Show
Ignore:
Timestamp:
22/09/06 01:19:18 (2 years ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
git-parent:

[3cf5be6981e175e78056e7923dcac4f942811ea2]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1158880758 +0000
Message:

Make update-po

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/it.po

    rf183c68 r2d6ae8b  
    1010"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:11+0100\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2006-09-22 00:18+0200\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2006-04-03 16:52+0000\n" 
    1414"Last-Translator: Clément Stenac <zorglub@diwi.org>\n" 
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     19 
     20#: include/vlc/vlc.h:576 
     21msgid "" 
     22"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     23"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     24"see the file named COPYING for details.\n" 
     25"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     26msgstr "" 
     27"Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " 
     28"legge.\n" 
     29"Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" 
     30"per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" 
     31"Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" 
    1932 
    2033#: include/vlc_config_cat.h:32 
     
    7588#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 
    7689#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
    77 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 
     90#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:177 
    7891#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 
    7992#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 
     
    133146#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 
    134147#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 
    135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:172 
     148#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:111 
    136149#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 
    137150#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 
     
    544557msgstr "Titolo" 
    545558 
    546 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 
    547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
     559#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:129 
     560#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 
    548561#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 
    549562msgid "Author" 
     
    616629msgid "Codec Description" 
    617630msgstr "Descrizione codifica" 
    618  
    619 #: include/vlc/vlc.h:576 
    620 msgid "" 
    621 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    622 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    623 "see the file named COPYING for details.\n" 
    624 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    625 msgstr "" 
    626 "Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " 
    627 "legge.\n" 
    628 "Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" 
    629 "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" 
    630 "Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" 
    631631 
    632632#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 
     
    850850msgstr "Bit per campione" 
    851851 
    852 #: src/input/es_out.c:1607 modules/access_output/shout.c:86 
    853 #: modules/access/pvr.c:84 
     852#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 
     853#: modules/access_output/shout.c:86 
    854854msgid "Bitrate" 
    855855msgstr "Bitrate" 
     
    39213921 
    39223922#: src/libvlc.h:1469 modules/access/v4l2.c:56 
    3923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:244 
     3923#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 
    39243924#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 
    39253925#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 
     
    46794679msgstr "Correzione rapporto dimensioni" 
    46804680 
    4681 #: modules/access/cdda/access.c:293 
    4682 msgid "CD reading failed" 
    4683 msgstr "" 
    4684  
    4685 #: modules/access/cdda/access.c:294 
    4686 #, c-format 
    4687 msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    4688 msgstr "" 
    4689  
    46904681#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 
    4691 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 
     4682#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 
    46924683#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 
    46934684#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 
     
    47514742#, c-format 
    47524743msgid "Audio CD - Track %i" 
     4744msgstr "" 
     4745 
     4746#: modules/access/cdda/access.c:293 
     4747msgid "CD reading failed" 
     4748msgstr "" 
     4749 
     4750#: modules/access/cdda/access.c:294 
     4751#, c-format 
     4752msgid "VLC could not get a new block of size: %i." 
    47534753msgstr "" 
    47544754 
     
    53545354msgstr "" 
    53555355 
     5356#: modules/access/dv.c:70 
     5357#, fuzzy 
     5358msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
     5359msgstr "" 
     5360"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " 
     5361"Valore in millisecondi." 
     5362 
     5363#: modules/access/dv.c:74 
     5364msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
     5365msgstr "" 
     5366 
     5367#: modules/access/dv.c:75 
     5368#, fuzzy 
     5369msgid "dv" 
     5370msgstr "dvd" 
     5371 
    53565372#: modules/access/dvb/access.c:75 
    53575373#, fuzzy 
     
    56225638msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." 
    56235639msgstr "" 
    5624  
    5625 #: modules/access/dv.c:70 
    5626 #, fuzzy 
    5627 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." 
    5628 msgstr "" 
    5629 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " 
    5630 "Valore in millisecondi." 
    5631  
    5632 #: modules/access/dv.c:74 
    5633 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input" 
    5634 msgstr "" 
    5635  
    5636 #: modules/access/dv.c:75 
    5637 #, fuzzy 
    5638 msgid "dv" 
    5639 msgstr "dvd" 
    56405640 
    56415641#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 
     
