Show
Ignore:
Timestamp:
22/09/06 01:19:18 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
git-parent:

[3cf5be6981e175e78056e7923dcac4f942811ea2]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ro.po

    rf183c68 r2d6ae8b  
    99"Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n" 
    1313"Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n" 
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     18 
     19#: include/vlc/vlc.h:576 
     20msgid "" 
     21"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     22"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     23"see the file named COPYING for details.\n" 
     24"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     25msgstr "" 
     26"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" 
     27"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " 
     28"GNU;\n" 
     29"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" 
     30"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" 
    1831 
    1932#: include/vlc_config_cat.h:32 
     
    7588#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7689#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    77 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 
     90#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177 
    7891#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    7992#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
     
    131144#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    132145#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 
     146#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111 
    134147#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    135148#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
     
    587600msgstr "Titlu" 
    588601 
    589 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
    590 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     602#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     603#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    591604#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    592605msgid "Author" 
     
    659672msgid "Codec Description" 
    660673msgstr "Descriere Codor" 
    661  
    662 #: include/vlc/vlc.h:576 
    663 msgid "" 
    664 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    665 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    666 "see the file named COPYING for details.\n" 
    667 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    668 msgstr "" 
    669 "Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n" 
    670 "Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale " 
    671 "GNU;\n" 
    672 "vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n" 
    673 "Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n" 
    674674 
    675675#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
     
    892892msgstr "Batai pe esantion" 
    893893 
    894 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86 
    895 #: modules/access/pvr.c:84 
     894#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 
     895#: modules/access_output/shout.c:86 
    896896msgid "Bitrate" 
    897897msgstr "Bitrate" 
     
    40064006 
    40074007#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56 
    4008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 
     4008#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 
    40094009#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 
    40104010#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 
     
    47604760msgstr "Raport de aspect al sursei" 
    47614761 
    4762 #: modules/access/cdda/access.c:293 
    4763 msgid "CD reading failed" 
    4764 msgstr "" 
    4765  
    4766 #: modules/access/cdda/access.c:294 
    4767 #, c-format 
    4768 msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    4769 msgstr "" 
    4770  
    47714762#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 
    4772 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 
     4763#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 
    47734764#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 
    47744765#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 
     
    48324823msgid "Audio CD - Track %i" 
    48334824msgstr "CD Audio - Pista %i" 
     4825 
     4826#: modules/access/cdda/access.c:293 
     4827msgid "CD reading failed" 
     4828msgstr "" 
     4829 
     4830#: modules/access/cdda/access.c:294 
     4831#, c-format 
     4832msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
     4833msgstr "" 
    48344834 
    48354835#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 
     
    54325432msgstr "" 
    54335433 
     5434#: modules/access/dv.c:70 
     5435#, fuzzy 
     5436msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
     5437msgstr "" 
     5438"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     5439"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     5440 
     5441#: modules/access/dv.c:74 
     5442msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
     5443msgstr "" 
     5444 
     5445#: modules/access/dv.c:75 
     5446msgid "dv" 
     5447msgstr "" 
     5448 
    54345449#: modules/access/dvb/access.c:75 
    54355450#, fuzzy 
     
    56885703#, c-format 
    56895704msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." 
    5690 msgstr "" 
    5691  
    5692 #: modules/access/dv.c:70 
    5693 #, fuzzy 
    5694 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
    5695 msgstr "" 
    5696 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
    5697 "fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
    5698  
    5699 #: modules/access/dv.c:74 
    5700 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
    5701 msgstr "" 
    5702  
    5703 #: modules/access/dv.c:75 
    5704 msgid "dv" 
    57055705msgstr "" 
    57065706 
     
    59065906msgstr "" 
    59075907 
     5908#: modules/access/ftp.c:56 
     5909#, fuzzy 
     5910msgid "" 
     5911"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     5912msgstr "" 
     5913"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     5914"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     5915 
     5916#: modules/access/ftp.c:58 
     5917msgid "FTP user name" 
     5918msgstr "Nume utilizator FTP" 
     5919 
     5920#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 
     5921#, fuzzy 
     5922msgid "User name that will be used for the connection." 
     5923msgstr "" 
     5924"Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru " 
     5925"conexiune." 
     5926 
     5927#: modules/access/ftp.c:61 
     5928msgid "FTP password" 
     5929msgstr "Parola FTP" 
     5930 
     5931#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 
     5932#, fuzzy 
     5933msgid "Password that will be used for the connection." 
     5934msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune." 
