Show
Ignore:
Timestamp:
22/09/06 01:19:18 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
git-parent:

[3cf5be6981e175e78056e7923dcac4f942811ea2]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ko.po

    rf183c68 r2d6ae8b  
    99"Project-Id-Version: ko\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" 
    1313"Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" 
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1818 
     19#: include/vlc/vlc.h:576 
     20#, fuzzy 
     21msgid "" 
     22"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     23"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     24"see the file named COPYING for details.\n" 
     25"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     26msgstr "" 
     27"법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" 
     28"당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" 
     29"COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" 
     30"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" 
     31 
    1932#: include/vlc_config_cat.h:32 
    2033msgid "VLC preferences" 
     
    7689#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7790#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    78 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 
     91#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177 
    7992#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    8093#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
     
    135148#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    136149#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 
     150#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111 
    138151#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    139152#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
     
    557570msgstr "제목" 
    558571 
    559 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
    560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     572#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     573#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    561574#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    562575msgid "Author" 
     
    630643msgid "Codec Description" 
    631644msgstr "코덱 설명" 
    632  
    633 #: include/vlc/vlc.h:576 
    634 #, fuzzy 
    635 msgid "" 
    636 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    637 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    638 "see the file named COPYING for details.\n" 
    639 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    640 msgstr "" 
    641 "법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" 
    642 "당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" 
    643 "COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" 
    644 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" 
    645645 
    646646#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
     
    866866msgstr "비트/샘플" 
    867867 
    868 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86 
    869 #: modules/access/pvr.c:84 
     868#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 
     869#: modules/access_output/shout.c:86 
    870870msgid "Bitrate" 
    871871msgstr "bit rate" 
     
    38923892 
    38933893#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56 
    3894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 
     3894#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 
    38953895#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 
    38963896#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 
     
    46964696msgstr "어스펙트비" 
    46974697 
    4698 #: modules/access/cdda/access.c:293 
    4699 msgid "CD reading failed" 
    4700 msgstr "" 
    4701  
    4702 #: modules/access/cdda/access.c:294 
    4703 #, c-format 
    4704 msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    4705 msgstr "" 
    4706  
    47074698#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 
    4708 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 
     4699#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 
    47094700#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 
    47104701#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 
     
    47704761msgid "Audio CD - Track %i" 
    47714762msgstr "오디오 트랙" 
     4763 
     4764#: modules/access/cdda/access.c:293 
     4765msgid "CD reading failed" 
     4766msgstr "" 
     4767 
     4768#: modules/access/cdda/access.c:294 
     4769#, c-format 
     4770msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
     4771msgstr "" 
    47724772 
    47734773#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 
     
    53005300msgstr "" 
    53015301 
     5302#: modules/access/dv.c:70 
     5303#, fuzzy 
     5304msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
     5305msgstr "" 
     5306"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " 
     5307"손가락정합니다. " 
     5308 
     5309#: modules/access/dv.c:74 
     5310msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
     5311msgstr "" 
     5312 
     5313#: modules/access/dv.c:75 
     5314#, fuzzy 
     5315msgid "dv" 
     5316msgstr "추가" 
     5317 
    53025318#: modules/access/dvb/access.c:75 
    53035319#, fuzzy 
     
    55705586msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." 
    55715587msgstr "" 
    5572  
    5573 #: modules/access/dv.c:70 
    5574 #, fuzzy 
    5575 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
    5576 msgstr "" 
    5577 "udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " 
    5578 "손가락정합니다. " 
    5579  
    5580 #: modules/access/dv.c:74 
    5581 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
    5582 msgstr "" 
    5583  
    5584 #: modules/access/dv.c:75 
    5585 #, fuzzy 
    5586 msgid "dv" 
    5587 msgstr "추가" 
    55885588 
    55895589#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 
     