    58665866msgstr "" 
    58675867 
    5868 #: modules/access_filter/record.c:46 
    5869 #, fuzzy 
    5870 msgid "Record directory" 
    5871 msgstr "Directory sorgente" 
    5872  
    5873 #: modules/access_filter/record.c:48 
    5874 #, fuzzy 
    5875 msgid "Directory where the record will be stored." 
    5876 msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." 
    5877  
    5878 #: modules/access_filter/timeshift.c:46 
    5879 #, fuzzy 
    5880 msgid "Timeshift granularity" 
    5881 msgstr "Posizione del logo" 
    5882  
    5883 #: modules/access_filter/timeshift.c:48 
    5884 #, fuzzy 
    5885 msgid "" 
    5886 "This is the size of the temporary files that will be used to store the " 
    5887 "timeshifted streams." 
    5888 msgstr "" 
    5889 "Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " 
    5890 "in uscita." 
    5891  
    5892 #: modules/access_filter/timeshift.c:50 
    5893 #, fuzzy 
    5894 msgid "Timeshift directory" 
    5895 msgstr "Scegliere file o directory" 
    5896  
    5897 #: modules/access_filter/timeshift.c:51 
    5898 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." 
    5899 msgstr "" 
    5900  
    5901 #: modules/access_filter/timeshift.c:53 
    5902 msgid "Force use of the timeshift module" 
    5903 msgstr "" 
    5904  
    5905 #: modules/access_filter/timeshift.c:54 
    5906 msgid "" 
    5907 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " 
    5908 "control pace or pause." 
    5909 msgstr "" 
    5910  
    5911 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 
    5912 #, fuzzy 
    5913 msgid "Timeshift" 
    5914 msgstr "Posizione del logo" 
    5915  
    59165868#: modules/access/ftp.c:56 
    59175869#, fuzzy 
     