     5935 
     5936#: modules/access/ftp.c:64 
     5937msgid "FTP account" 
     5938msgstr "Cont FTP" 
     5939 
     5940#: modules/access/ftp.c:65 
     5941#, fuzzy 
     5942msgid "Account that will be used for the connection." 
     5943msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune." 
     5944 
     5945#: modules/access/ftp.c:70 
     5946msgid "FTP input" 
     5947msgstr "Intrare FTP" 
     5948 
     5949#: modules/access/ftp.c:87 
     5950#, fuzzy 
     5951msgid "FTP upload output" 
     5952msgstr "Fisier audio de iesire" 
     5953 
     5954#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 
     5955#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 
     5956msgid "Network interaction failed" 
     5957msgstr "" 
     5958 
     5959#: modules/access/ftp.c:133 
     5960msgid "VLC could not connect with the given server." 
     5961msgstr "" 
     5962 
     5963#: modules/access/ftp.c:143 
     5964msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 
     5965msgstr "" 
     5966 
     5967#: modules/access/ftp.c:204 
     5968msgid "Your account was rejected." 
     5969msgstr "" 
     5970 
     5971#: modules/access/ftp.c:214 
     5972msgid "Your password was rejected." 
     5973msgstr "" 
     5974 
     5975#: modules/access/ftp.c:222 
     5976msgid "Your connection attemp to the server was rejected." 
     5977msgstr "" 
     5978 
     5979#: modules/access/gnomevfs.c:46 
     5980#, fuzzy 
     5981msgid "" 
     5982"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." 
     5983msgstr "" 
     5984"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     5985"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     5986 
     5987#: modules/access/gnomevfs.c:50 
     5988#, fuzzy 
     5989msgid "GnomeVFS input" 
     5990msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" 
     5991 
     5992#: modules/access/http.c:50 
     5993msgid "HTTP proxy" 
     5994msgstr "HTTP proxy" 
     5995 
     5996#: modules/access/http.c:52 
     5997#, fuzzy 
     5998msgid "" 
     5999"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
     6000"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " 
     6001"tried." 
     6002msgstr "" 
     6003"Puteti specifica un HTTP proxy pentru uz. Trebuie sa fie sub forma http://" 
     6004"proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu " 
     6005"HTTP_PROXY va fi incercata." 
     6006 
     6007#: modules/access/http.c:58 
     6008#, fuzzy 
     6009msgid "" 
     6010"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6011msgstr "" 
     6012"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     6013"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     6014 
     6015#: modules/access/http.c:61 
     6016msgid "HTTP user agent" 
     6017msgstr "Agent utilizator HTTP" 
     6018 
     6019#: modules/access/http.c:62 
     6020#, fuzzy 
     6021msgid "User agent that will be used for the connection." 
     6022msgstr "" 
     6023"Va permite sa modificati agentul utilizatorului  care va fi folosit pentru " 
     6024"conexiune." 
     6025 
     6026#: modules/access/http.c:65 
     6027msgid "Auto re-connect" 
     6028msgstr "Auto reconectare" 
     6029 
     6030#: modules/access/http.c:67 
     6031#, fuzzy 
     6032msgid "" 
     6033"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 
     6034msgstr "" 
     6035"Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa." 
     6036 
     6037#: modules/access/http.c:71 
     6038msgid "Continuous stream" 
     6039msgstr "Flux continuu" 
     6040 
     6041#: modules/access/http.c:72 
     6042#, fuzzy 
     6043msgid "" 
     6044"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
     6045"server).You should not globally enable this option as it will break all " 
     6046"other types of HTTP streams." 
     6047msgstr "" 
     6048"Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant" 
     6049"( ex. un fisier JPG pe un server)" 
     6050 
     6051#: modules/access/http.c:78 
     6052msgid "HTTP input" 
     6053msgstr "Intrare HTTp" 
     6054 
     6055#: modules/access/http.c:80 
     6056#, fuzzy 
     6057msgid "HTTP(S)" 
     6058msgstr "HTTP" 
     6059 
     6060#: modules/access/http.c:287 
     6061msgid "HTTP authentication" 
     6062msgstr "" 
     6063 
     6064#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 
     6065msgid "Please enter a valid login name and a password." 
     6066msgstr "" 
     6067 
     6068#: modules/access/mms/mms.c:48 
     6069#, fuzzy 
     6070msgid "" 
     6071"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." 
     6072msgstr "" 
     6073"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     6074"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     6075 
     6076#: modules/access/mms/mms.c:51 
     6077msgid "Force selection of all streams" 
     6078msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor" 
     6079 
     6080#: modules/access/mms/mms.c:53 
     6081msgid "" 
     6082"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " 
     6083"You can choose to select all of them." 