    58055805msgstr "" 
    58065806 
    5807 #: modules/access_filter/record.c:46 
    5808 #, fuzzy 
    5809 msgid "Record directory" 
    5810 msgstr "원본 디렉토리" 
    5811  
    5812 #: modules/access_filter/record.c:48 
    5813 #, fuzzy 
    5814 msgid "Directory where the record will be stored." 
    5815 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
    5816  
    5817 #: modules/access_filter/timeshift.c:46 
    5818 #, fuzzy 
    5819 msgid "Timeshift granularity" 
    5820 msgstr "수직 방향 위치" 
    5821  
    5822 #: modules/access_filter/timeshift.c:48 
    5823 #, fuzzy 
    5824 msgid "" 
    5825 "This is the size of the temporary files that will be used to store the " 
    5826 "timeshifted streams." 
    5827 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
    5828  
    5829 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 
    5830 #, fuzzy 
    5831 msgid "Timeshift directory" 
    5832 msgstr "소스의 어스펙트·레시오" 
    5833  
    5834 #: modules/access_filter/timeshift.c:51 
    5835 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." 
    5836 msgstr "" 
    5837  
    5838 #: modules/access_filter/timeshift.c:53 
    5839 msgid "Force use of the timeshift module" 
    5840 msgstr "" 
    5841  
    5842 #: modules/access_filter/timeshift.c:54 
    5843 msgid "" 
    5844 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " 
    5845 "control pace or pause." 
    5846 msgstr "" 
    5847  
    5848 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 
    5849 #, fuzzy 
    5850 msgid "Timeshift" 
    5851 msgstr "수직 방향 위치" 
    5852  
    58535807#: modules/access/ftp.c:56 
    58545808#, fuzzy 
     
