #: modules/access/pvr.c:102 |
|---|
| | 5736 | msgid "" |
|---|
| | 5737 | "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" |
|---|
| | 5738 | msgstr "" |
|---|
| | 5739 | "Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " |
|---|
| | 5740 | "S-video)" |
|---|
| | 5741 | |
|---|
| | 5742 | #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 |
|---|
| | 5743 | msgid "Automatic" |
|---|
| | 5744 | msgstr "Automatisk" |
|---|
| | 5745 | |
|---|
| | 5746 | #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 |
|---|
| | 5747 | msgid "SECAM" |
|---|
| | 5748 | msgstr "SECAM" |
|---|
| | 5749 | |
|---|
| | 5750 | #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 |
|---|
| | 5751 | msgid "PAL" |
|---|
| | 5752 | msgstr "PAL" |
|---|
| | 5753 | |
|---|
| | 5754 | #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 |
|---|
| | 5755 | msgid "NTSC" |
|---|
| | 5756 | msgstr "NTSC" |
|---|
| | 5757 | |
|---|
| | 5758 | #: modules/access/pvr.c:111 |
|---|
| | 5759 | msgid "vbr" |
|---|
| | 5760 | msgstr "vbr" |
|---|
| | 5761 | |
|---|
| | 5762 | #: modules/access/pvr.c:111 |
|---|
| | 5763 | msgid "cbr" |
|---|
| | 5764 | msgstr "cbr" |
|---|
| | 5765 | |
|---|
| | 5766 | #: modules/access/pvr.c:116 |
|---|
| | 5767 | msgid "PVR" |
|---|
| | 5768 | msgstr "PVR" |
|---|
| | 5769 | |
|---|
| | 5770 | #: modules/access/pvr.c:117 |
|---|
| | 5771 | msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" |
|---|
| | 5772 | msgstr "" |
|---|
| | 5773 | |
|---|
| | 5774 | #: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 |
|---|
| | 5775 | #: modules/demux/live555.cpp:63 |
|---|
| | 5776 | msgid "Caching value (ms)" |
|---|
| | 5777 | msgstr "Cachingvärde (ms)" |
|---|
| | 5778 | |
|---|
| | 5779 | #: modules/access/rtsp/access.c:43 |
|---|
| | 5780 | msgid "" |
|---|
| | 5781 | "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5782 | msgstr "" |
|---|
| | 5783 | "Cachingvärde för RTSP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5784 | |
|---|
| | 5785 | #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 |
|---|
| | 5786 | msgid "Real RTSP" |
|---|
| | 5787 | msgstr "Riktig RTSP" |
|---|
| | 5788 | |
|---|
| | 5789 | #: modules/access/rtsp/access.c:93 |
|---|
| | 5790 | msgid "Connection failed" |
|---|
| | 5791 | msgstr "Anslutning misslyckades" |
|---|
| | 5792 | |
|---|
| | 5793 | #: modules/access/rtsp/access.c:94 |
|---|
| | 5794 | #, c-format |
|---|
| | 5795 | msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." |
|---|
| | 5796 | msgstr "VLC kunde inte ansluta till \"%s:%d\"." |
|---|
| | 5797 | |
|---|
| | 5798 | #: modules/access/rtsp/access.c:221 |
|---|
| | 5799 | msgid "Session failed" |
|---|
| | 5800 | msgstr "Session misslyckades" |
|---|
| | 5801 | |
|---|
| | 5802 | #: modules/access/rtsp/access.c:222 |
|---|
| | 5803 | msgid "The requested RTSP session could not be established." |
|---|
| | 5804 | msgstr "Den begärda RTSP-sessionen kunde inte etableras." |
|---|
| | 5805 | |
|---|
| | 5806 | #: modules/access/screen/screen.c:39 |
|---|
| | 5807 | msgid "" |
|---|
| | 5808 | "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5809 | msgstr "" |
|---|
| | 5810 | "Cachingvärde för skärmfångst. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5811 | |
|---|
| | 5812 | #: modules/access/screen/screen.c:43 |
|---|
| | 5813 | msgid "Desired frame rate for the capture." |
|---|
| | 5814 | msgstr "Önskad bildhastighet för fångsten." |
|---|
| | 5815 | |
|---|
| | 5816 | #: modules/access/screen/screen.c:46 |
|---|
| | 5817 | msgid "Capture fragment size" |
|---|
| | 5818 | msgstr "" |
|---|
| | 5819 | |
|---|
| | 5820 | #: modules/access/screen/screen.c:48 |
|---|
| | 5821 | msgid "" |
|---|
| | 5822 | "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " |
|---|