     6084msgstr "" 
     6085 
     6086#: modules/access/mms/mms.c:56 
     6087#, fuzzy 
     6088msgid "Maximum bitrate" 
     6089msgstr "Bitrate local maxim" 
     6090 
     6091#: modules/access/mms/mms.c:58 
     6092#, fuzzy 
     6093msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." 
     6094msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim." 
     6095 
     6096#: modules/access/mms/mms.c:62 
     6097msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 
     6098msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) " 
     6099 
     6100#: modules/access/pvr.c:49 
     6101#, fuzzy 
     6102msgid "" 
     6103"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " 
     6104"milliseconds." 
     6105msgstr "" 
     6106"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     6107"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     6108 
     6109#: modules/access/pvr.c:52 
     6110msgid "Device" 
     6111msgstr "Echipament" 
     6112 
     6113#: modules/access/pvr.c:53 
     6114msgid "PVR video device" 
     6115msgstr "Echipament video PVR" 
     6116 
     6117#: modules/access/pvr.c:55 
     6118#, fuzzy 
     6119msgid "Radio device" 
     6120msgstr "Echipament audio" 
     6121 
     6122#: modules/access/pvr.c:56 
     6123#, fuzzy 
     6124msgid "PVR radio device" 
     6125msgstr "Echipament video PVR" 
     6126 
     6127#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 
     6128msgid "Norm" 
     6129msgstr "Norma" 
     6130 
     6131#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 
     6132#, fuzzy 
     6133msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." 
     6134msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" 
     6135 
     6136#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 
     6137#: modules/video_filter/mosaic.c:96 
     6138msgid "Width" 
     6139msgstr "Latime" 
     6140 
     6141#: modules/access/pvr.c:63 
     6142#, fuzzy 
     6143msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6144msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" 
     6145 
     6146#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 
     6147#: modules/video_filter/mosaic.c:94 
     6148msgid "Height" 
     6149msgstr "Inaltime" 
     6150 
     6151#: modules/access/pvr.c:67 
     6152#, fuzzy 
     6153msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6154msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" 
     6155 
     6156#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 
     6157msgid "Frequency" 
     6158msgstr "Frecventa" 
     6159 
     6160#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 
     6161#, fuzzy 
     6162msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
     6163msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica" 
     6164 
     6165#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 
     6166#, fuzzy 
     6167msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
     6168msgstr "" 
     6169"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)" 
     6170 
     6171#: modules/access/pvr.c:77 
     6172msgid "Key interval" 
     6173msgstr "Interval intre chei" 
     6174 
     6175#: modules/access/pvr.c:78 
     6176#, fuzzy 
     6177msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." 
     6178msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)" 
     6179 
     6180#: modules/access/pvr.c:80 
     6181msgid "B Frames" 
     6182msgstr "Cadre B" 
     6183 
     6184#: modules/access/pvr.c:81 
     6185msgid "" 
     6186"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " 
     6187"number of B-Frames." 
     6188msgstr "" 
     6189"Daca aceasta optiune e activata, cadre-b vor fi folosite. Folositi aceasta " 
     6190"optiune pentru a seta numarul de cadre B." 
     6191 
     6192#: modules/access/pvr.c:85 
     6193#, fuzzy 
     6194msgid "Bitrate to use (-1 for default)." 
     6195msgstr "Bi" 
     6196 
     6197#: modules/access/pvr.c:87 
     6198msgid "Bitrate peak" 
     6199msgstr "" 
     6200 
     6201#: modules/access/pvr.c:88 
     6202msgid "Peak bitrate in VBR mode." 
     6203msgstr "" 
     6204 
     6205#: modules/access/pvr.c:91 
     6206#, fuzzy 
     6207msgid "Bitrate mode)" 
     6208msgstr "Bitrate" 
     6209 
     6210#: modules/access/pvr.c:92 
     6211#, fuzzy 
     6212msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." 
     6213msgstr "Bi" 
     6214 
     6215#: modules/access/pvr.c:94 
     6216msgid "Audio bitmask" 
     6217msgstr "" 
     6218 
     6219#: modules/access/pvr.c:95 
     6220msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." 
     6221msgstr "" 
     6222 
     6223#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 
     6224#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 
     6225msgid "Volume" 
     6226msgstr "Volum" 
     6227 
     6228#: modules/access/pvr.c:99 
     6229msgid "Audio volume (0-65535)." 
