Show
Ignore:
Timestamp:
22/09/06 01:19:18 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
git-parent:

[3cf5be6981e175e78056e7923dcac4f942811ea2]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ru.po

    rf183c68 r2d6ae8b  
    1111"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" 
    1515"Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" 
     
    2020"X-Poedit-Language: Russian\n" 
    2121 
     22#: include/vlc/vlc.h:576 
     23msgid "" 
     24"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     25"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     26"see the file named COPYING for details.\n" 
     27"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     28msgstr "" 
     29"Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ, в степени, разрешенной " 
     30"законодательством.\n" 
     31"Вы можете пользоваться и передавать ее на условиях Основной Публичной " 
     32"Лицензии GNU;\n" 
     33"подробнее смотрите в файле COPYING. \n" 
     34"Написано командой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n" 
     35 
    2236#: include/vlc_config_cat.h:32 
    2337msgid "VLC preferences" 
     
    7286#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7387#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    74 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 
     88#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177 
    7589#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    7690#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
     
    126140#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    127141#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 
     142#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111 
    129143#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    130144#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
     
    558572msgstr "Глава" 
    559573 
    560 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
    561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     574#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     575#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    562576#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    563577msgid "Author" 
     
    630644msgid "Codec Description" 
    631645msgstr "Описание кодека" 
    632  
    633 #: include/vlc/vlc.h:576 
    634 msgid "" 
    635 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    636 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    637 "see the file named COPYING for details.\n" 
    638 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    639 msgstr "" 
    640 "Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ, в степени, разрешенной " 
    641 "законодательством.\n" 
    642 "Вы можете пользоваться и передавать ее на условиях Основной Публичной " 
    643 "Лицензии GNU;\n" 
    644 "подробнее смотрите в файле COPYING. \n" 
    645 "Написано командой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n" 
    646646 
    647647#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
     
    864864msgstr "Бит" 
    865865 
    866 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86 
    867 #: modules/access/pvr.c:84 
     866#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 
     867#: modules/access_output/shout.c:86 
    868868msgid "Bitrate" 
    869869msgstr "Битрейт" 
     
    38553855 
    38563856#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56 
    3857 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 
     3857#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 
    38583858#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 
    38593859#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 
     
    46064606msgstr "Соотношение сторон" 
    46074607 
    4608 #: modules/access/cdda/access.c:293 
    4609 msgid "CD reading failed" 
    4610 msgstr "" 
    4611  
    4612 #: modules/access/cdda/access.c:294 
    4613 #, c-format 
    4614 msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    4615 msgstr "" 
    4616  
    46174608#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 
    4618 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 
     4609#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 
    46194610#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 
    46204611#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 
     
    46714662msgid "Audio CD - Track %i" 
    46724663msgstr "Аудио CD - Дорожка %i" 
     4664 
     4665#: modules/access/cdda/access.c:293 
     4666msgid "CD reading failed" 
     4667msgstr "" 
     4668 
     4669#: modules/access/cdda/access.c:294 
     4670#, c-format 
     4671msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
     4672msgstr "" 
    46734673 
    46744674#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 
     
    52425242msgstr "" 
    52435243 
     5244#: modules/access/dv.c:70 
     5245msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
     5246msgstr "Размер кэша для потока DV. Значение указывается в миллисекудах." 
     5247 
     5248#: modules/access/dv.c:74 
     5249msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
     5250msgstr "Источник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" 
     5251 
     5252#: modules/access/dv.c:75 
     5253msgid "dv" 
     5254msgstr "dv" 
     5255 
    52445256#: modules/access/dvb/access.c:75 
    52455257msgid "" 
     
    55065518msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." 
    55075519msgstr "" 
    5508  
    5509 #: modules/access/dv.c:70 
    5510 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
    5511 msgstr "Размер кэша для потока DV. Значение указывается в миллисекудах." 
    5512  
    5513 #: modules/access/dv.c:74 
    5514 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
    5515 msgstr "Источник Digital Video (Firewire/IEEE 1394)" 
    5516  
    5517 #: modules/access/dv.c:75 
    5518 msgid "dv" 
    5519 msgstr "dv" 
    55205520 
    55215521#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 
     