    61046056msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 
    61056057msgstr "Ingresso Microsoft Media Server (MMS)" 
     6058 
     6059#: modules/access/pvr.c:49 
     6060#, fuzzy 
     6061msgid "" 
     6062"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " 
     6063"milliseconds." 
     6064msgstr "" 
     6065"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " 
     6066"Valore in millisecondi." 
     6067 
     6068#: modules/access/pvr.c:52 
     6069msgid "Device" 
     6070msgstr "Periferica" 
     6071 
     6072#: modules/access/pvr.c:53 
     6073msgid "PVR video device" 
     6074msgstr "Periferica video PVR" 
     6075 
     6076#: modules/access/pvr.c:55 
     6077#, fuzzy 
     6078msgid "Radio device" 
     6079msgstr "periferica audio" 
     6080 
     6081#: modules/access/pvr.c:56 
     6082#, fuzzy 
     6083msgid "PVR radio device" 
     6084msgstr "Periferica video PVR" 
     6085 
     6086#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 
     6087msgid "Norm" 
     6088msgstr "Norma" 
     6089 
     6090#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 
     6091#, fuzzy 
     6092msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." 
     6093msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." 
     6094 
     6095#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 
     6096#: modules/video_filter/mosaic.c:96 
     6097msgid "Width" 
     6098msgstr "Larghezza" 
     6099 
     6100#: modules/access/pvr.c:63 
     6101#, fuzzy 
     6102msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6103msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
     6104 
     6105#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 
     6106#: modules/video_filter/mosaic.c:94 
     6107msgid "Height" 
     6108msgstr "Altezza" 
     6109 
     6110#: modules/access/pvr.c:67 
     6111#, fuzzy 
     6112msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
     6113msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
     6114 
     6115#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 
     6116msgid "Frequency" 
     6117msgstr "Frequenza" 
     6118 
     6119#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 
     6120#, fuzzy 
     6121msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
     6122msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." 
     6123 
     6124#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 
     6125#, fuzzy 
     6126msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
     6127msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." 
     6128 
     6129#: modules/access/pvr.c:77 
     6130msgid "Key interval" 
     6131msgstr "Intervallo keyframe" 
     6132 
     6133#: modules/access/pvr.c:78 
     6134#, fuzzy 
     6135msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." 
     6136msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." 
     6137 
     6138#: modules/access/pvr.c:80 
     6139msgid "B Frames" 
     6140msgstr "Frame B" 
     6141 
     6142#: modules/access/pvr.c:81 
     6143msgid "" 
     6144"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " 
     6145"number of B-Frames." 
     6146msgstr "" 
     6147"I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " 
     6148"il numero di B-Frame." 
     6149 
     6150#: modules/access/pvr.c:85 
     6151#, fuzzy 
     6152msgid "Bitrate to use (-1 for default)." 
     6153msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." 
     6154 
     6155#: modules/access/pvr.c:87 
     6156msgid "Bitrate peak" 
     6157msgstr "Bitrate di picco" 
     6158 
     6159#: modules/access/pvr.c:88 
     6160#, fuzzy 
     6161msgid "Peak bitrate in VBR mode." 
     6162msgstr "Bitrate di picco in modo VBR" 
     6163 
     6164#: modules/access/pvr.c:91 
     6165#, fuzzy 
     6166msgid "Bitrate mode)" 
     6167msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" 
     6168 
     6169#: modules/access/pvr.c:92 
     6170#, fuzzy 
     6171msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." 
     6172msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" 
     6173 
     6174#: modules/access/pvr.c:94 
     6175msgid "Audio bitmask" 
     6176msgstr "Maschera binaria audio" 
     6177 
     6178#: modules/access/pvr.c:95 
     6179#, fuzzy 
     6180msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." 
     6181msgstr "" 
     6182"Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " 
     6183"audio della scheda." 
     6184 
     6185#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 
     6186#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 
     6187msgid "Volume" 
     6188msgstr "Volume" 
     6189 
     6190#: modules/access/pvr.c:99 
     6191msgid "Audio volume (0-65535)." 
     6192msgstr "" 
     6193 
     6194#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 
     6195msgid "Channel" 
     6196msgstr "Canale" 
     6197 
     6198#: modules/access/pvr.c:102 
     6199msgid "" 
     6200"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" 
     6201msgstr "" 
     6202"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " 
     6203"segnali composti, 2 per svideo." 
     6204 
     6205#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6206msgid "Automatic" 
     6207msgstr "Automatico" 
     6208 
     6209#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6210msgid "SECAM" 
     6211msgstr "SECAM" 