    60345988msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 
    60355989msgstr "" 
    6036  
    6037 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 
    6038 msgid "Dummy stream output" 
    6039 msgstr "더미 스트림 출력" 
    6040  
    6041 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 
    6042 msgid "Dummy" 
    6043 msgstr "" 
    6044  
    6045 #: modules/access_output/file.c:61 
    6046 #, fuzzy 
    6047 msgid "Append to file" 
    6048 msgstr "파일을 연다" 
    6049  
    6050 #: modules/access_output/file.c:62 
    6051 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." 
    6052 msgstr "" 
    6053  
    6054 #: modules/access_output/file.c:66 
    6055 #, fuzzy 
    6056 msgid "File stream output" 
    6057 msgstr "스트림의 출력처의 선택" 
    6058  
    6059 #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130 
    6060 msgid "Username" 
    6061 msgstr "유저명" 
    6062  
    6063 #: modules/access_output/http.c:59 
    6064 #, fuzzy 
    6065 msgid "User name that will be requested to access the stream." 
    6066 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
    6067  
    6068 #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 
    6069 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132 
    6070 msgid "Password" 
    6071 msgstr "패스워드" 
    6072  
    6073 #: modules/access_output/http.c:62 
    6074 #, fuzzy 
    6075 msgid "Password that will be requested to access the stream." 
    6076 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
    6077  
    6078 #: modules/access_output/http.c:66 
    6079 #, fuzzy 
    6080 msgid "Mime" 
    6081 msgstr "시간" 
    6082  
    6083 #: modules/access_output/http.c:67 
    6084 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." 
    6085 msgstr "" 
    6086  
    6087 #: modules/access_output/http.c:71 
    6088 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." 
    6089 msgstr "" 
    6090  
    6091 #: modules/access_output/http.c:74 
    6092 msgid "" 
    6093 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " 
    6094 "empty if you don't have one." 
    6095 msgstr "" 
    6096  
    6097 #: modules/access_output/http.c:78 
    6098 msgid "" 
    6099 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " 
    6100 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." 
    6101 msgstr "" 
    6102  
    6103 #: modules/access_output/http.c:83 
    6104 msgid "" 
    6105 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " 
    6106 "SSL. Leave empty if you don't have one." 
    6107 msgstr "" 
    6108  
    6109 #: modules/access_output/http.c:86 
    6110 msgid "Advertise with Bonjour" 
    6111 msgstr "" 
    6112  
    6113 #: modules/access_output/http.c:87 
    6114 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." 
    6115 msgstr "" 
    6116  
    6117 #: modules/access_output/http.c:91 
    6118 #, fuzzy 
    6119 msgid "HTTP stream output" 
    6120 msgstr "스트림의 출력처의 선택" 
    6121  
    6122 #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 
    6123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 
    6124 msgid "HTTP" 
    6125 msgstr "" 
    6126  
    6127 #: modules/access_output/shout.c:58 
    6128 #, fuzzy 
    6129 msgid "Stream name" 
    6130 msgstr "스트림" 
    6131  
    6132 #: modules/access_output/shout.c:59 
    6133 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." 
    6134 msgstr "" 
    6135  
    6136 #: modules/access_output/shout.c:62 
    6137 #, fuzzy 
    6138 msgid "Stream description" 
    6139 msgstr "코덱 설명" 
    6140  
    6141 #: modules/access_output/shout.c:63 
    6142 msgid "Description of the stream content or information about your channel." 
    6143 msgstr "" 
    6144  
    6145 #: modules/access_output/shout.c:66 
    6146 #, fuzzy 
    6147 msgid "Stream MP3" 
    6148 msgstr "스트림 " 
    6149  
    6150 #: modules/access_output/shout.c:67 
    6151 msgid "" 
    6152 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " 
    6153 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " 
    6154 "shoutcast/icecast server." 
    6155 msgstr "" 
    6156  
    6157 #: modules/access_output/shout.c:76 
    6158 #, fuzzy 
    6159 msgid "Genre description" 
    6160 msgstr "코덱 설명" 
    6161  
    6162 #: modules/access_output/shout.c:77 
    6163 msgid "Genre of the content. " 
    6164 msgstr "" 
    6165  
    6166 #: modules/access_output/shout.c:79 
    6167 #, fuzzy 
    6168 msgid "URL description" 
    6169 msgstr "설명" 
    6170  
    6171 #: modules/access_output/shout.c:80 
    6172 msgid "URL with information about the stream or your channel. " 
    6173 msgstr "" 
    6174  
    6175 #: modules/access_output/shout.c:87 
    6176 #, fuzzy 
    6177 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " 
    6178 msgstr "스트림을 안내한다" 
    6179  
    6180 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122 
    6181 #, fuzzy 
    6182 msgid "Samplerate" 
    6183 msgstr "샘플 레이트" 
    6184  
    6185 #: modules/access_output/shout.c:90 
    6186 #, fuzzy 
    6187 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " 
    6188 msgstr "스트림을 안내한다" 
    6189  
    6190 #: modules/access_output/shout.c:92 
    6191 #, fuzzy 
    6192 msgid "Number of channels" 
    6193 msgstr "클론의 수" 
    6194  
    6195 #: modules/access_output/shout.c:93 
    6196 #, fuzzy 
    6197 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " 
    6198 msgstr "스트림을 안내한다" 
    6199  
    6200 #: modules/access_output/shout.c:95 
    6201 msgid "Ogg Vorbis Quality" 
    6202 msgstr "" 
    6203  
    6204 #: modules/access_output/shout.c:96 
    6205 #, fuzzy 
    6206 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " 
    6207 msgstr "스트림을 안내한다" 
    6208  
    6209 #: modules/access_output/shout.c:98 
    6210 #, fuzzy 
    6211 msgid "Stream public" 
    6212 msgstr "스트림 출력" 
    6213  
    6214 #: modules/access_output/shout.c:99 
    6215 msgid "" 
    6216 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " 
    6217 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " 
    6218 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." 
    6219 msgstr "" 
    6220  
    6221 #: modules/access_output/shout.c:105 
    6222 #, fuzzy 
    6223 msgid "IceCAST output" 
    6224 msgstr "오디오 출력 모듈 액세스" 
    6225  
    6226 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41 
    6227 #: modules/demux/live555.cpp:63 
    6228 msgid "Caching value (ms)" 
    6229 msgstr "캐싱치 (밀리 세컨드)" 
    6230  
    6231 #: modules/access_output/udp.c:77 
    6232 #, fuzzy 
    6233 msgid "" 
    6234 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " 
    6235 "milliseconds." 
    6236 msgstr "" 
    6237 "udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " 
    6238 "손가락정합니다. " 
    6239  
    6240 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 
    6241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 
    6242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 
    6243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90 
    6244 #, fuzzy 
    6245 msgid "Time-To-Live (TTL)" 
    6246 msgstr "생존 시간 (TTL):" 
    6247  
    6248 #: modules/access_output/udp.c:81 
    6249 #, fuzzy 
    6250 msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." 
    6251 msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
    6252  
    6253 #: modules/access_output/udp.c:84 
    6254 msgid "Group packets" 
    6255 msgstr "그룹 패킷" 
    6256  
    6257 #: modules/access_output/udp.c:85 
    6258 msgid "" 
    6259 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " 
    6260 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " 
    6261 "the scheduling load on heavily-loaded systems." 
    6262 msgstr "" 
    6263  
    6264 #: modules/access_output/udp.c:90 
    6265 msgid "Raw write" 
    6266 msgstr "" 
    6267  
    6268 #: modules/access_output/udp.c:91 
    6269 msgid "" 
    6270 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " 
    6271 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." 
    6272 msgstr "" 
    6273  
    6274 #: modules/access_output/udp.c:97 
    6275 #, fuzzy 
    6276 msgid "UDP stream output" 
    6277 msgstr "UDP 스트림 출력" 
    6278  
    6279 #: modules/access_output/udp.c:98 
    6280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 
    6281 msgid "UDP" 
    6282 msgstr "UDP" 
    62835990 
    62845991#: modules/access/pvr.c:49 
     