     6230msgstr "" 
     6231 
     6232#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 
     6233msgid "Channel" 
     6234msgstr "" 
     6235 
     6236#: modules/access/pvr.c:102 
     6237msgid "" 
     6238"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" 
     6239msgstr "" 
     6240 
     6241#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6242msgid "Automatic" 
     6243msgstr "Automatic" 
     6244 
     6245#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6246msgid "SECAM" 
     6247msgstr "SECAM" 
     6248 
     6249#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6250msgid "PAL" 
     6251msgstr "PAL" 
     6252 
     6253#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6254msgid "NTSC" 
     6255msgstr "NTSC" 
     6256 
     6257#: modules/access/pvr.c:111 
     6258msgid "vbr" 
     6259msgstr "vbr" 
     6260 
     6261#: modules/access/pvr.c:111 
     6262msgid "cbr" 
     6263msgstr "cbr" 
     6264 
     6265#: modules/access/pvr.c:116 
     6266msgid "PVR" 
     6267msgstr "PVR" 
     6268 
     6269#: modules/access/pvr.c:117 
     6270msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" 
     6271msgstr "" 
     6272 
     6273#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 
     6274#: modules/demux/live555.cpp:63 
     6275msgid "Caching value (ms)" 
     6276msgstr "" 
     6277 
     6278#: modules/access/rtsp/access.c:43 
     6279#, fuzzy 
     6280msgid "" 
     6281"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6282msgstr "" 
     6283"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     6284"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     6285 
     6286#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 
     6287msgid "Real RTSP" 
     6288msgstr "" 
     6289 
     6290#: modules/access/rtsp/access.c:93 
     6291#, fuzzy 
     6292msgid "Connection failed" 
     6293msgstr "Fisier de configurare VLM" 
     6294 
     6295#: modules/access/rtsp/access.c:94 
     6296#, c-format 
     6297msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." 
     6298msgstr "" 
     6299 
     6300#: modules/access/rtsp/access.c:221 
     6301#, fuzzy 
     6302msgid "Session failed" 
     6303msgstr "Activeaza filtru bucla" 
     6304 
     6305#: modules/access/rtsp/access.c:222 
     6306msgid "The requested RTSP session could not be established." 
     6307msgstr "" 
     6308 
     6309#: modules/access/screen/screen.c:39 
     6310#, fuzzy 
     6311msgid "" 
     6312"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." 
     6313msgstr "" 
     6314"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     6315"fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     6316 
     6317#: modules/access/screen/screen.c:43 
     6318#, fuzzy 
     6319msgid "Desired frame rate for the capture." 
     6320msgstr "Va permite sa setati rata a cadrelor dorita pentru captura " 
     6321 
     6322#: modules/access/screen/screen.c:46 
     6323msgid "Capture fragment size" 
     6324msgstr "Maririmea fragmentului capturat" 
     6325 
     6326#: modules/access/screen/screen.c:48 
     6327#, fuzzy 
     6328msgid "" 
     6329"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " 
     6330"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." 
     6331msgstr "" 
     6332"Va permite sa utilizati captura prin fragmentarea ecranului in bucati de " 
     6333"inaltimi predefinite ( 16 poate fi o valoare buna, si 0 inseamna dezactivat)." 
     6334 
     6335#: modules/access/screen/screen.c:62 
     6336msgid "Screen Input" 
     6337msgstr "Intrare ecran" 
     6338 
     6339#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 
     6340msgid "Screen" 
     6341msgstr "Ecran" 
     6342 
     6343#: modules/access/smb.c:61 
     6344#, fuzzy 
     6345msgid "" 
     6346"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." 
     6347msgstr "" 
     6348"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
     6349"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
     6350 
     6351#: modules/access/smb.c:63 
     6352msgid "SMB user name" 
     6353msgstr "Nume utilizator SMB" 
     6354 
     6355#: modules/access/smb.c:66 
     6356msgid "SMB password" 
     6357msgstr "Parola SMB" 
     6358 
     6359#: modules/access/smb.c:69 
     6360msgid "SMB domain" 
     6361msgstr "Domeniu SMB" 
     6362 
     6363#: modules/access/smb.c:70 
     6364#, fuzzy 
     6365msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." 
     6366msgstr "" 
     6367"Va permite sa modificati domeniu/grupul care va fi folosit pentru conexiune." 