    57315731msgstr "" 
    57325732 
     5733#: modules/access/ftp.c:56 
     5734msgid "" 
     5735"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     5736msgstr "Размер кэша для потока FTP. Значение указывается в миллисекундах." 
     5737 
     5738#: modules/access/ftp.c:58 
     5739msgid "FTP user name" 
     5740msgstr "Имя пользователя" 
     5741 
     5742#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 
     5743msgid "User name that will be used for the connection." 
     5744msgstr "Имя пользователя для соединения с FTP-сервером." 
     5745 
     5746#: modules/access/ftp.c:61 
     5747msgid "FTP password" 
     5748msgstr "Пароль" 
     5749 
     5750#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 
     5751msgid "Password that will be used for the connection." 
     5752msgstr "Пароль для соединения с FTP-сервером." 
     5753 
     5754#: modules/access/ftp.c:64 
     5755msgid "FTP account" 
     5756msgstr "Аккаунт" 
     5757 
     5758#: modules/access/ftp.c:65 
     5759msgid "Account that will be used for the connection." 
     5760msgstr "Аккаунт для соединения с FTP-сервером." 
     5761 
     5762#: modules/access/ftp.c:70 
     5763msgid "FTP input" 
     5764msgstr "Ввод с FTP" 
     5765 
     5766#: modules/access/ftp.c:87 
     5767#, fuzzy 
     5768msgid "FTP upload output" 
     5769msgstr "Вывод звука в файл" 
     5770 
     5771#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 
     5772#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 
     5773#, fuzzy 
     5774msgid "Network interaction failed" 
     5775msgstr "Сетевой адрес интерфейса" 
     5776 
     5777#: modules/access/ftp.c:133 
     5778msgid "VLC could not connect with the given server." 
     5779msgstr "" 
     5780 
     5781#: modules/access/ftp.c:143 
     5782msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 
     5783msgstr "" 
     5784 
     5785#: modules/access/ftp.c:204 
     5786msgid "Your account was rejected." 
     5787msgstr "" 
     5788 
     5789#: modules/access/ftp.c:214 
     5790msgid "Your password was rejected." 
     5791msgstr "" 
     5792 
     5793#: modules/access/ftp.c:222 
     5794msgid "Your connection attemp to the server was rejected." 
     5795msgstr "" 
     5796 
     5797#: modules/access/gnomevfs.c:46 
     5798msgid "" 
     5799"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." 
     5800msgstr "" 
     5801"Размер кэша для потоков GnomeVFS. Значение указывается в миллисекундах." 
     5802 
     5803#: modules/access/gnomevfs.c:50 
     5804msgid "GnomeVFS input" 
     5805msgstr "Ввод из GnomeVFS" 
     5806 
     5807#: modules/access/http.c:50 
     5808msgid "HTTP proxy" 
     5809msgstr "HTTP-прокси" 
     5810 
     5811#: modules/access/http.c:52 
     5812msgid "" 
     5813"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
     5814"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " 
     5815"tried." 
     5816msgstr "" 
     5817"HTTP-прокси сервер. Указывается в виде http://[пользователь[:пароль]@]прокси." 
     5818"домен:порт/ ; Если ничего ну указано, будет использоваться переменная " 
     5819"окружения http_proxy." 
     5820 
     5821#: modules/access/http.c:58 
     5822msgid "" 
     5823"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     5824msgstr "Размер кэша для потока HTTP. Значение указывается в миллисекундах." 
     5825 
     5826#: modules/access/http.c:61 
     5827msgid "HTTP user agent" 
     5828msgstr "HTTP User-Agent" 
     5829 
     5830#: modules/access/http.c:62 
     5831msgid "User agent that will be used for the connection." 
     5832msgstr "Значение User-Fgent, которое будет использоваться для соединения." 
     5833 
     5834#: modules/access/http.c:65 
     5835msgid "Auto re-connect" 
     5836msgstr "Автоматически восстанавливать соединение" 
     5837 
     5838#: modules/access/http.c:67 
     5839msgid "" 
     5840"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 
     5841msgstr "Автоматически пытаться восстановить соединение в случае обрыва." 
     5842 
     5843#: modules/access/http.c:71 
     5844msgid "Continuous stream" 
     5845msgstr "Непрерывный поток" 
     5846 
     5847#: modules/access/http.c:72 
     5848msgid "" 
     5849"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
     5850"server).You should not globally enable this option as it will break all " 
     5851"other types of HTTP streams." 
     5852msgstr "" 
     5853"Считывать файл, который постоянно обновляется (например, JPG-файл на " 
     5854"сервере). Вы не должны включать этот параметр, как общий, так как он " 
     5855"нарушает совместимость со всеми другими потоками HTTP." 
     5856 
     5857#: modules/access/http.c:78 
     5858msgid "HTTP input" 
     5859msgstr "Ввод с HTTP" 
     5860 
     5861#: modules/access/http.c:80 
     5862msgid "HTTP(S)" 
     5863msgstr "HTTP(S)" 
     5864 
     5865#: modules/access/http.c:287 
     5866msgid "HTTP authentication" 
     5867msgstr "" 
     5868 
     5869#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 