| | 5823 | "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." |
|---|
| | 5824 | msgstr "" |
|---|
| | 5825 | |
|---|
| | 5826 | #: modules/access/screen/screen.c:62 |
|---|
| | 5827 | msgid "Screen Input" |
|---|
| | 5828 | msgstr "" |
|---|
| | 5829 | |
|---|
| | 5830 | #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 |
|---|
| | 5831 | msgid "Screen" |
|---|
| | 5832 | msgstr "Skärm" |
|---|
| | 5833 | |
|---|
| | 5834 | #: modules/access/smb.c:61 |
|---|
| | 5835 | msgid "" |
|---|
| | 5836 | "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5837 | msgstr "" |
|---|
| | 5838 | "Cachingvärde för SMB-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5839 | |
|---|
| | 5840 | #: modules/access/smb.c:63 |
|---|
| | 5841 | msgid "SMB user name" |
|---|
| | 5842 | msgstr "SMB-användarnamn" |
|---|
| | 5843 | |
|---|
| | 5844 | #: modules/access/smb.c:66 |
|---|
| | 5845 | msgid "SMB password" |
|---|
| | 5846 | msgstr "SMB-lösenord" |
|---|
| | 5847 | |
|---|
| | 5848 | #: modules/access/smb.c:69 |
|---|
| | 5849 | msgid "SMB domain" |
|---|
| | 5850 | msgstr "SMB-domän" |
|---|
| | 5851 | |
|---|
| | 5852 | #: modules/access/smb.c:70 |
|---|
| | 5853 | msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." |
|---|
| | 5854 | msgstr "Domän/Arbetsgrupp som ska användas för anslutningen." |
|---|
| | 5855 | |
|---|
| | 5856 | #: modules/access/smb.c:75 |
|---|
| | 5857 | msgid "SMB input" |
|---|
| | 5858 | msgstr "SMB-inmatning" |
|---|
| | 5859 | |
|---|
| | 5860 | #: modules/access/tcp.c:39 |
|---|
| | 5861 | msgid "" |
|---|
| | 5862 | "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5863 | msgstr "" |
|---|
| | 5864 | "Cachingvärde för TCP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5865 | |
|---|
| | 5866 | #: modules/access/tcp.c:46 |
|---|
| | 5867 | msgid "TCP" |
|---|
| | 5868 | msgstr "TCP" |
|---|
| | 5869 | |
|---|
| | 5870 | #: modules/access/tcp.c:47 |
|---|
| | 5871 | msgid "TCP input" |
|---|
| | 5872 | msgstr "TCP-inmatning" |
|---|
| | 5873 | |
|---|
| | 5874 | #: modules/access/udp.c:44 |
|---|
| | 5875 | msgid "" |
|---|
| | 5876 | "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5877 | msgstr "" |
|---|
| | 5878 | "Cachingvärde för UDP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 5879 | |
|---|
| | 5880 | #: modules/access/udp.c:47 |
|---|
| | 5881 | msgid "Autodetection of MTU" |
|---|
| | 5882 | msgstr "Automatisk identifiering av MTU" |
|---|
| | 5883 | |
|---|
| | 5884 | #: modules/access/udp.c:49 |
|---|
| | 5885 | msgid "" |
|---|
| | 5886 | "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " |
|---|
| | 5887 | "truncated packets are found" |
|---|
| | 5888 | msgstr "" |
|---|
| | 5889 | |
|---|
| | 5890 | #: modules/access/udp.c:52 |
|---|
| | 5891 | msgid "RTP reordering timeout in ms" |
|---|
| | 5892 | msgstr "" |
|---|
| | 5893 | |
|---|
| | 5894 | #: modules/access/udp.c:54 |
|---|
| | 5895 | msgid "" |
|---|
| | 5896 | "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " |
|---|
| | 5897 | "time specified here (in milliseconds)." |
|---|
| | 5898 | msgstr "" |
|---|
| | 5899 | |
|---|
| | 5900 | #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 |
|---|
| | 5901 | #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 |
|---|
| | 5902 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 |
|---|
| | 5903 | msgid "UDP/RTP" |
|---|
| | 5904 | msgstr "UDP/RTP" |
|---|
| | 5905 | |
|---|
| | 5906 | #: modules/access/udp.c:62 |
|---|
| | 5907 | msgid "UDP/RTP input" |
|---|
| | 5908 | msgstr "" |
|---|
| | 5909 | |
|---|
| | 5910 | #: modules/access/v4l.c:75 |
|---|
| | 5911 | msgid "" |
|---|
| | 5912 | "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 5913 | msgstr "" |
|---|
| | 5914 | |
|---|
| | 5915 | #: modules/access/v4l.c:79 |
|---|
| | 5916 | msgid "" |
|---|