    64536160msgstr "" 
    64546161 
     6162#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 
     6163#: modules/demux/live555.cpp:63 
     6164msgid "Caching value (ms)" 
     6165msgstr "캐싱치 (밀리 세컨드)" 
     6166 
    64556167#: modules/access/rtsp/access.c:43 
    64566168#, fuzzy 
     
    66086320msgstr "UDP/RTP 입력" 
    66096321 
     6322#: modules/access/v4l.c:75 
     6323#, fuzzy 
     6324msgid "" 
     6325"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
     6326msgstr "파일·스트림의 기정의 캐싱치를 변경할 수 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" 
     6327 
     6328#: modules/access/v4l.c:79 
     6329msgid "" 
     6330"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
     6331"device will be used." 
     6332msgstr "" 
     6333 
     6334#: modules/access/v4l.c:83 
     6335msgid "" 
     6336"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
     6337"device will be used." 
     6338msgstr "" 
     6339 
     6340#: modules/access/v4l.c:87 
     6341msgid "" 
     6342"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
     6343"(default), RV24, etc.)" 
     6344msgstr "" 
     6345 
     6346#: modules/access/v4l.c:94 
     6347msgid "" 
     6348"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6349msgstr "" 
     6350 
     6351#: modules/access/v4l.c:99 
     6352#, fuzzy 
     6353msgid "Audio Channel" 
     6354msgstr "오디오 채널" 
     6355 
     6356#: modules/access/v4l.c:101 
     6357msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
     6358msgstr "" 
     6359 
     6360#: modules/access/v4l.c:103 
     6361msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6362msgstr "" 
     6363 
     6364#: modules/access/v4l.c:106 
     6365msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6366msgstr "" 
     6367 
     6368#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 
     6369#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
     6370msgid "Brightness" 
     6371msgstr "휘도" 
     6372 
     6373#: modules/access/v4l.c:110 
     6374msgid "Brightness of the video input." 
     6375msgstr "" 
     6376 
     6377#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 
     6378#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
     6379#, fuzzy 
     6380msgid "Hue" 
     6381msgstr "닫는다" 
     6382 
     6383#: modules/access/v4l.c:113 
     6384#, fuzzy 
     6385msgid "Hue of the video input." 
     6386msgstr "비디오·스트림의 출력을 유효하게 한다" 
     6387 
     6388#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 
     6389#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 
     6390#: modules/video_filter/time.c:85 
     6391#, fuzzy 
     6392msgid "Color" 
     6393msgstr "국" 
     6394 
     6395#: modules/access/v4l.c:116 
     6396#, fuzzy 
     6397msgid "Color of the video input." 
     6398msgstr "ASCII 아트·비디오 출력 모듈" 
     6399 
     6400#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 
     6401#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
     6402msgid "Contrast" 
     6403msgstr "콘트라스트" 
     6404 
     6405#: modules/access/v4l.c:119 
     6406msgid "Contrast of the video input." 
     6407msgstr "" 
     6408 
     6409#: modules/access/v4l.c:120 
     6410#, fuzzy 
     6411msgid "Tuner" 
     6412msgstr "튜너:" 
     6413 
     6414#: modules/access/v4l.c:121 
     6415msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
     6416msgstr "" 
     6417 
     6418#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 
     6419#, fuzzy 
     6420msgid "Samplerate" 
     6421msgstr "샘플 레이트" 
     6422 
     6423#: modules/access/v4l.c:124 
     6424msgid "" 
     6425"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
     6426msgstr "" 
     6427 
     6428#: modules/access/v4l.c:127 
     6429msgid "Capture the audio stream in stereo." 
     6430msgstr "" 
     6431 
     6432#: modules/access/v4l.c:128 
     6433#, fuzzy 
     6434msgid "MJPEG" 
     6435msgstr "MJPEG" 
     6436 
     6437#: modules/access/v4l.c:130 
     6438msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
     6439msgstr "" 
     6440 
     6441#: modules/access/v4l.c:131 
     6442#, fuzzy 
     6443msgid "Decimation" 
     6444msgstr "설명" 
     6445 
     6446#: modules/access/v4l.c:133 
     6447msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
     6448msgstr "" 
     6449 
     6450#: modules/access/v4l.c:134 
     6451#, fuzzy 
     6452msgid "Quality" 
     6453msgstr "품질:" 
     6454 
     6455#: modules/access/v4l.c:135 
     6456#, fuzzy 
     6457msgid "Quality of the stream." 
     6458msgstr "스트림을 안내한다" 
     6459 
     6460#: modules/access/v4l.c:146 
     6461msgid "Video4Linux" 
     6462msgstr "Video4Linux" 
     6463 
     6464#: modules/access/v4l.c:147 
     6465msgid "Video4Linux input" 
     6466msgstr "Video4Linux 입력" 
     6467 
    66106468#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 
    66116469#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 
     