     5870msgid "Please enter a valid login name and a password." 
     5871msgstr "" 
     5872 
     5873#: modules/access/mms/mms.c:48 
     5874msgid "" 
     5875"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." 
     5876msgstr "Размер кэша для потоков MMS. Значение указывается в миллисекундах." 
     5877 
     5878#: modules/access/mms/mms.c:51 
     5879msgid "Force selection of all streams" 
     5880msgstr "Принудительно выбрать все потоки" 
     5881 
     5882#: modules/access/mms/mms.c:53 
     5883msgid "" 
     5884"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " 
     5885"You can choose to select all of them." 
     5886msgstr "" 
     5887"Потоки MMS могут содержать несколько элементарных потоков, но с разными " 
     5888"битрейтами. Вы можете выбрать их все." 
     5889 
     5890#: modules/access/mms/mms.c:56 
     5891msgid "Maximum bitrate" 
     5892msgstr "Максимальный битрейт" 
     5893 
     5894#: modules/access/mms/mms.c:58 
     5895msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." 
     5896msgstr "Максимальный разрешенный битрейт потока." 
     5897 
     5898#: modules/access/mms/mms.c:62 
     5899msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 
     5900msgstr "Ввод с Microsoft Media Server (MMS)" 
     5901 
     5902#: modules/access/pvr.c:49 
     5903msgid "" 
     5904"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " 
     5905"milliseconds." 
     5906msgstr "Размер кэша для потоков PVR. Значение указыватеся в миллисекундах." 
     5907 
     5908#: modules/access/pvr.c:52 
     5909msgid "Device" 
     5910msgstr "Устройство" 
     5911 
     5912#: modules/access/pvr.c:53 
     5913msgid "PVR video device" 
     5914msgstr "Видео устройство PVR" 
     5915 
     5916#: modules/access/pvr.c:55 
     5917msgid "Radio device" 
     5918msgstr "Радио устройство" 
     5919 
     5920#: modules/access/pvr.c:56 
     5921msgid "PVR radio device" 
     5922msgstr "Радио устройство PVR" 
     5923 
     5924#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 
     5925msgid "Norm" 
     5926msgstr "Стандарт" 
     5927 
     5928#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 
     5929msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." 
     5930msgstr "Стандарт потока (Автоматически, SECAM, PAL или NTSC)." 
     5931 
     5932#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 
     5933#: modules/video_filter/mosaic.c:96 
     5934msgid "Width" 
     5935msgstr "Ширина" 
     5936 
     5937#: modules/access/pvr.c:63 
     5938msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     5939msgstr "Ширина захватываемого потока (-1 для автоопределения)." 
     5940 
     5941#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 
     5942#: modules/video_filter/mosaic.c:94 
     5943msgid "Height" 
     5944msgstr "Высота" 
     5945 
     5946#: modules/access/pvr.c:67 
     5947msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     5948msgstr "Высота захватываемого потока (-1 для автоопределения)." 
     5949 
     5950#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 
     5951msgid "Frequency" 
     5952msgstr "Частота:" 
     5953 
     5954#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 
     5955msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
     5956msgstr "Частота захвата (в кГц), если возможно изменение." 
     5957 
     5958#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 
     5959msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
     5960msgstr "" 
     5961"Частота кадров захвата, если возможно применение (-1 для автоопределения)." 
     5962 
     5963#: modules/access/pvr.c:77 
     5964msgid "Key interval" 
     5965msgstr "Интервал ключевых кадров" 
     5966 
     5967#: modules/access/pvr.c:78 
     5968msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." 
     5969msgstr "Интервал между ключевыми кадрами (-1 для автоопределения)." 
     5970 
     5971#: modules/access/pvr.c:80 
     5972msgid "B Frames" 
     5973msgstr "B-кадры" 
     5974 
     5975#: modules/access/pvr.c:81 
     5976msgid "" 
     5977"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " 
     5978"number of B-Frames." 
     5979msgstr "" 
     5980"При включении этого параметра будут использоваться B-кадры. Укажите " 
     5981"количество B-кадров." 
     5982 
     5983#: modules/access/pvr.c:85 
     5984msgid "Bitrate to use (-1 for default)." 
     5985msgstr "Необходимый битрейт (-1 для автоопределения)." 
     5986 
     5987#: modules/access/pvr.c:87 
     5988msgid "Bitrate peak" 
     5989msgstr "Пиковый битрейт" 
     5990 
     5991#: modules/access/pvr.c:88 
     5992msgid "Peak bitrate in VBR mode." 
     5993msgstr "Пиковый битрейт в режиме VBR." 
     5994 
     5995#: modules/access/pvr.c:91 
     5996msgid "Bitrate mode)" 
     5997msgstr "Тип битрейта" 
     5998 
     5999#: modules/access/pvr.c:92 
     6000msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." 
     6001msgstr "Тип битрейта (VBR или CBR)." 
     6002 
     6003#: modules/access/pvr.c:94 
     6004msgid "Audio bitmask" 
     6005msgstr "Битовая маска звука" 