| | 5917 | "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " |
|---|
| | 5918 | "device will be used." |
|---|
| | 5919 | msgstr "" |
|---|
| | 5920 | "Namnet på videoenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen " |
|---|
| | 5921 | "videoenhet att användas." |
|---|
| | 5922 | |
|---|
| | 5923 | #: modules/access/v4l.c:83 |
|---|
| | 5924 | msgid "" |
|---|
| | 5925 | "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " |
|---|
| | 5926 | "device will be used." |
|---|
| | 5927 | msgstr "" |
|---|
| | 5928 | "Namnet på ljudenheten att använda. Om du inte anger något kommer ingen " |
|---|
| | 5929 | "ljudenhet att användas." |
|---|
| | 5930 | |
|---|
| | 5931 | #: modules/access/v4l.c:87 |
|---|
| | 5932 | msgid "" |
|---|
| | 5933 | "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " |
|---|
| | 5934 | "(default), RV24, etc.)" |
|---|
| | 5935 | msgstr "" |
|---|
| | 5936 | |
|---|
| | 5937 | #: modules/access/v4l.c:94 |
|---|
| | 5938 | msgid "" |
|---|
| | 5939 | "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." |
|---|
| | 5940 | msgstr "" |
|---|
| | 5941 | "Kanal på kortet att använda (Vanligtvis, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = s-" |
|---|
| | 5942 | "video)." |
|---|
| | 5943 | |
|---|
| | 5944 | #: modules/access/v4l.c:99 |
|---|
| | 5945 | msgid "Audio Channel" |
|---|
| | 5946 | msgstr "Ljudkanal" |
|---|
| | 5947 | |
|---|
| | 5948 | #: modules/access/v4l.c:101 |
|---|
| | 5949 | msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." |
|---|
| | 5950 | msgstr "Ljudkanal att använda, om det finn flera ljudingångar." |
|---|
| | 5951 | |
|---|
| | 5952 | #: modules/access/v4l.c:103 |
|---|
| | 5953 | msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5954 | msgstr "Bredd för strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)." |
|---|
| | 5955 | |
|---|
| | 5956 | #: modules/access/v4l.c:106 |
|---|
| | 5957 | msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." |
|---|
| | 5958 | msgstr "Höjd för strömmen som ska fångas (-1 för automatisk identifiering)." |
|---|
| | 5959 | |
|---|
| | 5960 | #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 |
|---|
| | 5961 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 |
|---|
| | 5962 | msgid "Brightness" |
|---|
| | 5963 | msgstr "Ljusstyrka" |
|---|
| | 5964 | |
|---|
| | 5965 | #: modules/access/v4l.c:110 |
|---|
| | 5966 | msgid "Brightness of the video input." |
|---|
| | 5967 | msgstr "Ljusstyrka för videoinmatningen." |
|---|
| | 5968 | |
|---|
| | 5969 | #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 |
|---|
| | 5970 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 |
|---|
| | 5971 | msgid "Hue" |
|---|
| | 5972 | msgstr "Färgton" |
|---|
| | 5973 | |
|---|
| | 5974 | #: modules/access/v4l.c:113 |
|---|
| | 5975 | msgid "Hue of the video input." |
|---|
| | 5976 | msgstr "Färgton för videoinmatningen." |
|---|
| | 5977 | |
|---|
| | 5978 | #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 |
|---|
| | 5979 | #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 |
|---|
| | 5980 | #: modules/video_filter/time.c:85 |
|---|
| | 5981 | msgid "Color" |
|---|
| | 5982 | msgstr "Färg" |
|---|
| | 5983 | |
|---|
| | 5984 | #: modules/access/v4l.c:116 |
|---|
| | 5985 | msgid "Color of the video input." |
|---|
| | 5986 | msgstr "Färg för videoinmatningen." |
|---|
| | 5987 | |
|---|
| | 5988 | #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 |
|---|
| | 5989 | #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 |
|---|
| | 5990 | msgid "Contrast" |
|---|
| | 5991 | msgstr "Kontrast" |
|---|
| | 5992 | |
|---|
| | 5993 | #: modules/access/v4l.c:119 |
|---|
| | 5994 | msgid "Contrast of the video input." |
|---|
| | 5995 | msgstr "Kontrast för videoinmatningen." |
|---|
| | 5996 | |
|---|