     6368 
     6369#: modules/access/smb.c:75 
     6370msgid "SMB input" 
     6371msgstr "Intrare SMB" 
     6372 
     6373#: modules/access/tcp.c:39 
     6374#, fuzzy 
     6375msgid "" 
     6376"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6377msgstr "" 
     6378"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     6379"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     6380 
     6381#: modules/access/tcp.c:46 
     6382msgid "TCP" 
     6383msgstr "TCP" 
     6384 
     6385#: modules/access/tcp.c:47 
     6386msgid "TCP input" 
     6387msgstr "Intrare TCP" 
     6388 
     6389#: modules/access/udp.c:44 
     6390#, fuzzy 
     6391msgid "" 
     6392"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6393msgstr "" 
     6394"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     6395"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     6396 
     6397#: modules/access/udp.c:47 
     6398msgid "Autodetection of MTU" 
     6399msgstr "Autodetectare a MTU" 
     6400 
     6401#: modules/access/udp.c:49 
     6402msgid "" 
     6403"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " 
     6404"truncated packets are found" 
     6405msgstr "" 
     6406 
     6407#: modules/access/udp.c:52 
     6408msgid "RTP reordering timeout in ms" 
     6409msgstr "" 
     6410 
     6411#: modules/access/udp.c:54 
     6412msgid "" 
     6413"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " 
     6414"time specified here (in milliseconds)." 
     6415msgstr "" 
     6416 
     6417#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 
     6418#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 
     6419#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 
     6420msgid "UDP/RTP" 
     6421msgstr "UDP/RTP" 
     6422 
     6423#: modules/access/udp.c:62 
     6424msgid "UDP/RTP input" 
     6425msgstr "Intrare UDP/RTP" 
     6426 
     6427#: modules/access/v4l.c:75 
     6428#, fuzzy 
     6429msgid "" 
     6430"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
     6431msgstr "" 
     6432"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     6433"fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     6434 
     6435#: modules/access/v4l.c:79 
     6436#, fuzzy 
     6437msgid "" 
     6438"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
     6439"device will be used." 
     6440msgstr "" 
     6441"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e " 
     6442"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video." 
     6443 
     6444#: modules/access/v4l.c:83 
     6445#, fuzzy 
     6446msgid "" 
     6447"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
     6448"device will be used." 
     6449msgstr "" 
     6450"Specificati numele echipamentului audio care va fi folosit. Daca nu e " 
     6451"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament audio." 
     6452 
     6453#: modules/access/v4l.c:87 
     6454msgid "" 
     6455"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
     6456"(default), RV24, etc.)" 
     6457msgstr "" 
     6458"Forteaza echipamentul Video4Linux sa foloseasca un anume format cromatic" 
     6459"( ex. I420 (implicit), RV24, etc.)" 
     6460 
     6461#: modules/access/v4l.c:94 
     6462msgid "" 
     6463"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6464msgstr "" 
     6465 
     6466#: modules/access/v4l.c:99 
     6467msgid "Audio Channel" 
     6468msgstr "Canal Audio" 
     6469 
     6470#: modules/access/v4l.c:101 
     6471#, fuzzy 
     6472msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
     6473msgstr "Canalul Audio care va fi folosit, daca exista mai multe intrari audio" 
     6474 
     6475#: modules/access/v4l.c:103 
     6476#, fuzzy 
     6477msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6478msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)" 
     6479 
     6480#: modules/access/v4l.c:106 
     6481#, fuzzy 
     6482msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6483msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)" 
     6484 
     6485#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 
     6486#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
     6487msgid "Brightness" 
     6488msgstr "Intensitate luminoasa" 
     6489 
     6490#: modules/access/v4l.c:110 
     6491#, fuzzy 
     6492msgid "Brightness of the video input." 
     6493msgstr "Seteaza intensitatea luminoasa a iesirii video" 
     6494 
     6495#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 
     6496#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
     6497msgid "Hue" 
     6498msgstr "" 
     6499 
     6500#: modules/access/v4l.c:113 
     6501#, fuzzy 
     6502msgid "Hue of the video input." 
     6503msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video" 
     6504 
     6505#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 
     6506#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 
     6507#: modules/video_filter/time.c:85 
     6508msgid "Color" 
     6509msgstr "Culoare" 
     6510 
     6511#: modules/access/v4l.c:116 
     6512#, fuzzy 
     6513msgid "Color of the video input." 
     6514msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video" 
     6515 
     6516#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 
     6517#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
     6518msgid "Contrast" 
     6519msgstr "Contrastul" 
     6520 
     6521#: modules/access/v4l.c:119 
     6522#, fuzzy 
     6523msgid "Contrast of the video input." 
     6524msgstr "Seteaza contrastul a iesirii video" 
     6525 
     6526#: modules/access/v4l.c:120 
     6527msgid "Tuner" 
     6528msgstr "Tuner" 
     6529 
     6530#: modules/access/v4l.c:121 
     6531#, fuzzy 
     6532msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
     6533msgstr "Tuner-ul care va fi folosit, daca exista mai multe" 
     6534 
     6535#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 
     6536msgid "Samplerate" 
     6537msgstr "" 
     6538 
     6539#: modules/access/v4l.c:124 
     6540msgid "" 
     6541"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
     6542msgstr "" 
     6543 
     6544#: modules/access/v4l.c:127 
     6545msgid "Capture the audio stream in stereo." 