     6006 
     6007#: modules/access/pvr.c:95 
     6008msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." 
     6009msgstr "Битовая маска, используемая аудио частью карты." 
     6010 
     6011#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 
     6012#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 
     6013msgid "Volume" 
     6014msgstr "Громкость" 
     6015 
     6016#: modules/access/pvr.c:99 
     6017msgid "Audio volume (0-65535)." 
     6018msgstr "Громкость звука (0-65535)." 
     6019 
     6020#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 
     6021msgid "Channel" 
     6022msgstr "Канал" 
     6023 
     6024#: modules/access/pvr.c:102 
     6025msgid "" 
     6026"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" 
     6027msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 = s-video)" 
     6028 
     6029#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6030msgid "Automatic" 
     6031msgstr "Автоматически" 
     6032 
     6033#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6034msgid "SECAM" 
     6035msgstr "SECAM" 
     6036 
     6037#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6038msgid "PAL" 
     6039msgstr "PAL" 
     6040 
     6041#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6042msgid "NTSC" 
     6043msgstr "NTSC" 
     6044 
     6045#: modules/access/pvr.c:111 
     6046msgid "vbr" 
     6047msgstr "VBR" 
     6048 
     6049#: modules/access/pvr.c:111 
     6050msgid "cbr" 
     6051msgstr "CBR" 
     6052 
     6053#: modules/access/pvr.c:116 
     6054msgid "PVR" 
     6055msgstr "PVR" 
     6056 
     6057#: modules/access/pvr.c:117 
     6058msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" 
     6059msgstr "Ввод с карты IVTV MPEG Encoding" 
     6060 
     6061#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 
     6062#: modules/demux/live555.cpp:63 
     6063msgid "Caching value (ms)" 
     6064msgstr "Размер кэша (мс)" 
     6065 
     6066#: modules/access/rtsp/access.c:43 
     6067msgid "" 
     6068"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6069msgstr "Размер кэша для потоков RTSP. Значение указывается в миллисекундах." 
     6070 
     6071#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 
     6072msgid "Real RTSP" 
     6073msgstr "Real RTSP" 
     6074 
     6075#: modules/access/rtsp/access.c:93 
     6076#, fuzzy 
     6077msgid "Connection failed" 
     6078msgstr "Файл конфигурации" 
     6079 
     6080#: modules/access/rtsp/access.c:94 
     6081#, c-format 
     6082msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." 
     6083msgstr "" 
     6084 
     6085#: modules/access/rtsp/access.c:221 
     6086#, fuzzy 
     6087msgid "Session failed" 
     6088msgstr "E-mail сессии" 
     6089 
     6090#: modules/access/rtsp/access.c:222 
     6091msgid "The requested RTSP session could not be established." 
     6092msgstr "" 
     6093 
     6094#: modules/access/screen/screen.c:39 
     6095msgid "" 
     6096"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." 
     6097msgstr "Размер кэша для захвата экрана. Значение указывается в миллисекундах." 
     6098 
     6099#: modules/access/screen/screen.c:43 
     6100msgid "Desired frame rate for the capture." 
     6101msgstr "Назначенная частота кадров захвата." 
     6102 
     6103#: modules/access/screen/screen.c:46 
     6104msgid "Capture fragment size" 
     6105msgstr "Размер фрагмента захвата" 
     6106 
     6107#: modules/access/screen/screen.c:48 
     6108msgid "" 
     6109"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " 
     6110"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." 
     6111msgstr "" 
     6112"Оптимизация захвата путем разбиение экрана на фрагменты предопределенной " 
     6113"высоты (16 - это хороший вариант, 0 - выключить)" 
     6114 
     6115#: modules/access/screen/screen.c:62 
     6116msgid "Screen Input" 
     6117msgstr "Ввод с экрана" 
     6118 
     6119#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 
     6120msgid "Screen" 
     6121msgstr "Экран" 
     6122 
     6123#: modules/access/smb.c:61 
     6124msgid "" 
     6125"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." 
     6126msgstr "Размер кэша для потоков SMB. Значение указывается в миллисекундах." 
     6127 
     6128#: modules/access/smb.c:63 
     6129msgid "SMB user name" 
     6130msgstr "Имя пользователя" 
     6131 
     6132#: modules/access/smb.c:66 
     6133msgid "SMB password" 
     6134msgstr "Пароль" 
     6135 
     6136#: modules/access/smb.c:69 
     6137msgid "SMB domain" 
     6138msgstr "Домен" 
     6139 
     6140#: modules/access/smb.c:70 
     6141msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." 
     6142msgstr "Домен/Рабочая группа, которая будет использоваться для соединения." 
     6143 
     6144#: modules/access/smb.c:75 
     6145msgid "SMB input" 
     6146msgstr "Ввод с SMB" 
     6147 
     6148#: modules/access/tcp.c:39 
     6149msgid "" 
     6150"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6151msgstr "Размер кэша для потоков TCP. Значение указывается в миллисекундах." 