    66326490#, fuzzy 
    66336491msgid "Video4Linux2 input" 
    6634 msgstr "Video4Linux 입력" 
    6635  
    6636 #: modules/access/v4l.c:75 
    6637 #, fuzzy 
    6638 msgid "" 
    6639 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
    6640 msgstr "파일·스트림의 기정의 캐싱치를 변경할 수 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" 
    6641  
    6642 #: modules/access/v4l.c:79 
    6643 msgid "" 
    6644 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
    6645 "device will be used." 
    6646 msgstr "" 
    6647  
    6648 #: modules/access/v4l.c:83 
    6649 msgid "" 
    6650 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
    6651 "device will be used." 
    6652 msgstr "" 
    6653  
    6654 #: modules/access/v4l.c:87 
    6655 msgid "" 
    6656 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
    6657 "(default), RV24, etc.)" 
    6658 msgstr "" 
    6659  
    6660 #: modules/access/v4l.c:94 
    6661 msgid "" 
    6662 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
    6663 msgstr "" 
    6664  
    6665 #: modules/access/v4l.c:99 
    6666 #, fuzzy 
    6667 msgid "Audio Channel" 
    6668 msgstr "오디오 채널" 
    6669  
    6670 #: modules/access/v4l.c:101 
    6671 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
    6672 msgstr "" 
    6673  
    6674 #: modules/access/v4l.c:103 
    6675 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
    6676 msgstr "" 
    6677  
    6678 #: modules/access/v4l.c:106 
    6679 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
    6680 msgstr "" 
    6681  
    6682 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 
    6683 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
    6684 msgid "Brightness" 
    6685 msgstr "휘도" 
    6686  
    6687 #: modules/access/v4l.c:110 
    6688 msgid "Brightness of the video input." 
    6689 msgstr "" 
    6690  
    6691 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 
    6692 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
    6693 #, fuzzy 
    6694 msgid "Hue" 
    6695 msgstr "닫는다" 
    6696  
    6697 #: modules/access/v4l.c:113 
    6698 #, fuzzy 
    6699 msgid "Hue of the video input." 
    6700 msgstr "비디오·스트림의 출력을 유효하게 한다" 
    6701  
    6702 #: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 
    6703 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 
    6704 #: modules/video_filter/time.c:85 
    6705 #, fuzzy 
    6706 msgid "Color" 
    6707 msgstr "국" 
    6708  
    6709 #: modules/access/v4l.c:116 
    6710 #, fuzzy 
    6711 msgid "Color of the video input." 
    6712 msgstr "ASCII 아트·비디오 출력 모듈" 
    6713  
    6714 #: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 
    6715 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
    6716 msgid "Contrast" 
    6717 msgstr "콘트라스트" 
    6718  
    6719 #: modules/access/v4l.c:119 
    6720 msgid "Contrast of the video input." 
    6721 msgstr "" 
    6722  
    6723 #: modules/access/v4l.c:120 
    6724 #, fuzzy 
    6725 msgid "Tuner" 
    6726 msgstr "튜너:" 
    6727  
    6728 #: modules/access/v4l.c:121 
    6729 msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
    6730 msgstr "" 
    6731  
    6732 #: modules/access/v4l.c:124 
    6733 msgid "" 
    6734 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
    6735 msgstr "" 
    6736  
    6737 #: modules/access/v4l.c:127 
    6738 msgid "Capture the audio stream in stereo." 
    6739 msgstr "" 
    6740  
    6741 #: modules/access/v4l.c:128 
    6742 #, fuzzy 
    6743 msgid "MJPEG" 
    6744 msgstr "MJPEG" 
    6745  
    6746 #: modules/access/v4l.c:130 
    6747 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
    6748 msgstr "" 
    6749  
    6750 #: modules/access/v4l.c:131 
    6751 #, fuzzy 
    6752 msgid "Decimation" 
    6753 msgstr "설명" 
    6754  
    6755 #: modules/access/v4l.c:133 
    6756 msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
    6757 msgstr "" 
    6758  
    6759 #: modules/access/v4l.c:134 
    6760 #, fuzzy 
    6761 msgid "Quality" 
    6762 msgstr "품질:" 
    6763  
    6764 #: modules/access/v4l.c:135 
    6765 #, fuzzy 
    6766 msgid "Quality of the stream." 
    6767 msgstr "스트림을 안내한다" 
    6768  
    6769 #: modules/access/v4l.c:146 
    6770 msgid "Video4Linux" 
    6771 msgstr "Video4Linux" 
    6772  
    6773 #: modules/access/v4l.c:147 
    6774 msgid "Video4Linux input" 
    67756492msgstr "Video4Linux 입력" 
    67766493 
     