| | 5997 | #: modules/access/v4l.c:120 |
|---|
| | 5998 | msgid "Tuner" |
|---|
| | 5999 | msgstr "Tuner" |
|---|
| | 6000 | |
|---|
| | 6001 | #: modules/access/v4l.c:121 |
|---|
| | 6002 | msgid "Tuner to use, if there are several ones." |
|---|
| | 6003 | msgstr "Tuner att använda, om det finns flera." |
|---|
| | 6004 | |
|---|
| | 6005 | #: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 |
|---|
| | 6006 | msgid "Samplerate" |
|---|
| | 6007 | msgstr "Samplingshastighet" |
|---|
| | 6008 | |
|---|
| | 6009 | #: modules/access/v4l.c:124 |
|---|
| | 6010 | msgid "" |
|---|
| | 6011 | "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" |
|---|
| | 6012 | msgstr "" |
|---|
| | 6013 | "Samplingshastighet för den fångade ljudströmmen, i Hz (exempelvis 11025, " |
|---|
| | 6014 | "22050, 44100)" |
|---|
| | 6015 | |
|---|
| | 6016 | #: modules/access/v4l.c:127 |
|---|
| | 6017 | msgid "Capture the audio stream in stereo." |
|---|
| | 6018 | msgstr "Fånga ljudströmmen i stereo." |
|---|
| | 6019 | |
|---|
| | 6020 | #: modules/access/v4l.c:128 |
|---|
| | 6021 | msgid "MJPEG" |
|---|
| | 6022 | msgstr "MJPEG" |
|---|
| | 6023 | |
|---|
| | 6024 | #: modules/access/v4l.c:130 |
|---|
| | 6025 | msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" |
|---|
| | 6026 | msgstr "" |
|---|
| | 6027 | |
|---|
| | 6028 | #: modules/access/v4l.c:131 |
|---|
| | 6029 | msgid "Decimation" |
|---|
| | 6030 | msgstr "" |
|---|
| | 6031 | |
|---|
| | 6032 | #: modules/access/v4l.c:133 |
|---|
| | 6033 | msgid "Decimation level for MJPEG streams" |
|---|
| | 6034 | msgstr "" |
|---|
| | 6035 | |
|---|
| | 6036 | #: modules/access/v4l.c:134 |
|---|
| | 6037 | msgid "Quality" |
|---|
| | 6038 | msgstr "Kvalité" |
|---|
| | 6039 | |
|---|
| | 6040 | #: modules/access/v4l.c:135 |
|---|
| | 6041 | msgid "Quality of the stream." |
|---|
| | 6042 | msgstr "Kvalité på strömmen." |
|---|
| | 6043 | |
|---|
| | 6044 | #: modules/access/v4l.c:146 |
|---|
| | 6045 | msgid "Video4Linux" |
|---|
| | 6046 | msgstr "Video4Linux" |
|---|
| | 6047 | |
|---|
| | 6048 | #: modules/access/v4l.c:147 |
|---|
| | 6049 | msgid "Video4Linux input" |
|---|
| | 6050 | msgstr "Video4Linux-inmatning" |
|---|
| | 6051 | |
|---|
| | 6052 | #: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 |
|---|
| | 6053 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 |
|---|
| | 6054 | msgid "Device name" |
|---|
| | 6055 | msgstr "Enhetsnamn" |
|---|
| | 6056 | |
|---|
| | 6057 | #: modules/access/v4l2.c:54 |
|---|
| | 6058 | #, fuzzy |
|---|
| | 6059 | msgid "" |
|---|
| | 6060 | "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " |
|---|
| | 6061 | "be used." |
|---|
| | 6062 | msgstr "" |
|---|
| | 6063 | "Detta är standard-vcd-enheten som används. Om du inte anger något kommer vi " |
|---|
| | 6064 | "att söka efter en lämplig cd-rom-enhet." |
|---|
| | 6065 | |
|---|
| | 6066 | #: modules/access/v4l2.c:58 |
|---|
| | 6067 | #, fuzzy |
|---|
| | 6068 | msgid "" |
|---|
| | 6069 | "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." |
|---|
| | 6070 | msgstr "" |
|---|
| | 6071 | "Kanal på kortet som ska användas (Normalt sett, 0 = tuner, 1 = komposit, 2 = " |
|---|
| | 6072 | "S-video)" |
|---|
| | 6073 | |
|---|
| | 6074 | #: modules/access/v4l2.c:63 |
|---|
| | 6075 | msgid "Video4Linux2" |
|---|
| | 6076 | msgstr "Video4Linux2" |
|---|
| | 6077 | |
|---|
| | 6078 | #: modules/access/v4l2.c:64 |
|---|
| | 6079 | #, fuzzy |
|---|
| | 6080 | msgid "Video4Linux2 input" |
|---|
| | 6081 | msgstr "Video4Linux-inmatning" |
|---|
| | 6082 | |
|---|
| | 6083 | #: modules/access/vcd/vcd.c:42 |
|---|
| | 6084 | msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| | 6085 | msgstr "" |
|---|
| | 6086 | "Cachingvärde för VCD-filmer. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| | 6087 | |