     6152 
     6153#: modules/access/tcp.c:46 
     6154msgid "TCP" 
     6155msgstr "TCP" 
     6156 
     6157#: modules/access/tcp.c:47 
     6158msgid "TCP input" 
     6159msgstr "Ввод с TCP" 
     6160 
     6161#: modules/access/udp.c:44 
     6162msgid "" 
     6163"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6164msgstr "Размер кэша для потоков UDP. Значение указывается в миллисекундах." 
     6165 
     6166#: modules/access/udp.c:47 
     6167msgid "Autodetection of MTU" 
     6168msgstr "Автоопределение MTU" 
     6169 
     6170#: modules/access/udp.c:49 
     6171msgid "" 
     6172"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " 
     6173"truncated packets are found" 
     6174msgstr "" 
     6175"Автоматически определять MTU линии. Это увеличит размер, если будут " 
     6176"обнаружены обрезанные пакеты" 
     6177 
     6178#: modules/access/udp.c:52 
     6179msgid "RTP reordering timeout in ms" 
     6180msgstr "Таймаут перераспределеняи RTP в мс" 
     6181 
     6182#: modules/access/udp.c:54 
     6183msgid "" 
     6184"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " 
     6185"time specified here (in milliseconds)." 
     6186msgstr "" 
     6187"VLC перераспределяет пакеты RTP. Ввод будет ждать опоздавшие пакеты время, " 
     6188"указанное в этом параметре (в миллисекундах)." 
     6189 
     6190#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 
     6191#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 
     6192#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 
     6193msgid "UDP/RTP" 
     6194msgstr "UDP порт" 
     6195 
     6196#: modules/access/udp.c:62 
     6197msgid "UDP/RTP input" 
     6198msgstr "Ввод с UDP/RTP" 
     6199 
     6200#: modules/access/v4l.c:75 
     6201msgid "" 
     6202"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
     6203msgstr "Размер кэша для захвата с V4L. Значение указывается в миллисекундах." 
     6204 
     6205#: modules/access/v4l.c:79 
     6206msgid "" 
     6207"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
     6208"device will be used." 
     6209msgstr "" 
     6210"Имя видео устройства. Если параметр не казан, не будет использовано никакого " 
     6211"устройства." 
     6212 
     6213#: modules/access/v4l.c:83 
     6214msgid "" 
     6215"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
     6216"device will be used." 
     6217msgstr "" 
     6218"Имя видео устройства. Если параметр не казан, не будет использовано никакого " 
     6219"устройства." 
     6220 
     6221#: modules/access/v4l.c:87 
     6222msgid "" 
     6223"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
     6224"(default), RV24, etc.)" 
     6225msgstr "" 
     6226"Использовать определенный формат цветности в устройстве Video4Linux " 
     6227"(например I420 (по-умолчанию), RV24, и т.д.)" 
     6228 
     6229#: modules/access/v4l.c:94 
     6230msgid "" 
     6231"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6232msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." 
     6233 
     6234#: modules/access/v4l.c:99 
     6235msgid "Audio Channel" 
     6236msgstr "Аудио канал" 
     6237 
     6238#: modules/access/v4l.c:101 
     6239msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
     6240msgstr "Используемые аудио канал в случае, если есть несколько на входе." 
     6241 
     6242#: modules/access/v4l.c:103 
     6243msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6244msgstr "Ширина потока для захвата (-1 для автоопределения)." 
     6245 
     6246#: modules/access/v4l.c:106 
     6247msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6248msgstr "Высота потока для захвата (-1 для автоопределения)." 
     6249 
     6250#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 
     6251#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
     6252msgid "Brightness" 
     6253msgstr "Яркость" 
     6254 
     6255#: modules/access/v4l.c:110 
     6256msgid "Brightness of the video input." 
     6257msgstr "Яркость источника видео." 
     6258 
     6259#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 
     6260#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
     6261msgid "Hue" 
     6262msgstr "Оттенок" 
     6263 
     6264#: modules/access/v4l.c:113 
     6265msgid "Hue of the video input." 
     6266msgstr "Оттенок источника видео." 
     6267 
     6268#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 
     6269#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 
     6270#: modules/video_filter/time.c:85 
     6271msgid "Color" 
     6272msgstr "Цвет" 
     6273 
     6274#: modules/access/v4l.c:116 
     6275msgid "Color of the video input." 
     6276msgstr "Цвет источника видео." 
     6277 
     6278#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 
     6279#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
     6280msgid "Contrast" 
     6281msgstr "Контрастность" 
     6282 
     6283#: modules/access/v4l.c:119 
     6284msgid "Contrast of the video input." 
     6285msgstr "Контрастность источника видео." 
     6286 