    69736690msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." 
    69746691msgstr "플레이 재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 포맷" 
     6692 
     6693#: modules/access_filter/record.c:46 
     6694#, fuzzy 
     6695msgid "Record directory" 
     6696msgstr "원본 디렉토리" 
     6697 
     6698#: modules/access_filter/record.c:48 
     6699#, fuzzy 
     6700msgid "Directory where the record will be stored." 
     6701msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
     6702 
     6703#: modules/access_filter/timeshift.c:46 
     6704#, fuzzy 
     6705msgid "Timeshift granularity" 
     6706msgstr "수직 방향 위치" 
     6707 
     6708#: modules/access_filter/timeshift.c:48 
     6709#, fuzzy 
     6710msgid "" 
     6711"This is the size of the temporary files that will be used to store the " 
     6712"timeshifted streams." 
     6713msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
     6714 
     6715#: modules/access_filter/timeshift.c:50 
     6716#, fuzzy 
     6717msgid "Timeshift directory" 
     6718msgstr "소스의 어스펙트·레시오" 
     6719 
     6720#: modules/access_filter/timeshift.c:51 
     6721msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." 
     6722msgstr "" 
     6723 
     6724#: modules/access_filter/timeshift.c:53 
     6725msgid "Force use of the timeshift module" 
     6726msgstr "" 
     6727 
     6728#: modules/access_filter/timeshift.c:54 
     6729msgid "" 
     6730"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " 
     6731"control pace or pause." 
     6732msgstr "" 
     6733 
     6734#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 
     6735#, fuzzy 
     6736msgid "Timeshift" 
     6737msgstr "수직 방향 위치" 
     6738 
     6739#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 
     6740msgid "Dummy stream output" 
     6741msgstr "더미 스트림 출력" 
     6742 
     6743#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 
     6744msgid "Dummy" 
     6745msgstr "" 
     6746 
     6747#: modules/access_output/file.c:61 
     6748#, fuzzy 
     6749msgid "Append to file" 
     6750msgstr "파일을 연다" 
     6751 
     6752#: modules/access_output/file.c:62 
     6753msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." 
     6754msgstr "" 
     6755 
     6756#: modules/access_output/file.c:66 
     6757#, fuzzy 
     6758msgid "File stream output" 
     6759msgstr "스트림의 출력처의 선택" 
     6760 
     6761#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130 
     6762msgid "Username" 
     6763msgstr "유저명" 
     6764 
     6765#: modules/access_output/http.c:59 
     6766#, fuzzy 
     6767msgid "User name that will be requested to access the stream." 
     6768msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
     6769 
     6770#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 
     6771#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 
     6772msgid "Password" 
     6773msgstr "패스워드" 
     6774 
     6775#: modules/access_output/http.c:62 
     6776#, fuzzy 
     6777msgid "Password that will be requested to access the stream." 
     6778msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
     6779 
     6780#: modules/access_output/http.c:66 
     6781#, fuzzy 
     6782msgid "Mime" 
     6783msgstr "시간" 
     6784 
     6785#: modules/access_output/http.c:67 
     6786msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." 
     6787msgstr "" 
     6788 
     6789#: modules/access_output/http.c:71 
     6790msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." 
     6791msgstr "" 
     6792 
     6793#: modules/access_output/http.c:74 
     6794msgid "" 
     6795"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " 
     6796"empty if you don't have one." 
     6797msgstr "" 
     6798 
     6799#: modules/access_output/http.c:78 
     6800msgid "" 
     6801"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " 
     6802"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." 
     6803msgstr "" 
     6804 
     6805#: modules/access_output/http.c:83 
     6806msgid "" 
     6807"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " 
     6808"SSL. Leave empty if you don't have one." 
     6809msgstr "" 
     6810 
     6811#: modules/access_output/http.c:86 
     6812msgid "Advertise with Bonjour" 
     6813msgstr "" 
     6814 
     6815#: modules/access_output/http.c:87 
     6816msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." 
     6817msgstr "" 
     6818 
     6819#: modules/access_output/http.c:91 
     6820#, fuzzy 
     6821msgid "HTTP stream output" 
     6822msgstr "스트림의 출력처의 선택" 
     6823 
     6824#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 
     6825#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 
     6826msgid "HTTP" 
     6827msgstr "" 
     6828 
     6829#: modules/access_output/shout.c:58 
     6830#, fuzzy 
     6831msgid "Stream name" 