     6546msgstr "" 
     6547 
     6548#: modules/access/v4l.c:128 
     6549msgid "MJPEG" 
     6550msgstr "MJPEG" 
     6551 
     6552#: modules/access/v4l.c:130 
     6553msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
     6554msgstr "Setati aceasta optiune daca echipamentul de captura scoate MJPEG" 
     6555 
     6556#: modules/access/v4l.c:131 
     6557msgid "Decimation" 
     6558msgstr "Decimare" 
     6559 
     6560#: modules/access/v4l.c:133 
     6561#, fuzzy 
     6562msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
     6563msgstr "Seteaza nivelul de decimare pentru fluxurile MJPEG" 
     6564 
     6565#: modules/access/v4l.c:134 
     6566msgid "Quality" 
     6567msgstr "Calitate" 
     6568 
     6569#: modules/access/v4l.c:135 
     6570#, fuzzy 
     6571msgid "Quality of the stream." 
     6572msgstr "Seteaza calitatea fluxului" 
     6573 
     6574#: modules/access/v4l.c:146 
     6575msgid "Video4Linux" 
     6576msgstr "Video4Linux" 
     6577 
     6578#: modules/access/v4l.c:147 
     6579msgid "Video4Linux input" 
     6580msgstr "Intrare Video4Linux" 
     6581 
     6582#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 
     6583#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 
     6584msgid "Device name" 
     6585msgstr "" 
     6586 
     6587#: modules/access/v4l2.c:54 
     6588#, fuzzy 
     6589msgid "" 
     6590"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " 
     6591"be used." 
     6592msgstr "" 
     6593"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e " 
     6594"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video." 
     6595 
     6596#: modules/access/v4l2.c:58 
     6597msgid "" 
     6598"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6599msgstr "" 
     6600 
     6601#: modules/access/v4l2.c:63 
     6602#, fuzzy 
     6603msgid "Video4Linux2" 
     6604msgstr "Video4Linux" 
     6605 
     6606#: modules/access/v4l2.c:64 
     6607#, fuzzy 
     6608msgid "Video4Linux2 input" 
     6609msgstr "Intrare Video4Linux" 
     6610 
     6611#: modules/access/vcd/vcd.c:42 
     6612#, fuzzy 
     6613msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." 
     6614msgstr "" 
     6615"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru " 
     6616"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde." 
     6617 
     6618#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 
     6619#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 
     6620#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 
     6621msgid "VCD" 
     6622msgstr "VCD" 
     6623 
     6624#: modules/access/vcd/vcd.c:47 
     6625msgid "VCD input" 
     6626msgstr "Intrare VCD" 
     6627 
     6628#: modules/access/vcd/vcd.c:53 
     6629msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" 
     6630msgstr "" 
     6631 
     6632#: modules/access/vcdx/access.c:104 
     6633msgid "The above message had unknown log level" 
     6634msgstr "Mesajul de mai sus a avut un mivel de jurnal necunoscut" 
     6635 
     6636#: modules/access/vcdx/access.c:130 
     6637msgid "The above message had unknown vcdimager log level" 
     6638msgstr "" 
     6639 
     6640#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 
     6641#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 
     6642#: modules/access/vcdx/info.c:291 
     6643msgid "Entry" 
     6644msgstr "Intrare" 
     6645 
     6646#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 
     6647msgid "Segments" 
     6648msgstr "Segmente" 
     6649 
     6650#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 
     6651#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 
     6652#: modules/demux/mkv.cpp:5188 
     6653msgid "Segment" 
     6654msgstr "Segment" 
     6655 
     6656#: modules/access/vcdx/access.c:532 
     6657#, fuzzy 
     6658msgid "LID" 
     6659msgstr "LID " 
     6660 
     6661#: modules/access/vcdx/info.c:90 
     6662msgid "VCD Format" 
     6663msgstr "Format VCD" 
     6664 
     6665#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 
     6666msgid "Album" 
     6667msgstr "Album" 
     6668 
     6669#: modules/access/vcdx/info.c:92 
     6670msgid "Application" 
     6671msgstr "Aplicatie" 
     6672 
     6673#: modules/access/vcdx/info.c:93 
     6674msgid "Preparer" 
     6675msgstr "Preparator" 
     6676 
     6677#: modules/access/vcdx/info.c:94 
     6678msgid "Vol #" 
     6679msgstr "Vol #" 
     6680 
     6681#: modules/access/vcdx/info.c:95 
     6682msgid "Vol max #" 
     6683msgstr "Vol max #" 
     6684 
     6685#: modules/access/vcdx/info.c:96 
     6686msgid "Volume Set" 
     6687msgstr "Seteaza volum" 
     6688 
     6689#: modules/access/vcdx/info.c:99 
     6690msgid "System Id" 
     6691msgstr "ID Sistem" 
     6692 
     6693#: modules/access/vcdx/info.c:101 
     6694msgid "Entries" 