     6287#: modules/access/v4l.c:120 
     6288msgid "Tuner" 
     6289msgstr "Тюнер" 
     6290 
     6291#: modules/access/v4l.c:121 
     6292msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
     6293msgstr "Выберите тюнер, если их несколько." 
     6294 
     6295#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 
     6296msgid "Samplerate" 
     6297msgstr "Частота дискретизации" 
     6298 
     6299#: modules/access/v4l.c:124 
     6300msgid "" 
     6301"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
     6302msgstr "" 
     6303"Частота дискретизации аудио потока, в кГц (например, 11025, 22050, 44100)" 
     6304 
     6305#: modules/access/v4l.c:127 
     6306msgid "Capture the audio stream in stereo." 
     6307msgstr "Захватывать аудио поток в стерео-режиме" 
     6308 
     6309#: modules/access/v4l.c:128 
     6310msgid "MJPEG" 
     6311msgstr "MJPEG" 
     6312 
     6313#: modules/access/v4l.c:130 
     6314msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
     6315msgstr "Включите этот параметр, если устройства захвата выводит MJPEG" 
     6316 
     6317#: modules/access/v4l.c:131 
     6318msgid "Decimation" 
     6319msgstr "Прореживание" 
     6320 
     6321#: modules/access/v4l.c:133 
     6322msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
     6323msgstr "Уровень прореживания для потоков MJPEG" 
     6324 
     6325#: modules/access/v4l.c:134 
     6326msgid "Quality" 
     6327msgstr "Качество" 
     6328 
     6329#: modules/access/v4l.c:135 
     6330msgid "Quality of the stream." 
     6331msgstr "Качество потока." 
     6332 
     6333#: modules/access/v4l.c:146 
     6334msgid "Video4Linux" 
     6335msgstr "Video4Linux" 
     6336 
     6337#: modules/access/v4l.c:147 
     6338msgid "Video4Linux input" 
     6339msgstr "Ввод из Video4Linux" 
     6340 
     6341#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 
     6342#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 
     6343msgid "Device name" 
     6344msgstr "Имя устройства" 
     6345 
     6346#: modules/access/v4l2.c:54 
     6347#, fuzzy 
     6348msgid "" 
     6349"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " 
     6350"be used." 
     6351msgstr "" 
     6352"Имя видео устройства. Если параметр не казан, не будет использовано никакого " 
     6353"устройства." 
     6354 
     6355#: modules/access/v4l2.c:58 
     6356#, fuzzy 
     6357msgid "" 
     6358"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6359msgstr "Канал карты (обычно, 0 = тюнер, 1 = композитный вход, 2 - s-video)." 
     6360 
     6361#: modules/access/v4l2.c:63 
     6362#, fuzzy 
     6363msgid "Video4Linux2" 
     6364msgstr "Video4Linux" 
     6365 
     6366#: modules/access/v4l2.c:64 
     6367#, fuzzy 
     6368msgid "Video4Linux2 input" 
     6369msgstr "Ввод из Video4Linux" 
     6370 
     6371#: modules/access/vcd/vcd.c:42 
     6372msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." 
     6373msgstr "Размер кэша для VCD. Значение указывается в миллисекундах." 
     6374 
     6375#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 
     6376#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 
     6377#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 
     6378msgid "VCD" 
     6379msgstr "VCD" 
     6380 
     6381#: modules/access/vcd/vcd.c:47 
     6382msgid "VCD input" 
     6383msgstr "Ввод с VCD" 
     6384 
     6385#: modules/access/vcd/vcd.c:53 
     6386msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" 
     6387msgstr "[vcd:][устройство][@[раздел][,[глава]]]" 
     6388 
     6389#: modules/access/vcdx/access.c:104 
     6390msgid "The above message had unknown log level" 
     6391msgstr "Неизвестный уровень журналирования у вышеперечисленных сообщений" 
     6392 
     6393#: modules/access/vcdx/access.c:130 
     6394msgid "The above message had unknown vcdimager log level" 
     6395msgstr "" 
     6396"Неизвестный уровень журналирования vcdimage у вышеперечисленных сообщений" 
     6397 
     6398#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 
     6399#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 
     6400#: modules/access/vcdx/info.c:291 
     6401msgid "Entry" 
     6402msgstr "Запись" 
     6403 
     6404#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 
     6405msgid "Segments" 
     6406msgstr "Сегменты" 
     6407 
     6408#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 
     6409#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 
     6410#: modules/demux/mkv.cpp:5188 
     6411msgid "Segment" 
     6412msgstr "Сегмент" 
     6413 
     6414#: modules/access/vcdx/access.c:532 
     6415msgid "LID" 
     6416msgstr "LID" 
     6417 
     6418#: modules/access/vcdx/info.c:90 
     6419msgid "VCD Format" 
     6420msgstr "Формат VCD" 
     6421 
     6422#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 
     6423msgid "Album" 
     6424msgstr "Альбом" 
     6425 
     6426#: modules/access/vcdx/info.c:92 
     6427msgid "Application" 
     6428msgstr "Приложение" 
     6429 
     6430#: modules/access/vcdx/info.c:93 