     6832msgstr "스트림" 
     6833 
     6834#: modules/access_output/shout.c:59 
     6835msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." 
     6836msgstr "" 
     6837 
     6838#: modules/access_output/shout.c:62 
     6839#, fuzzy 
     6840msgid "Stream description" 
     6841msgstr "코덱 설명" 
     6842 
     6843#: modules/access_output/shout.c:63 
     6844msgid "Description of the stream content or information about your channel." 
     6845msgstr "" 
     6846 
     6847#: modules/access_output/shout.c:66 
     6848#, fuzzy 
     6849msgid "Stream MP3" 
     6850msgstr "스트림 " 
     6851 
     6852#: modules/access_output/shout.c:67 
     6853msgid "" 
     6854"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " 
     6855"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " 
     6856"shoutcast/icecast server." 
     6857msgstr "" 
     6858 
     6859#: modules/access_output/shout.c:76 
     6860#, fuzzy 
     6861msgid "Genre description" 
     6862msgstr "코덱 설명" 
     6863 
     6864#: modules/access_output/shout.c:77 
     6865msgid "Genre of the content. " 
     6866msgstr "" 
     6867 
     6868#: modules/access_output/shout.c:79 
     6869#, fuzzy 
     6870msgid "URL description" 
     6871msgstr "설명" 
     6872 
     6873#: modules/access_output/shout.c:80 
     6874msgid "URL with information about the stream or your channel. " 
     6875msgstr "" 
     6876 
     6877#: modules/access_output/shout.c:87 
     6878#, fuzzy 
     6879msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " 
     6880msgstr "스트림을 안내한다" 
     6881 
     6882#: modules/access_output/shout.c:90 
     6883#, fuzzy 
     6884msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " 
     6885msgstr "스트림을 안내한다" 
     6886 
     6887#: modules/access_output/shout.c:92 
     6888#, fuzzy 
     6889msgid "Number of channels" 
     6890msgstr "클론의 수" 
     6891 
     6892#: modules/access_output/shout.c:93 
     6893#, fuzzy 
     6894msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " 
     6895msgstr "스트림을 안내한다" 
     6896 
     6897#: modules/access_output/shout.c:95 
     6898msgid "Ogg Vorbis Quality" 
     6899msgstr "" 
     6900 
     6901#: modules/access_output/shout.c:96 
     6902#, fuzzy 
     6903msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " 
     6904msgstr "스트림을 안내한다" 
     6905 
     6906#: modules/access_output/shout.c:98 
     6907#, fuzzy 
     6908msgid "Stream public" 
     6909msgstr "스트림 출력" 
     6910 
     6911#: modules/access_output/shout.c:99 
     6912msgid "" 
     6913"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " 
     6914"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " 
     6915"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." 
     6916msgstr "" 
     6917 
     6918#: modules/access_output/shout.c:105 
     6919#, fuzzy 
     6920msgid "IceCAST output" 
     6921msgstr "오디오 출력 모듈 액세스" 
     6922 
     6923#: modules/access_output/udp.c:77 
     6924#, fuzzy 
     6925msgid "" 
     6926"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " 
     6927"milliseconds." 
     6928msgstr "" 
     6929"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " 
     6930"손가락정합니다. " 
     6931 
     6932#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 
     6933#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 
     6934#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 
     6935#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90 
     6936#, fuzzy 
     6937msgid "Time-To-Live (TTL)" 
     6938msgstr "생존 시간 (TTL):" 
     6939 
     6940#: modules/access_output/udp.c:81 
     6941#, fuzzy 
     6942msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." 
     6943msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " 
     6944 
     6945#: modules/access_output/udp.c:84 
     6946msgid "Group packets" 
     6947msgstr "그룹 패킷" 
     6948 
     6949#: modules/access_output/udp.c:85 
     6950msgid "" 
     6951"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " 
     6952"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " 
     6953"the scheduling load on heavily-loaded systems." 
     6954msgstr "" 
     6955 
     6956#: modules/access_output/udp.c:90 
     6957msgid "Raw write" 
     6958msgstr "" 
     6959 
     6960#: modules/access_output/udp.c:91 
     6961msgid "" 
     6962"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " 
     6963"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." 
     6964msgstr "" 
     6965 
     6966#: modules/access_output/udp.c:97 
     6967#, fuzzy 
     6968msgid "UDP stream output" 
     6969msgstr "UDP 스트림 출력" 
     6970 
     6971#: modules/access_output/udp.c:98 
     6972#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 
     6973msgid "UDP" 
     6974msgstr "UDP" 
    69756975 
    69766976#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 
     