     6695msgstr "Intrari" 
     6696 
     6697#: modules/access/vcdx/info.c:122 
     6698msgid "First Entry Point" 
     6699msgstr "Primul Punct de Intrare" 
     6700 
     6701#: modules/access/vcdx/info.c:126 
     6702msgid "Last Entry Point" 
     6703msgstr "Ultimul punct de intrare" 
     6704 
     6705#: modules/access/vcdx/info.c:127 
     6706msgid "Track size (in sectors)" 
     6707msgstr "Marimea pistei (in sectoare)" 
     6708 
     6709#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 
     6710#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 
     6711msgid "type" 
     6712msgstr "tip" 
     6713 
     6714#: modules/access/vcdx/info.c:139 
     6715msgid "end" 
     6716msgstr "sfarsit" 
     6717 
     6718#: modules/access/vcdx/info.c:142 
     6719msgid "play list" 
     6720msgstr "lista de redare" 
     6721 
     6722#: modules/access/vcdx/info.c:153 
     6723msgid "extended selection list" 
     6724msgstr "lista selectie extinsa" 
     6725 
     6726#: modules/access/vcdx/info.c:154 
     6727msgid "selection list" 
     6728msgstr "lista selectie" 
     6729 
     6730#: modules/access/vcdx/info.c:166 
     6731msgid "unknown type" 
     6732msgstr "tip necunoscut" 
     6733 
     6734#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 
     6735#: modules/access/vcdx/info.c:316 
     6736msgid "List ID" 
     6737msgstr "ID Lista" 
     6738 
     6739#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 
     6740msgid "(Super) Video CD" 
     6741msgstr "(Super) Video CD" 
     6742 
     6743#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 
     6744msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" 
     6745msgstr "" 
     6746 
     6747#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 
     6748msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" 
     6749msgstr "" 
     6750 
     6751#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 
     6752msgid "If nonzero, this gives additional debug information." 
     6753msgstr "Daca diferit de 0, aceasta da informatii suplimentare la debug." 
     6754 
     6755#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 
     6756msgid "Number of CD blocks to get in a single read." 
     6757msgstr "Numarul de blocuri de pe CD ce vor fi luate la o singura citire." 
     6758 
     6759#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 
     6760msgid "Use playback control?" 
     6761msgstr "Folosesc control redare?" 
     6762 
     6763#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 
     6764msgid "" 
     6765"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " 
     6766"tracks." 
     6767msgstr "" 
     6768 
     6769#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 
     6770msgid "Use track length as maximum unit in seek?" 
     6771msgstr "" 
     6772 
     6773#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 
     6774msgid "" 
     6775"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " 
     6776"entry." 
     6777msgstr "" 
     6778 
     6779#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 
     6780msgid "Show extended VCD info?" 
     6781msgstr "" 
     6782 
     6783#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 
     6784msgid "" 
     6785"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " 
     6786"for example playback control navigation." 
     6787msgstr "" 
     6788 
     6789#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 
     6790msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." 
     6791msgstr "" 
     6792 
     6793#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 
     6794msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." 
     6795msgstr "" 
     6796 
    59086797#: modules/access_filter/record.c:46 
    59096798msgid "Record directory" 
     
    59506839msgid "Timeshift" 
    59516840msgstr "Deplasare timp" 
    5952  
    5953 #: modules/access/ftp.c:56 
    5954 #, fuzzy 
    5955 msgid "" 
    5956 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." 
    5957 msgstr "" 
    5958 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
    5959 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
    5960  
    5961 #: modules/access/ftp.c:58 
    5962 msgid "FTP user name" 
    5963 msgstr "Nume utilizator FTP" 
    5964  
    5965 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:64 
    5966 #, fuzzy 
    5967 msgid "User name that will be used for the connection." 
    5968 msgstr "" 
    5969 "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru " 
    5970 "conexiune." 
    5971  
    5972 #: modules/access/ftp.c:61 
    5973 msgid "FTP password" 
    5974 msgstr "Parola FTP" 
    5975  
    5976 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:67 
    5977 #, fuzzy 
    5978 msgid "Password that will be used for the connection." 