|---|
| | 6088 | #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 |
|---|
| | 6089 | #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 |
|---|
| | 6090 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 |
|---|
| | 6091 | msgid "VCD" |
|---|
| | 6092 | msgstr "VCD" |
|---|
| | 6093 | |
|---|
| | 6094 | #: modules/access/vcd/vcd.c:47 |
|---|
| | 6095 | msgid "VCD input" |
|---|
| | 6096 | msgstr "Vcd-inmatning" |
|---|
| | 6097 | |
|---|
| | 6098 | #: modules/access/vcd/vcd.c:53 |
|---|
| | 6099 | msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" |
|---|
| | 6100 | msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]" |
|---|
| | 6101 | |
|---|
| | 6102 | #: modules/access/vcdx/access.c:104 |
|---|
| | 6103 | msgid "The above message had unknown log level" |
|---|
| | 6104 | msgstr "Meddelandet ovan hade okänd loggnivå" |
|---|
| | 6105 | |
|---|
| | 6106 | #: modules/access/vcdx/access.c:130 |
|---|
| | 6107 | msgid "The above message had unknown vcdimager log level" |
|---|
| | 6108 | msgstr "Meddelandet ovan hade en okänd vcdimager-loggnivå" |
|---|
| | 6109 | |
|---|
| | 6110 | #: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 |
|---|
| | 6111 | #: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 |
|---|
| | 6112 | #: modules/access/vcdx/info.c:291 |
|---|
| | 6113 | msgid "Entry" |
|---|
| | 6114 | msgstr "Post" |
|---|
| | 6115 | |
|---|
| | 6116 | #: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 |
|---|
| | 6117 | msgid "Segments" |
|---|
| | 6118 | msgstr "Segment" |
|---|
| | 6119 | |
|---|
| | 6120 | #: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 |
|---|
| | 6121 | #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 |
|---|
| | 6122 | #: modules/demux/mkv.cpp:5188 |
|---|
| | 6123 | msgid "Segment" |
|---|
| | 6124 | msgstr "Segment" |
|---|
| | 6125 | |
|---|
| | 6126 | #: modules/access/vcdx/access.c:532 |
|---|
| | 6127 | msgid "LID" |
|---|
| | 6128 | msgstr "LID" |
|---|
| | 6129 | |
|---|
| | 6130 | #: modules/access/vcdx/info.c:90 |
|---|
| | 6131 | msgid "VCD Format" |
|---|
| | 6132 | msgstr "Vcd-format" |
|---|
| | 6133 | |
|---|
| | 6134 | #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 |
|---|
| | 6135 | msgid "Album" |
|---|
| | 6136 | msgstr "Album" |
|---|
| | 6137 | |
|---|
| | 6138 | #: modules/access/vcdx/info.c:92 |
|---|
| | 6139 | msgid "Application" |
|---|
| | 6140 | msgstr "Program" |
|---|
| | 6141 | |
|---|
| | 6142 | #: modules/access/vcdx/info.c:93 |
|---|
| | 6143 | msgid "Preparer" |
|---|
| | 6144 | msgstr "Upphovsman" |
|---|
| | 6145 | |
|---|
| | 6146 | #: modules/access/vcdx/info.c:94 |
|---|
| | 6147 | msgid "Vol #" |
|---|
| | 6148 | msgstr "Vol #" |
|---|
| | 6149 | |
|---|
| | 6150 | #: modules/access/vcdx/info.c:95 |
|---|
| | 6151 | msgid "Vol max #" |
|---|
| | 6152 | msgstr "Vol max #" |
|---|
| | 6153 | |
|---|
| | 6154 | #: modules/access/vcdx/info.c:96 |
|---|
| | 6155 | msgid "Volume Set" |
|---|
| | 6156 | msgstr "" |
|---|
| | 6157 | |
|---|
| | 6158 | #: modules/access/vcdx/info.c:99 |
|---|
| | 6159 | msgid "System Id" |
|---|
| | 6160 | msgstr "System-id" |
|---|
| | 6161 | |
|---|
| | 6162 | #: modules/access/vcdx/info.c:101 |
|---|
| | 6163 | msgid "Entries" |
|---|
| | 6164 | msgstr "Poster" |
|---|
| | 6165 | |
|---|
| | 6166 | #: modules/access/vcdx/info.c:122 |
|---|
| | 6167 | msgid "First Entry Point" |
|---|
| | 6168 | msgstr "" |
|---|
| | 6169 | |
|---|
| | 6170 | #: modules/access/vcdx/info.c:126 |
|---|
| | 6171 | msgid "Last Entry Point" |
|---|
| | 6172 | msgstr "" |
|---|
| | 6173 | |
|---|
| | 6174 | #: modules/access/vcdx/info.c:127 |
|---|
| | 6175 | msgid "Track size (in sectors)" |
|---|
| | 6176 | msgstr "Spårstorlek (i sektorer)" |
|---|
| | 6177 | |
|---|