    1166911669#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030 
    1167011670#: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 
    11671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:80 
     11671#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:84 
    1167211672#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24 
    1167311673msgid "VLC media player" 
     
    1178811788 
    1178911789#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633 
    11790 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 
    11791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:423 
     11790#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 
     11791#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348 
    1179211792#, fuzzy 
    1179311793msgid "Information" 
     
    1188411884 
    1188511885#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 
    11886 #, fuzzy 
    11887 msgid "Crop borders in fullscreen" 
    11888 msgstr "전화면 표시의 변환" 
     11886msgid "Black screens in fullscreen" 
     11887msgstr "" 
    1188911888 
    1189011889#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 
    11891 msgid "" 
    11892 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " 
    11893 "screen without black borders (OpenGL only)." 
     11890msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" 
     11891msgstr "" 
     11892 
     11893#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 
     11894msgid "Use as Desktop Background" 
    1189411895msgstr "" 
    1189511896 
    1189611897#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 
    11897 msgid "Black screens in fullscreen" 
    11898 msgstr "" 
    11899  
    11900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 
    11901 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" 
    11902 msgstr "" 
    11903  
    11904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 
    11905 msgid "Use as Desktop Background" 
    11906 msgstr "" 
    11907  
    11908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79 
    1190911898msgid "" 
    1191011899"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " 
     
    1191211901msgstr "" 
    1191311902 
    11914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 
     11903#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 
    1191511904#, fuzzy 
    1191611905msgid "Remember wizard options" 
    1191711906msgstr "선택" 
    1191811907 
    11919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 
     11908#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 
    1192011909msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC." 
    1192111910msgstr "" 
    1192211911 
    11923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 
     11912#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 
    1192411913#, fuzzy 
    1192511914msgid "Mac OS X interface" 
    1192611915msgstr "네트워크·인터페이스" 
    1192711916 
    11928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 
     11917#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 
    1192911918msgid "Quartz video" 
    1193011919msgstr "" 
     
    1213712126msgstr "파일의 보존" 
    1213812127 
     12128#: modules/gui/macosx/playlist.m:418 
     12129msgid "Save Playlist..." 
     12130msgstr "플레이 재생목록를 보존..." 
     12131 
     12132#: modules/gui/macosx/playlist.m:421 
     12133msgid "Expand Node" 
     12134msgstr "" 
     12135 
     12136#: modules/gui/macosx/playlist.m:424 
     12137#, fuzzy 
     12138msgid "Get Stream Information" 
     12139msgstr "버젼 정보의 인쇄" 
     12140 
     12141#: modules/gui/macosx/playlist.m:425 
     12142#, fuzzy 
     12143msgid "Sort Node by Name" 
     12144msgstr "이름으로 소트" 
     12145 
     12146#: modules/gui/macosx/playlist.m:426 
     12147#, fuzzy 
     12148msgid "Sort Node by Author" 
     12149msgstr "작성자로 소트(&A)" 
     12150 
     12151#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472 
     12152#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375 
     12153#, fuzzy 
     12154msgid "No items in the playlist" 
     12155msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" 
     12156 
     12157#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 
     12158#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 
     12159msgid "Search" 
     12160msgstr "검색" 
     12161 
     12162#: modules/gui/macosx/playlist.m:434 
     12163#, fuzzy 
     12164msgid "Search in Playlist" 
     12165msgstr "플레이 재생목록를 연다" 
     12166 
     12167#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 
     12168#, fuzzy 
     12169msgid "Add Folder to Playlist" 
     12170msgstr "플레이 재생목록에 추가" 
     12171 
     12172#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 
     12173#, fuzzy 
     12174msgid "File Format:" 
     12175msgstr "자막" 
     12176 
     12177#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 
     12178#, fuzzy 
     12179msgid "Extended M3U" 
     12180msgstr "GUI 확장(&E)" 
     12181 
     12182#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 
     12183msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" 
     12184msgstr "" 
     12185 
     12186#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369 
     12187#, fuzzy, c-format 
     12188msgid "%i items in the playlist" 
     12189msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" 
     12190 
     12191#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379 
     12192#, fuzzy 
     12193msgid "1 item in the playlist" 
     12194msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" 
     12195 
     12196#: modules/gui/mac