     6212 
     6213#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6214msgid "PAL" 
     6215msgstr "PAL" 
     6216 
     6217#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
     6218msgid "NTSC" 
     6219msgstr "NTSC" 
     6220 
     6221#: modules/access/pvr.c:111 
     6222msgid "vbr" 
     6223msgstr "vbr" 
     6224 
     6225#: modules/access/pvr.c:111 
     6226msgid "cbr" 
     6227msgstr "cbr" 
     6228 
     6229#: modules/access/pvr.c:116 
     6230msgid "PVR" 
     6231msgstr "PVR" 
     6232 
     6233#: modules/access/pvr.c:117 
     6234#, fuzzy 
     6235msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" 
     6236msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" 
     6237 
     6238#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 
     6239#: modules/demux/live555.cpp:63 
     6240msgid "Caching value (ms)" 
     6241msgstr "Valore cache (ms)" 
     6242 
     6243#: modules/access/rtsp/access.c:43 
     6244#, fuzzy 
     6245msgid "" 
     6246"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6247msgstr "" 
     6248"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti RTSP. " 
     6249"Valore in millisecondi." 
     6250 
     6251#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 
     6252#, fuzzy 
     6253msgid "Real RTSP" 
     6254msgstr "RTSP" 
     6255 
     6256#: modules/access/rtsp/access.c:93 
     6257#, fuzzy 
     6258msgid "Connection failed" 
     6259msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." 
     6260 
     6261#: modules/access/rtsp/access.c:94 
     6262#, c-format 
     6263msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." 
     6264msgstr "" 
     6265 
     6266#: modules/access/rtsp/access.c:221 
     6267#, fuzzy 
     6268msgid "Session failed" 
     6269msgstr "E-mail della sessione" 
     6270 
     6271#: modules/access/rtsp/access.c:222 
     6272msgid "The requested RTSP session could not be established." 
     6273msgstr "" 
     6274 
     6275#: modules/access/screen/screen.c:39 
     6276#, fuzzy 
     6277msgid "" 
     6278"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." 
     6279msgstr "" 
     6280"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le acquisizioni " 
     6281"dello schermo. Valore in millisecondi." 
     6282 
     6283#: modules/access/screen/screen.c:43 
     6284#, fuzzy 
     6285msgid "Desired frame rate for the capture." 
     6286msgstr "Bitrate medio della sorgente" 
     6287 
     6288#: modules/access/screen/screen.c:46 
     6289msgid "Capture fragment size" 
     6290msgstr "Dimensione dei frammenti di acquisizione" 
     6291 
     6292#: modules/access/screen/screen.c:48 
     6293#, fuzzy 
     6294msgid "" 
     6295"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " 
     6296"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." 
     6297msgstr "" 
     6298"Ottimizzazione dell'acquisizione. Lo schermo viene diviso in blocchi di " 
     6299"altezza predefinita (16 è un valore ragionevole, 0 disattiva l'opzione)." 
     6300 
     6301#: modules/access/screen/screen.c:62 
     6302msgid "Screen Input" 
     6303msgstr "Input schermo" 
     6304 
     6305#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 
     6306msgid "Screen" 
     6307msgstr "Schermo" 
     6308 
     6309#: modules/access/smb.c:61 
     6310#, fuzzy 
     6311msgid "" 
     6312"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." 
     6313msgstr "" 
     6314"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti MMS. " 
     6315"Valore in millisecondi." 
     6316 
     6317#: modules/access/smb.c:63 
     6318#, fuzzy 
     6319msgid "SMB user name" 
     6320msgstr "User name FTP" 
     6321 
     6322#: modules/access/smb.c:66 
     6323#, fuzzy 
     6324msgid "SMB password" 
     6325msgstr "Password FTP" 
     6326 
     6327#: modules/access/smb.c:69 
     6328#, fuzzy 
     6329msgid "SMB domain" 
     6330msgstr "Somalo" 
     6331 
     6332#: modules/access/smb.c:70 
     6333#, fuzzy 
     6334msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." 
     6335msgstr "" 
     6336"Permette di specificare la password da utilizzare per la connessione FTP." 
     6337 
     6338#: modules/access/smb.c:75 
     6339#, fuzzy 
     6340msgid "SMB input" 
     6341msgstr "Ingresso SLP" 
     6342 
     6343#: modules/access/tcp.c:39 
     6344#, fuzzy 
     6345msgid "" 
     6346"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6347msgstr "" 
     6348"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti TCP. " 
     6349"Valore in millisecondi." 
     6350 
     6351#: modules/access/tcp.c:46 
     6352msgid "TCP" 
     6353msgstr "TCP" 
     6354 
     6355#: modules/access/tcp.c:47 
     6356msgid "TCP input" 
     6357msgstr "Ingresso TCP" 
     6358 
     6359#: modules/access/udp.c:44 
     6360#, fuzzy 
     6361msgid "" 
     6362"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." 
     6363msgstr "" 
     6364"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " 
     6365"Valore in millisecondi." 
     6366 
     6367#: modules/access/udp.c:47 
     6368msgid "Autodetection of MTU" 
     6369msgstr "Detezione automatica MTU" 
     6370 
     6371#: modules/access/udp.c:49 
     6372msgid "" 
     6373"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " 
     6374"truncated packets are found" 
     6375msgstr "" 
     6376 
     6377#: modules/access/udp.c:52 