| | 6178 | #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 |
|---|
| | 6179 | #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 |
|---|
| | 6180 | msgid "type" |
|---|
| | 6181 | msgstr "typ" |
|---|
| | 6182 | |
|---|
| | 6183 | #: modules/access/vcdx/info.c:139 |
|---|
| | 6184 | msgid "end" |
|---|
| | 6185 | msgstr "slut" |
|---|
| | 6186 | |
|---|
| | 6187 | #: modules/access/vcdx/info.c:142 |
|---|
| | 6188 | msgid "play list" |
|---|
| | 6189 | msgstr "spela lista" |
|---|
| | 6190 | |
|---|
| | 6191 | #: modules/access/vcdx/info.c:153 |
|---|
| | 6192 | msgid "extended selection list" |
|---|
| | 6193 | msgstr "utökad vallista" |
|---|
| | 6194 | |
|---|
| | 6195 | #: modules/access/vcdx/info.c:154 |
|---|
| | 6196 | msgid "selection list" |
|---|
| | 6197 | msgstr "vallista" |
|---|
| | 6198 | |
|---|
| | 6199 | #: modules/access/vcdx/info.c:166 |
|---|
| | 6200 | msgid "unknown type" |
|---|
| | 6201 | msgstr "okänd typ" |
|---|
| | 6202 | |
|---|
| | 6203 | #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 |
|---|
| | 6204 | #: modules/access/vcdx/info.c:316 |
|---|
| | 6205 | msgid "List ID" |
|---|
| | 6206 | msgstr "" |
|---|
| | 6207 | |
|---|
| | 6208 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:95 |
|---|
| | 6209 | msgid "(Super) Video CD" |
|---|
| | 6210 | msgstr "(Super) Video-cd" |
|---|
| | 6211 | |
|---|
| | 6212 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:96 |
|---|
| | 6213 | msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" |
|---|
| | 6214 | msgstr "" |
|---|
| | 6215 | |
|---|
| | 6216 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:97 |
|---|
| | 6217 | msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" |
|---|
| | 6218 | msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]" |
|---|
| | 6219 | |
|---|
| | 6220 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:106 |
|---|
| | 6221 | msgid "If nonzero, this gives additional debug information." |
|---|
| | 6222 | msgstr "" |
|---|
| | 6223 | |
|---|
| | 6224 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 |
|---|
| | 6225 | msgid "Number of CD blocks to get in a single read." |
|---|
| | 6226 | msgstr "Antal cd-block att hämta i en enstaka läsning." |
|---|
| | 6227 | |
|---|
| | 6228 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 |
|---|
| | 6229 | msgid "Use playback control?" |
|---|
| | 6230 | msgstr "Använd uppspelningskontroll?" |
|---|
| | 6231 | |
|---|
| | 6232 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 |
|---|
| | 6233 | msgid "" |
|---|
| | 6234 | "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " |
|---|
| | 6235 | "tracks." |
|---|
| | 6236 | msgstr "" |
|---|
| | 6237 | |
|---|
| | 6238 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:123 |
|---|
| | 6239 | msgid "Use track length as maximum unit in seek?" |
|---|
| | 6240 | msgstr "" |
|---|
| | 6241 | |
|---|
| | 6242 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 |
|---|
| | 6243 | msgid "" |
|---|
| | 6244 | "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " |
|---|
| | 6245 | "entry." |
|---|
| | 6246 | msgstr "" |
|---|
| | 6247 | |
|---|
| | 6248 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:129 |
|---|
| | 6249 | msgid "Show extended VCD info?" |
|---|
| | 6250 | msgstr "Visa utökad vcd-information?" |
|---|
| | 6251 | |
|---|
| | 6252 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:130 |
|---|
| | 6253 | msgid "" |
|---|
| | 6254 | "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " |
|---|
| | 6255 | "for example playback control navigation." |
|---|
| | 6256 | msgstr "" |
|---|
| | 6257 | |
|---|
| | 6258 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 |
|---|
| | 6259 | msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." |
|---|
| | 6260 | msgstr "" |
|---|
| | 6261 | |
|---|