     6431msgid "Preparer" 
     6432msgstr "Изготовитель" 
     6433 
     6434#: modules/access/vcdx/info.c:94 
     6435msgid "Vol #" 
     6436msgstr "Часть #" 
     6437 
     6438#: modules/access/vcdx/info.c:95 
     6439msgid "Vol max #" 
     6440msgstr "Макс часть #" 
     6441 
     6442#: modules/access/vcdx/info.c:96 
     6443msgid "Volume Set" 
     6444msgstr "Набор частей" 
     6445 
     6446#: modules/access/vcdx/info.c:99 
     6447msgid "System Id" 
     6448msgstr "Системный Id" 
     6449 
     6450#: modules/access/vcdx/info.c:101 
     6451msgid "Entries" 
     6452msgstr "Записи" 
     6453 
     6454#: modules/access/vcdx/info.c:122 
     6455msgid "First Entry Point" 
     6456msgstr "Первая точка входа" 
     6457 
     6458#: modules/access/vcdx/info.c:126 
     6459msgid "Last Entry Point" 
     6460msgstr "Последняя точка входа" 
     6461 
     6462#: modules/access/vcdx/info.c:127 
     6463msgid "Track size (in sectors)" 
     6464msgstr "Размер дорожки (в секторах)" 
     6465 
     6466#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 
     6467#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 
     6468msgid "type" 
     6469msgstr "тип" 
     6470 
     6471#: modules/access/vcdx/info.c:139 
     6472msgid "end" 
     6473msgstr "конец" 
     6474 
     6475#: modules/access/vcdx/info.c:142 
     6476msgid "play list" 
     6477msgstr "плейлист" 
     6478 
     6479#: modules/access/vcdx/info.c:153 
     6480msgid "extended selection list" 
     6481msgstr "расширенный список выбора" 
     6482 
     6483#: modules/access/vcdx/info.c:154 
     6484msgid "selection list" 
     6485msgstr "список выбора" 
     6486 
     6487#: modules/access/vcdx/info.c:166 
     6488msgid "unknown type" 
     6489msgstr "Неизвестный тип" 
     6490 
     6491#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 
     6492#: modules/access/vcdx/info.c:316 
     6493msgid "List ID" 
     6494msgstr "ID списка" 
     6495 
     6496#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 
     6497msgid "(Super) Video CD" 
     6498msgstr "(Супер) Видео CD" 
     6499 
     6500#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 
     6501msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" 
     6502msgstr "Ввод с Видео CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, GQVCD)" 
     6503 
     6504#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 
     6505msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" 
     6506msgstr "vcdx://[устройство-или-файл][@{P,S,T}номер]" 
     6507 
     6508#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 
     6509msgid "If nonzero, this gives additional debug information." 
     6510msgstr "Ненулевое значение дает дополнительную отладочную информацию" 
     6511 
     6512#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 
     6513msgid "Number of CD blocks to get in a single read." 
     6514msgstr "Число блоков CD, читаемых за одну операцию чтения" 
     6515 
     6516#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 
     6517msgid "Use playback control?" 
     6518msgstr "Использовать управление воспроизведением?" 
     6519 
     6520#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 
     6521msgid "" 
     6522"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " 
     6523"tracks." 
     6524msgstr "" 
     6525"Если VCD создан с управлением воспроизведением, вы можете использовать его. " 
     6526"Иначе будут воспроизводиться все дорожки." 
     6527 
     6528#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 
     6529msgid "Use track length as maximum unit in seek?" 
     6530msgstr "Использовать длину дорожки как максимальную позицию при перемотке?" 
     6531 
     6532#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 
     6533msgid "" 
     6534"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " 
     6535"entry." 
     6536msgstr "" 
     6537"Установить длину полосы перемотки, как длину дорожки вместо длины записи." 
     6538 
     6539#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 
     6540msgid "Show extended VCD info?" 
     6541msgstr "Показывать дополнительную информацию о VCD?" 
     6542 
     6543#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 
     6544msgid "" 
     6545"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " 
     6546"for example playback control navigation." 
     6547msgstr "" 
     6548"Показывать максимальное количество информации в окне \"Информация о потоке" 
     6549"\". К примеру, показывается управление навигацией воспроизведения." 
     6550 
     6551#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 
     6552msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." 
     6553msgstr "Формат поля \"исполнитель\" элементов плейлиста." 
     6554 
     6555#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 
     6556msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." 
     6557msgstr "Формат поля \"название\" элементов плейлиста." 
     6558 
    57336559#: modules/access_filter/record.c:46 
    57346560msgid "Record directory" 
     