     6378#, fuzzy 
     6379msgid "RTP reordering timeout in ms" 
     6380msgstr "Timeout connessione TCP in ms" 
     6381 
     6382#: modules/access/udp.c:54 
     6383#, fuzzy 
     6384msgid "" 
     6385"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " 
     6386"time specified here (in milliseconds)." 
     6387msgstr "" 
     6388"Permette di modificare il valore di timeout TCP. Valore in millisecondi." 
     6389 
     6390#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 
     6391#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 
     6392#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 
     6393msgid "UDP/RTP" 
     6394msgstr "UDP/RTP" 
     6395 
     6396#: modules/access/udp.c:62 
     6397msgid "UDP/RTP input" 
     6398msgstr "Ingresso UDP/RTP" 
     6399 
     6400#: modules/access/v4l.c:75 
     6401#, fuzzy 
     6402msgid "" 
     6403"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." 
     6404msgstr "" 
     6405"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti v4l. " 
     6406"Valore in millisecondi." 
     6407 
     6408#: modules/access/v4l.c:79 
     6409#, fuzzy 
     6410msgid "" 
     6411"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " 
     6412"device will be used." 
     6413msgstr "" 
     6414"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " 
     6415"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." 
     6416 
     6417#: modules/access/v4l.c:83 
     6418#, fuzzy 
     6419msgid "" 
     6420"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " 
     6421"device will be used." 
     6422msgstr "" 
     6423"Specificare la periferica audio da utilizzare. In assenza di questo " 
     6424"parametro, nessuna periferica audio sarà utilizzata." 
     6425 
     6426#: modules/access/v4l.c:87 
     6427msgid "" 
     6428"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " 
     6429"(default), RV24, etc.)" 
     6430msgstr "" 
     6431"Impone alla periferica video Video4Linux l'uso di un formato chroma " 
     6432"specifico (per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)" 
     6433 
     6434#: modules/access/v4l.c:94 
     6435#, fuzzy 
     6436msgid "" 
     6437"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6438msgstr "" 
     6439"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " 
     6440"segnali composti, 2 per svideo." 
     6441 
     6442#: modules/access/v4l.c:99 
     6443#, fuzzy 
     6444msgid "Audio Channel" 
     6445msgstr "Canali audio" 
     6446 
     6447#: modules/access/v4l.c:101 
     6448msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." 
     6449msgstr "" 
     6450 
     6451#: modules/access/v4l.c:103 
     6452#, fuzzy 
     6453msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6454msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
     6455 
     6456#: modules/access/v4l.c:106 
     6457#, fuzzy 
     6458msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." 
     6459msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
     6460 
     6461#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 
     6462#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 
     6463msgid "Brightness" 
     6464msgstr "Luminosità" 
     6465 
     6466#: modules/access/v4l.c:110 
     6467#, fuzzy 
     6468msgid "Brightness of the video input." 
     6469msgstr "Imposta l'altezza dell'immagine acquisita dallo schermo." 
     6470 
     6471#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 
     6472#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 
     6473msgid "Hue" 
     6474msgstr "Tonalità" 
     6475 
     6476#: modules/access/v4l.c:113 
     6477#, fuzzy 
     6478msgid "Hue of the video input." 
     6479msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." 
     6480 
     6481#: modules/access/v4l.c:114 modules/misc/notify/xosd.c:78 
     6482#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:146 
     6483#: modules/video_filter/time.c:85 
     6484#, fuzzy 
     6485msgid "Color" 
     6486msgstr "Country" 
     6487 
     6488#: modules/access/v4l.c:116 
     6489#, fuzzy 
     6490msgid "Color of the video input." 
     6491msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." 
     6492 
     6493#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 
     6494#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 
     6495msgid "Contrast" 
     6496msgstr "Contrasto" 
     6497 
     6498#: modules/access/v4l.c:119 
     6499#, fuzzy 
     6500msgid "Contrast of the video input." 
     6501msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." 
     6502 
     6503#: modules/access/v4l.c:120 
     6504#, fuzzy 
     6505msgid "Tuner" 
     6506msgstr "Tuner:" 
     6507 
     6508#: modules/access/v4l.c:121 
     6509msgid "Tuner to use, if there are several ones." 
     6510msgstr "" 
     6511 
     6512#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89 
     6513#, fuzzy 
     6514msgid "Samplerate" 
     6515msgstr "Campionamento" 
     6516 
     6517#: modules/access/v4l.c:124 
     6518msgid "" 
     6519"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" 
     6520msgstr "" 
     6521 
     6522#: modules/access/v4l.c:127 
     6523msgid "Capture the audio stream in stereo." 
     6524msgstr "" 
     6525 
     6526#: modules/access/v4l.c:128 
     6527#, fuzzy 
     6528msgid "MJPEG" 
     6529msgstr "MJPEG:" 
     6530 
     6531#: modules/access/v4l.c:130 