| | 6262 | #: modules/access/vcdx/vcd.c:143 |
|---|
| | 6263 | msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." |
|---|
| | 6264 | msgstr "" |
|---|
| | 6265 | |
|---|
| 5487 | | msgstr "" |
|---|
| 5488 | | |
|---|
| 5489 | | #: modules/access/ftp.c:56 |
|---|
| 5490 | | msgid "" |
|---|
| 5491 | | "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 5492 | | msgstr "" |
|---|
| 5493 | | "Cachingvärde för FTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| 5494 | | |
|---|
| 5495 | | #: modules/access/ftp.c:58 |
|---|
| 5496 | | msgid "FTP user name" |
|---|
| 5497 | | msgstr "FTP-användarnamn" |
|---|
| 5498 | | |
|---|
| 5499 | | #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 |
|---|
| 5500 | | msgid "User name that will be used for the connection." |
|---|
| 5501 | | msgstr "Användarnamn att använda för anslutningen." |
|---|
| 5502 | | |
|---|
| 5503 | | #: modules/access/ftp.c:61 |
|---|
| 5504 | | msgid "FTP password" |
|---|
| 5505 | | msgstr "FTP-lösenord" |
|---|
| 5506 | | |
|---|
| 5507 | | #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 |
|---|
| 5508 | | msgid "Password that will be used for the connection." |
|---|
| 5509 | | msgstr "Lösenord att använda för anslutningen." |
|---|
| 5510 | | |
|---|
| 5511 | | #: modules/access/ftp.c:64 |
|---|
| 5512 | | msgid "FTP account" |
|---|
| 5513 | | msgstr "FTP-konto" |
|---|
| 5514 | | |
|---|
| 5515 | | #: modules/access/ftp.c:65 |
|---|
| 5516 | | msgid "Account that will be used for the connection." |
|---|
| 5517 | | msgstr "Konto att använda för anslutningen." |
|---|
| 5518 | | |
|---|
| 5519 | | #: modules/access/ftp.c:70 |
|---|
| 5520 | | msgid "FTP input" |
|---|
| 5521 | | msgstr "FTP-inmatning" |
|---|
| 5522 | | |
|---|
| 5523 | | #: modules/access/ftp.c:87 |
|---|
| 5524 | | msgid "FTP upload output" |
|---|
| 5525 | | msgstr "" |
|---|
| 5526 | | |
|---|
| 5527 | | #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 |
|---|
| 5528 | | #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 |
|---|
| 5529 | | #, fuzzy |
|---|
| 5530 | | msgid "Network interaction failed" |
|---|
| 5531 | | msgstr "Nätverkssynkronisering" |
|---|
| 5532 | | |
|---|
| 5533 | | #: modules/access/ftp.c:133 |
|---|
| 5534 | | msgid "VLC could not connect with the given server." |
|---|
| 5535 | | msgstr "VLC kunde inte ansluta till angiven server." |
|---|
| 5536 | | |
|---|
| 5537 | | #: modules/access/ftp.c:143 |
|---|
| 5538 | | msgid "VLC's connection to the given server was rejected." |
|---|
| 5539 | | msgstr "VLC:s anslutning till den angivna servern nekades." |
|---|
| 5540 | | |
|---|
| 5541 | | #: modules/access/ftp.c:204 |
|---|
| 5542 | | msgid "Your account was rejected." |
|---|
| 5543 | | msgstr "Ditt konto nekades." |
|---|
| 5544 | | |
|---|
| 5545 | | #: modules/access/ftp.c:214 |
|---|
| 5546 | | msgid "Your password was rejected." |
|---|
| 5547 | | msgstr "Ditt lösenord nekades." |
|---|
| 5548 | | |
|---|
| 5549 | | #: modules/access/ftp.c:222 |
|---|
| 5550 | | msgid "Your connection attemp to the server was rejected." |
|---|
| 5551 | | msgstr "Ditt anslutningsförsök till servern nekades." |
|---|
| 5552 | | |
|---|
| 5553 | | #: modules/access/gnomevfs.c:46 |
|---|
| 5554 | | msgid "" |
|---|
| 5555 | | "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 5556 | | msgstr "" |
|---|
| 5557 | | "Cachingvärde för GnomeVFS-strömmar. Detta värde ska ställas in i " |
|---|
| 5558 | | "millisekunder." |
|---|
| 5559 | | |
|---|
| 5560 | | #: modules/access/gnomevfs.c:50 |
|---|
| 5561 | | msgid "GnomeVFS input" |
|---|
| 5562 | | msgstr "GnomeVFS-inmatning" |
|---|
| 5563 | | |
|---|
| 5564 | | #: modules/access/http.c:50 |
|---|
| 5565 | | msgid "HTTP proxy" |
|---|
| 5566 | | msgstr "HTTP-proxy" |
|---|
| 5567 | | |
|---|