    57756601msgid "Timeshift" 
    57766602msgstr "Сдвиг по времени" 
    5777  
    5778 #: modules/access/ftp.c:56 
    5779 msgid "" 
    5780 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." 
    5781 msgstr "Размер кэша для потока FTP. Значение указывается в миллисекундах." 
    5782  
    5783 #: modules/access/ftp.c:58 
    5784 msgid "FTP user name" 
    5785 msgstr "Имя пользователя" 
    5786  
    5787 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 
    5788 msgid "User name that will be used for the connection." 
    5789 msgstr "Имя пользователя для соединения с FTP-сервером." 
    5790  
    5791 #: modules/access/ftp.c:61 
    5792 msgid "FTP password" 
    5793 msgstr "Пароль" 
    5794  
    5795 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 
    5796 msgid "Password that will be used for the connection." 
    5797 msgstr "Пароль для соединения с FTP-сервером." 
    5798  
    5799 #: modules/access/ftp.c:64 
    5800 msgid "FTP account" 
    5801 msgstr "Аккаунт" 
    5802  
    5803 #: modules/access/ftp.c:65 
    5804 msgid "Account that will be used for the connection." 
    5805 msgstr "Аккаунт для соединения с FTP-сервером." 
    5806  
    5807 #: modules/access/ftp.c:70 
    5808 msgid "FTP input" 
    5809 msgstr "Ввод с FTP" 
    5810  
    5811 #: modules/access/ftp.c:87 
    5812 #, fuzzy 
    5813 msgid "FTP upload output" 
    5814 msgstr "Вывод звука в файл" 
    5815  
    5816 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 
    5817 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 
    5818 #, fuzzy 
    5819 msgid "Network interaction failed" 
    5820 msgstr "Сетевой адрес интерфейса" 
    5821  
    5822 #: modules/access/ftp.c:133 
    5823 msgid "VLC could not connect with the given server." 
    5824 msgstr "" 
    5825  
    5826 #: modules/access/ftp.c:143 
    5827 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 
    5828 msgstr "" 
    5829  
    5830 #: modules/access/ftp.c:204 
    5831 msgid "Your account was rejected." 
    5832 msgstr "" 
    5833  
    5834 #: modules/access/ftp.c:214 
    5835 msgid "Your password was rejected." 
    5836 msgstr "" 
    5837  
    5838 #: modules/access/ftp.c:222 
    5839 msgid "Your connection attemp to the server was rejected." 
    5840 msgstr "" 
    5841  
    5842 #: modules/access/gnomevfs.c:46 
    5843 msgid "" 
    5844 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." 
    5845 msgstr "" 
    5846 "Размер кэша для потоков GnomeVFS. Значение указывается в миллисекундах." 
    5847  
    5848 #: modules/access/gnomevfs.c:50 
    5849 msgid "GnomeVFS input" 
    5850 msgstr "Ввод из GnomeVFS" 
    5851  
    5852 #: modules/access/http.c:50 
    5853 msgid "HTTP proxy" 
    5854 msgstr "HTTP-прокси" 
    5855  
    5856 #: modules/access/http.c:52 
    5857 msgid "" 
    5858 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
    5859 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " 
    5860 "tried." 
    5861 msgstr "" 
    5862 "HTTP-прокси сервер. Указывается в виде http://[пользователь[:пароль]@]прокси." 
    5863 "домен:порт/ ; Если ничего ну указано, будет использоваться переменная " 
    5864 "окружения http_proxy." 
    5865  
    5866 #: modules/access/http.c:58 
    5867 msgid "" 
    5868 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." 
    5869 msgstr "Размер кэша для потока HTTP. Значение указывается в миллисекундах." 
    5870  
    5871 #: modules/access/http.c:61 
    5872 msgid "HTTP user agent" 
    5873 msgstr "HTTP User-Agent" 
    5874  
    5875 #: modules/access/http.c:62 
    5876 msgid "User agent that will be used for the connection." 
    5877 msgstr "Значение User-Fgent, которое будет использоваться для соединения." 
    5878  
    5879 #: modules/access/http.c:65 
    5880 msgid "Auto re-connect" 
    5881 msgstr "Автоматически восстанавливать соединение" 
    5882  
    5883 #: modules/access/http.c:67 
    5884 msgid "" 
    5885 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 
    5886 msgstr "Автоматически пытаться восстановить соединение в случае обрыва." 
    5887  
    5888 #: modules/access/http.c:71 
    5889 msgid "Continuous stream" 
    5890 msgstr "Непрерывный поток" 
    5891  
    5892 #: modules/access/http.c:72 
    5893 msgid "" 
    5894 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
    5895 "server).You should not globally enable this option as it will break all " 
    5896 "other types of HTTP streams." 
    5897 msgstr "" 
    5898 "Считывать файл, который постоянно обновляется (например, JPG-файл на " 
    5899 "сервере). Вы не должны включать этот параметр, как общий, так как он " 
    5900 "нарушает совместимость со всеми другими потоками HTTP." 
    5901  
    5902 #: modules/access/http.c:78 
    5903 msgid "HTTP input" 
    5904 msgstr "Ввод с HTTP" 
    5905  
    5906 #: modules/access/http.c:80 
    5907 msgid "HTTP(S)" 
    5908 msgstr "HTTP(S)" 
    5909  
    5910 #: modules/access/http.c:287 
    5911 msgid "HTTP authentication" 
    5912 msgstr "" 
    5913  
    5914 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 
    5915 msgid "Please enter a valid login name and a password." 
    5916 msgstr "" 
    5917  
    5918 #: modules/access/mms/mms.c:48 
    5919 msgid "" 
    5920 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." 
    5921 msgstr "Размер кэша для потоков MMS. Значение указывается в миллисекундах." 
    5922  
    5923 </