     6532msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" 
     6533msgstr "" 
     6534 
     6535#: modules/access/v4l.c:131 
     6536#, fuzzy 
     6537msgid "Decimation" 
     6538msgstr "Decimazione" 
     6539 
     6540#: modules/access/v4l.c:133 
     6541msgid "Decimation level for MJPEG streams" 
     6542msgstr "" 
     6543 
     6544#: modules/access/v4l.c:134 
     6545#, fuzzy 
     6546msgid "Quality" 
     6547msgstr "Qualità" 
     6548 
     6549#: modules/access/v4l.c:135 
     6550#, fuzzy 
     6551msgid "Quality of the stream." 
     6552msgstr "Imposta la larghezza dell'immagine acquisita dallo schermo." 
     6553 
     6554#: modules/access/v4l.c:146 
     6555msgid "Video4Linux" 
     6556msgstr "Video4Linux" 
     6557 
     6558#: modules/access/v4l.c:147 
     6559msgid "Video4Linux input" 
     6560msgstr "Ingresso Video4Linux" 
     6561 
     6562#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 
     6563#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 
     6564msgid "Device name" 
     6565msgstr "Periferica" 
     6566 
     6567#: modules/access/v4l2.c:54 
     6568#, fuzzy 
     6569msgid "" 
     6570"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " 
     6571"be used." 
     6572msgstr "" 
     6573"Specificare la periferica video da utilizzare. In assenza di questo " 
     6574"parametro, nessuna periferica video sarà utilizzata." 
     6575 
     6576#: modules/access/v4l2.c:58 
     6577#, fuzzy 
     6578msgid "" 
     6579"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." 
     6580msgstr "" 
     6581"Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " 
     6582"segnali composti, 2 per svideo." 
     6583 
     6584#: modules/access/v4l2.c:63 
     6585#, fuzzy 
     6586msgid "Video4Linux2" 
     6587msgstr "Video4Linux" 
     6588 
     6589#: modules/access/v4l2.c:64 
     6590#, fuzzy 
     6591msgid "Video4Linux2 input" 
     6592msgstr "Ingresso Video4Linux" 
     6593 
     6594#: modules/access/vcd/vcd.c:42 
     6595#, fuzzy 
     6596msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." 
     6597msgstr "" 
     6598"Permette di modificare il valore della cache preimpostato per le sorgenti " 
     6599"cdda. Valore in millisecondi." 
     6600 
     6601#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 
     6602#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 
     6603#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 
     6604msgid "VCD" 
     6605msgstr "VCD" 
     6606 
     6607#: modules/access/vcd/vcd.c:47 
     6608msgid "VCD input" 
     6609msgstr "Ingresso VCD" 
     6610 
     6611#: modules/access/vcd/vcd.c:53 
     6612msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" 
     6613msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" 
     6614 
     6615#: modules/access/vcdx/access.c:104 
     6616msgid "The above message had unknown log level" 
     6617msgstr "Il messaggio precedente ha priorità sconosciuta" 
     6618 
     6619#: modules/access/vcdx/access.c:130 
     6620msgid "The above message had unknown vcdimager log level" 
     6621msgstr "Il messaggio precedente ha un livello di verbosità sconosciuto" 
     6622 
     6623#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 
     6624#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 
     6625#: modules/access/vcdx/info.c:291 
     6626msgid "Entry" 
     6627msgstr "Elemento" 
     6628 
     6629#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 
     6630msgid "Segments" 
     6631msgstr "Segmenti" 
     6632 
     6633#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 
     6634#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 
     6635#: modules/demux/mkv.cpp:5188 
     6636msgid "Segment" 
     6637msgstr "Segmento" 
     6638 
     6639#: modules/access/vcdx/access.c:532 
     6640#, fuzzy 
     6641msgid "LID" 
     6642msgstr "PBC LID" 
     6643 
     6644#: modules/access/vcdx/info.c:90 
     6645msgid "VCD Format" 
     6646msgstr "Formato VCD" 
     6647 
     6648#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 
     6649msgid "Album" 
     6650msgstr "Album" 
     6651 
     6652#: modules/access/vcdx/info.c:92 
     6653msgid "Application" 
     6654msgstr "Applicazione" 
     6655 
     6656#: modules/access/vcdx/info.c:93 
     6657msgid "Preparer" 
     6658msgstr "Preparatore" 
     6659 
     6660#: modules/access/vcdx/info.c:94 
     6661msgid "Vol #" 
     6662msgstr "Vol #" 
     6663 
     6664#: modules/access/vcdx/info.c:95 
     6665msgid "Vol max #" 
     6666msgstr "Vol max #" 
     6667 
     6668#: modules/access/vcdx/info.c:96 
     6669msgid "Volume Set" 
     6670msgstr "Volume" 
     6671 
     6672#: modules/access/vcdx/info.c:99 
     6673msgid "System Id" 
     6674msgstr "ID sistema" 
     6675 
     6676#: modules/access/vcdx/info.c:101 
     6677msgid "Entries" 
     6678msgstr "Elementi" 
     6679 
     6680#: modules/access/vcdx/info.c:122 
     6681msgid "First Entry Point" 
     6682msgstr "Primo punto d'accesso" 
     6683 
     6684#: modules/access/vcdx/info.c:126 
     6685msgid "Last Entry Point" 
     6686msgstr "Ultimo punto d'accesso" 
     6687 
     6688#: modules/access/vcdx/info.c:127 
     6689msgid "Track size (in sectors)" 
     6690msgstr "" 
     6691 
     6692#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 
     6693#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 