    5979 msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune." 
    5980  
    5981 #: modules/access/ftp.c:64 
    5982 msgid "FTP account" 
    5983 msgstr "Cont FTP" 
    5984  
    5985 #: modules/access/ftp.c:65 
    5986 #, fuzzy 
    5987 msgid "Account that will be used for the connection." 
    5988 msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune." 
    5989  
    5990 #: modules/access/ftp.c:70 
    5991 msgid "FTP input" 
    5992 msgstr "Intrare FTP" 
    5993  
    5994 #: modules/access/ftp.c:87 
    5995 #, fuzzy 
    5996 msgid "FTP upload output" 
    5997 msgstr "Fisier audio de iesire" 
    5998  
    5999 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 
    6000 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 
    6001 msgid "Network interaction failed" 
    6002 msgstr "" 
    6003  
    6004 #: modules/access/ftp.c:133 
    6005 msgid "VLC could not connect with the given server." 
    6006 msgstr "" 
    6007  
    6008 #: modules/access/ftp.c:143 
    6009 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 
    6010 msgstr "" 
    6011  
    6012 #: modules/access/ftp.c:204 
    6013 msgid "Your account was rejected." 
    6014 msgstr "" 
    6015  
    6016 #: modules/access/ftp.c:214 
    6017 msgid "Your password was rejected." 
    6018 msgstr "" 
    6019  
    6020 #: modules/access/ftp.c:222 
    6021 msgid "Your connection attemp to the server was rejected." 
    6022 msgstr "" 
    6023  
    6024 #: modules/access/gnomevfs.c:46 
    6025 #, fuzzy 
    6026 msgid "" 
    6027 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." 
    6028 msgstr "" 
    6029 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
    6030 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
    6031  
    6032 #: modules/access/gnomevfs.c:50 
    6033 #, fuzzy 
    6034 msgid "GnomeVFS input" 
    6035 msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard" 
    6036  
    6037 #: modules/access/http.c:50 
    6038 msgid "HTTP proxy" 
    6039 msgstr "HTTP proxy" 
    6040  
    6041 #: modules/access/http.c:52 
    6042 #, fuzzy 
    6043 msgid "" 
    6044 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." 
    6045 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " 
    6046 "tried." 
    6047 msgstr "" 
    6048 "Puteti specifica un HTTP proxy pentru uz. Trebuie sa fie sub forma http://" 
    6049 "proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu " 
    6050 "HTTP_PROXY va fi incercata." 
    6051  
    6052 #: modules/access/http.c:58 
    6053 #, fuzzy 
    6054 msgid "" 
    6055 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." 
    6056 msgstr "" 
    6057 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre " 
    6058 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde." 
    6059  
    6060 #: modules/access/http.c:61 
    6061 msgid "HTTP user agent" 
    6062 msgstr "Agent utilizator HTTP" 
    6063  
    6064 #: modules/access/http.c:62 
    6065 #, fuzzy 
    6066 msgid "User agent that will be used for the connection." 
    6067 msgstr "" 
    6068 "Va permite sa modificati agentul utilizatorului  care va fi folosit pentru " 
    6069 "conexiune." 
    6070  
    6071 #: modules/access/http.c:65 
    6072 msgid "Auto re-connect" 
    6073 msgstr "Auto reconectare" 
    6074  
    6075 #: modules/access/http.c:67 
    6076 #, fuzzy 
    6077 msgid "" 
    6078 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 
    6079 msgstr "" 
    6080 "Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa." 
    6081  
    6082 #: modules/access/http.c:71 
    6083 msgid "Continuous stream" 
    6084 msgstr "Flux continuu" 
    6085  
    6086 #: modules/access/http.c:72 
    6087 #, fuzzy 
    6088 msgid "" 
    6089 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " 
    6090 "server).You should not globally enable this option as it will break all " 
    6091 "other types of HTTP streams." 
    6092 msgstr "" 
    6093 "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant" 
    6094 "( ex. un fisier JPG pe un server)" 
    6095  
    6096 #: modules/access/http.c:78 
    6097 msgid "HTTP input" 
    6098 msgstr "Intrare HTTp" 
    6099  
    6100 #: modules/access/http.c:80 
    6101 #, fuzzy 
    6102 msgid "HTTP(S)" 
    6103 msgstr "HTTP" 
    6104  
    6105 #: modules/access/http.c:287 
    6106 msgid "HTTP authentication" 
    6107 msgstr "" 
    6108  
    6109 #: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 
    6110 msgid "Please enter a valid login name and a password."