| 5568 | | #: modules/access/http.c:52 |
|---|
| 5569 | | msgid "" |
|---|
| 5570 | | "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." |
|---|
| 5571 | | "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " |
|---|
| 5572 | | "tried." |
|---|
| 5573 | | msgstr "" |
|---|
| 5574 | | "HTTP-proxy som ska användas. Det måste anges i formatet http://[användare[:" |
|---|
| 5575 | | "lösenord]@]minproxy.mindomän:minport/ ; om den är tom kommer miljövariablen " |
|---|
| 5576 | | "http_proxy att provas och användas." |
|---|
| 5577 | | |
|---|
| 5578 | | #: modules/access/http.c:58 |
|---|
| 5579 | | msgid "" |
|---|
| 5580 | | "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 5581 | | msgstr "" |
|---|
| 5582 | | "Cachingvärde för HTTP-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| 5583 | | |
|---|
| 5584 | | #: modules/access/http.c:61 |
|---|
| 5585 | | msgid "HTTP user agent" |
|---|
| 5586 | | msgstr "" |
|---|
| 5587 | | |
|---|
| 5588 | | #: modules/access/http.c:62 |
|---|
| 5589 | | msgid "User agent that will be used for the connection." |
|---|
| 5590 | | msgstr "" |
|---|
| 5591 | | |
|---|
| 5592 | | #: modules/access/http.c:65 |
|---|
| 5593 | | msgid "Auto re-connect" |
|---|
| 5594 | | msgstr "" |
|---|
| 5595 | | |
|---|
| 5596 | | #: modules/access/http.c:67 |
|---|
| 5597 | | msgid "" |
|---|
| 5598 | | "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." |
|---|
| 5599 | | msgstr "" |
|---|
| 5600 | | |
|---|
| 5601 | | #: modules/access/http.c:71 |
|---|
| 5602 | | msgid "Continuous stream" |
|---|
| 5603 | | msgstr "" |
|---|
| 5604 | | |
|---|
| 5605 | | #: modules/access/http.c:72 |
|---|
| 5606 | | msgid "" |
|---|
| 5607 | | "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " |
|---|
| 5608 | | "server).You should not globally enable this option as it will break all " |
|---|
| 5609 | | "other types of HTTP streams." |
|---|
| 5610 | | msgstr "" |
|---|
| 5611 | | |
|---|
| 5612 | | #: modules/access/http.c:78 |
|---|
| 5613 | | msgid "HTTP input" |
|---|
| 5614 | | msgstr "HTTP-inmatning" |
|---|
| 5615 | | |
|---|
| 5616 | | #: modules/access/http.c:80 |
|---|
| 5617 | | msgid "HTTP(S)" |
|---|
| 5618 | | msgstr "HTTP(S)" |
|---|
| 5619 | | |
|---|
| 5620 | | #: modules/access/http.c:287 |
|---|
| 5621 | | msgid "HTTP authentication" |
|---|
| 5622 | | msgstr "HTTP-autentisering" |
|---|
| 5623 | | |
|---|
| 5624 | | #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 |
|---|
| 5625 | | msgid "Please enter a valid login name and a password." |
|---|
| 5626 | | msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord." |
|---|
| 5627 | | |
|---|
| 5628 | | #: modules/access/mms/mms.c:48 |
|---|
| 5629 | | msgid "" |
|---|
| 5630 | | "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." |
|---|
| 5631 | | msgstr "" |
|---|
| 5632 | | "Cachingvärde för MMS-strömmar. Detta värde ska ställas in i millisekunder." |
|---|
| 5633 | | |
|---|
| 5634 | | #: modules/access/mms/mms.c:51 |
|---|
| 5635 | | msgid "Force selection of all streams" |
|---|
| 5636 | | msgstr "" |
|---|
| 5637 | | |
|---|
| 5638 | | #: modules/access/mms/mms.c:53 |
|---|
| 5639 | | msgid "" |
|---|
| 5640 | | "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " |
|---|
| 5641 | | "You can choose to select all of them." |
|---|
| 5642 | | msgstr "" |
|---|
| 5643 | | |
|---|
| 5644 | | #: modules/access/mms/mms.c:56 |
|---|
| 5645 | | msgid "Maximum bitrate" |
|---|
| 5646 | | msgstr "Maximal bithastighet" |
|---|
| 5647 | | |
|---|
| 5648 | | #: modules/access/mms/mms.c:58 |
|---|
| 5649 | | msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." |
|---|
| 5650 | | msgstr "" |
|---|
| 5651 | | |
|---|
| 5652 | | #: modules/access/mms/mms.c:62 |
|---|
| 5653 | | msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" |
|---|