     6694#, fuzzy 
     6695msgid "type" 
     6696msgstr "Tipo" 
     6697 
     6698#: modules/access/vcdx/info.c:139 
     6699#, fuzzy 
     6700msgid "end" 
     6701msgstr "Blend" 
     6702 
     6703#: modules/access/vcdx/info.c:142 
     6704#, fuzzy 
     6705msgid "play list" 
     6706msgstr "Playlist" 
     6707 
     6708#: modules/access/vcdx/info.c:153 
     6709#, fuzzy 
     6710msgid "extended selection list" 
     6711msgstr "Controlli supplementari" 
     6712 
     6713#: modules/access/vcdx/info.c:154 
     6714#, fuzzy 
     6715msgid "selection list" 
     6716msgstr "Selezione" 
     6717 
     6718#: modules/access/vcdx/info.c:166 
     6719#, fuzzy 
     6720msgid "unknown type" 
     6721msgstr "<sconosciuto>" 
     6722 
     6723#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 
     6724#: modules/access/vcdx/info.c:316 
     6725msgid "List ID" 
     6726msgstr "ID Lista" 
     6727 
     6728#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 
     6729msgid "(Super) Video CD" 
     6730msgstr "" 
     6731 
     6732#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 
     6733msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" 
     6734msgstr "Ingresso Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)" 
     6735 
     6736#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 
     6737msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" 
     6738msgstr "vcdx://[periferica-o-file][@{P,S,T}num]" 
     6739 
     6740#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 
     6741msgid "If nonzero, this gives additional debug information." 
     6742msgstr "Se diverso da zero, fornisce informazioni di debug supplementari." 
     6743 
     6744#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 
     6745#, fuzzy 
     6746msgid "Number of CD blocks to get in a single read." 
     6747msgstr "Numero di blocchi letti per ogni CD" 
     6748 
     6749#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 
     6750msgid "Use playback control?" 
     6751msgstr "Utilizzare controllo playback?" 
     6752 
     6753#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 
     6754msgid "" 
     6755"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " 
     6756"tracks." 
     6757msgstr "" 
     6758"Se il VCD prevede il controllo playback, VLC lo utilizza. Altrimenti, " 
     6759"eseguire traccia per traccia." 
     6760 
     6761#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 
     6762msgid "Use track length as maximum unit in seek?" 
     6763msgstr "" 
     6764 
     6765#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 
     6766msgid "" 
     6767"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " 
     6768"entry." 
     6769msgstr "" 
     6770 
     6771#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 
     6772#, fuzzy 
     6773msgid "Show extended VCD info?" 
     6774msgstr "Mostra l'interfaccia estesa" 
     6775 
     6776#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 
     6777msgid "" 
     6778"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " 
     6779"for example playback control navigation." 
     6780msgstr "" 
     6781 
     6782#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 
     6783#, fuzzy 
     6784msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." 
     6785msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"autore\" della playlist" 
     6786 
     6787#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 
     6788#, fuzzy 
     6789msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." 
     6790msgstr "Formato da utilizzare per il campo \"titolo\" della playlist" 
     6791 
     6792#: modules/access_filter/record.c:46 
     6793#, fuzzy 
     6794msgid "Record directory" 
     6795msgstr "Directory sorgente" 
     6796 
     6797#: modules/access_filter/record.c:48 
     6798#, fuzzy 
     6799msgid "Directory where the record will be stored." 
     6800msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." 
     6801 
     6802#: modules/access_filter/timeshift.c:46 
     6803#, fuzzy 
     6804msgid "Timeshift granularity" 
     6805msgstr "Posizione del logo" 
     6806 
     6807#: modules/access_filter/timeshift.c:48 
     6808#, fuzzy 
     6809msgid "" 
     6810"This is the size of the temporary files that will be used to store the " 
     6811"timeshifted streams." 
     6812msgstr "" 
     6813"Permette di specificare il codec audio di destinazione per la trasmissione " 
     6814"in uscita." 
     6815 
     6816#: modules/access_filter/timeshift.c:50 
     6817#, fuzzy 
     6818msgid "Timeshift directory" 
     6819msgstr "Scegliere file o directory" 
     6820 
     6821#: modules/access_filter/timeshift.c:51 
     6822msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." 
     6823msgstr "" 
     6824 
     6825#: modules/access_filter/timeshift.c:53 
     6826msgid "Force use of the timeshift module" 
     6827msgstr "" 
     6828 
     6829#: modules/access_filter/timeshift.c:54 
     6830msgid "" 
     6831"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " 
     6832"control pace or pause." 
     6833msgstr "" 
     6834 
     6835#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 
     6836#, fuzzy 
     6837msgid "Timeshift" 
     6838msgstr "Posizione del logo" 
    61066839 
    61076840#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 
     
    62486981msgstr "Bitrate massimo della sorgente" 
    62496982 
    6250 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122 
    6251 #, fuzzy 
    6252 msgid "Samplerate" 
    6253 msgstr "Campionamento" 
    6254  
    62556983#: modules/access_output/shout.c:90 
    62566984#, fuzzy 
     
    62937021msgid "IceCAST output" 
    62947022msgstr "Modulo accesso uscita" 
    6295  
    6296 #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41 
    6297 #: modules/demux/live555.cpp:63 
    6298 msgid "Caching value (ms)" 
    6299 msgstr "Valore cache (ms)" 
    63007023 
    63017024#: modules/access_output/udp.c:77 
     
    63577080msgid "UDP" 
    63587081msgstr "UDP" 
    6359  
    6360 #: modules/access/pvr.c:49 
    6361 #, fuzzy 
    6362 msgid "" 
    6363 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " 
    6364 "milliseconds." 
    6365 msgstr "" 
    6366 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti UDP. " 
    6367 "Valore in millisecondi." 
    6368  
    6369 #: modules/access/pvr.c:52 
    6370 msgid "Device" 
    6371 msgstr "Periferica" 
    6372  
    6373 #: modules/access/pvr.c:53 
    6374 msgid "PVR video device" 
    6375 msgstr "Periferica video PVR" 
    6376  
    6377 #: modules/access/pvr.c:55 
    6378 #, fuzzy 
    6379 msgid "Radio device" 
    6380 msgstr "periferica audio" 
    6381  
    6382 #: modules/access/pvr.c:56 
    6383 #, fuzzy 
    6384 msgid "PVR radio device" 
    6385 msgstr "Periferica video PVR" 
    6386  
    6387 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 
    6388 msgid "Norm" 
    6389 msgstr "Norma" 
    6390  
    6391 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 
    6392 #, fuzzy 
    6393 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." 
    6394 msgstr "Definisce la norma dello stream (Automatic, SECAM, PAL o NTSC)." 
    6395  
    6396 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 
    6397 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 
    6398 msgid "Width" 
    6399 msgstr "Larghezza" 
    6400  
    6401 #: modules/access/pvr.c:63 
    6402 #, fuzzy 
    6403 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
    6404 msgstr "Larghezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
    6405  
    6406 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 
    6407 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 
    6408 msgid "Height" 
    6409 msgstr "Altezza" 
    6410  
    6411 #: modules/access/pvr.c:67 
    6412 #, fuzzy 
    6413 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." 
    6414 msgstr "Altezza del flusso da acquisire (-1 per autodetezione)." 
    6415  
    6416 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 
    6417 msgid "Frequency" 
    6418 msgstr "Frequenza" 
    6419  
    6420 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 
    6421 #, fuzzy 
    6422 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." 
    6423 msgstr "Frequenza di acquisizione in kHz, quando applicabile." 
    6424  
    6425 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 
    6426 #, fuzzy 
    6427 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." 
    6428 msgstr "Campionamento in acquisizione, quando applicabile (-1: automatico)." 
    6429  
    6430 #: modules/access/pvr.c:77 
    6431 msgid "Key interval" 
    6432 msgstr "Intervallo keyframe" 
    6433  
    6434 #: modules/access/pvr.c:78 
    6435 #, fuzzy 
    6436 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." 
    6437 msgstr "Intervallo tra keyframe (-1: automatico)." 
    6438  
    6439 #: modules/access/pvr.c:80 
    6440 msgid "B Frames" 
    6441 msgstr "Frame B" 
    6442  
    6443 #: modules/access/pvr.c:81 
    6444 msgid "" 
    6445 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " 
    6446 "number of B-Frames." 
    6447 msgstr "" 
    6448 "I B-Frame verranno utilizzati se questa opzione è configurata. Specificare " 
    6449 "il numero di B-Frame." 
    6450  
    6451 #: modules/access/pvr.c:85 
    6452 #, fuzzy 
    6453 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." 
    6454 msgstr "Bitrate da utilizzare (-1: default)." 
    6455  
    6456 #: modules/access/pvr.c:87 
    6457 msgid "Bitrate peak" 
    6458 msgstr "Bitrate di picco" 
    6459  
    6460 #: modules/access/pvr.c:88 
    6461 #, fuzzy 
    6462 msgid "Peak bitrate in VBR mode." 
    6463 msgstr "Bitrate di picco in modo VBR" 
    6464  
    6465 #: modules/access/pvr.c:91 
    6466 #, fuzzy 
    6467 msgid "Bitrate mode)" 
    6468 msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" 
    6469  
    6470 #: modules/access/pvr.c:92 
    6471 #, fuzzy 
    6472 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." 
    6473 msgstr "Modalità bitrate da utilizzare" 
    6474  
    6475 #: modules/access/pvr.c:94 
    6476 msgid "Audio bitmask" 
    6477 msgstr "Maschera binaria audio" 
    6478  
    6479 #: modules/access/pvr.c:95 
    6480 #, fuzzy 
    6481 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." 
    6482 msgstr "" 
    6483 "Permette di impostare una maschera binaria che verrà utilizzata dalla parte " 
    6484 "audio della scheda." 
    6485  
    6486 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 
    6487 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 
    6488 msgid "Volume" 
    6489 msgstr "Volume" 
    6490  
    6491 #: modules/access/pvr.c:99 
    6492 msgid "Audio volume (0-65535)." 
    6493 msgstr "" 
    6494  
    6495 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 
    6496 msgid "Channel" 
    6497 msgstr "Canale" 
    6498  
    6499 #: modules/access/pvr.c:102 
    6500 msgid "" 
    6501 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" 
    6502 msgstr "" 
    6503 "Canale della scheda da utilizzare. In generale vale 0 per il tuner, 1 per i " 
    6504 "segnali composti, 2 per svideo." 
    6505  
    6506 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
    6507 msgid "Automatic" 
    6508 msgstr "Automatico" 
    6509  
    6510 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
    6511 msgid "SECAM" 
    6512 msgstr "SECAM" 
    6513  
    6514 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
    6515 msgid "PAL" 
    6516 msgstr "PAL" 
    6517  
    6518 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 
    6519 msgid "NTSC" 
    6520 msgstr "NTSC" 
    6521  
    6522 #: modules/access/pvr.c:111 
    6523 msgid "vbr" 
    6524 msgstr "vbr" 
    6525  
    6526 #: modules/access/pvr.c:111 
    6527 msgid "cbr" 
    6528 msgstr "cbr" 
    6529  
    6530 #: modules/access/pvr.c:116 
    6531 msgid "PVR" 
    6532 msgstr "PVR" 
    6533  
    6534 #: modules/access/pvr.c:117 
    6535 #, fuzzy 
    6536 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" 
    6537 msgstr "Ingresso per schede di codifica MPEG (driver ivtv)" 
    6538  
    6539 #: modules/access/rtsp/access.c:43 
    6540 #, fuzzy 
    6541 msgid "" 
    6542 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." 
    6543 msgstr "" 
    6544 "Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti RTSP. " 
    6545 "Valore in millisecondi." 
    6546  
    6547 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 
    6548 #, fuzzy 
    6549 msgid "Real RTSP" 
    6550 msgstr "RTSP" 
    6551  
    6552 #: modules/access/rtsp/access.c:93 
    6553 #, fuzzy 
    6554 msgid "Connection failed" 
    6555 msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile." 
    6556