| 5670 | | |
|---|
| 5671 | | #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 |
|---|
| 5672 | | #, fuzzy |
|---|
| 5673 | | msgid "Dummy stream output" |
|---|
| 5674 | | msgstr "fiktivní modul zvukového výstupu xine" |
|---|
| 5675 | | |
|---|
| 5676 | | #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 |
|---|
| 5677 | | #, fuzzy |
|---|
| 5678 | | msgid "Dummy" |
|---|
| 5679 | | msgstr "prázdné" |
|---|
| 5680 | | |
|---|
| 5681 | | #: modules/access_output/file.c:61 |
|---|
| 5682 | | msgid "Append to file" |
|---|
| 5683 | | msgstr "Připojit do souboru" |
|---|
| 5684 | | |
|---|
| 5685 | | #: modules/access_output/file.c:62 |
|---|
| 5686 | | msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." |
|---|
| 5687 | | msgstr "" |
|---|
| 5688 | | |
|---|
| 5689 | | #: modules/access_output/file.c:66 |
|---|
| 5690 | | #, fuzzy |
|---|
| 5691 | | msgid "File stream output" |
|---|
| 5692 | | msgstr "Volby výstupu souborů:" |
|---|
| 5693 | | |
|---|
| 5694 | | #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130 |
|---|
| 5695 | | msgid "Username" |
|---|
| 5696 | | msgstr "Uživatel" |
|---|
| 5697 | | |
|---|
| 5698 | | #: modules/access_output/http.c:59 |
|---|
| 5699 | | msgid "User name that will be requested to access the stream." |
|---|
| 5700 | | msgstr "" |
|---|
| 5701 | | |
|---|
| 5702 | | #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 |
|---|
| 5703 | | #: modules/misc/audioscrobbler.c:132 |
|---|
| 5704 | | msgid "Password" |
|---|
| 5705 | | msgstr "Heslo" |
|---|
| 5706 | | |
|---|
| 5707 | | #: modules/access_output/http.c:62 |
|---|
| 5708 | | msgid "Password that will be requested to access the stream." |
|---|
| 5709 | | msgstr "" |
|---|
| 5710 | | |
|---|
| 5711 | | #: modules/access_output/http.c:66 |
|---|
| 5712 | | #, fuzzy |
|---|
| 5713 | | msgid "Mime" |
|---|
| 5714 | | msgstr "MIME" |
|---|
| 5715 | | |
|---|
| 5716 | | #: modules/access_output/http.c:67 |
|---|
| 5717 | | msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." |
|---|
| 5718 | | msgstr "" |
|---|
| 5719 | | |
|---|
| 5720 | | #: modules/access_output/http.c:71 |
|---|
| 5721 | | msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." |
|---|
| 5722 | | msgstr "" |
|---|
| 5723 | | |
|---|
| 5724 | | #: modules/access_output/http.c:74 |
|---|
| 5725 | | msgid "" |
|---|
| 5726 | | "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " |
|---|
| 5727 | | "empty if you don't have one." |
|---|
| 5728 | | msgstr "" |
|---|
| 5729 | | |
|---|
| 5730 | | #: modules/access_output/http.c:78 |
|---|
| 5731 | | msgid "" |
|---|
| 5732 | | "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " |
|---|
| 5733 | | "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." |
|---|
| 5734 | | msgstr "" |
|---|
| 5735 | | |
|---|
| 5736 | | #: modules/access_output/http.c:83 |
|---|
| 5737 | | msgid "" |
|---|
| 5738 | | "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " |
|---|
| 5739 | | "SSL. Leave empty if you don't have one." |
|---|
| 5740 | | msgstr "" |
|---|
| 5741 | | |
|---|
| 5742 | | #: modules/access_output/http.c:86 |
|---|
| 5743 | | #, fuzzy |
|---|
| 5744 | | msgid "Advertise with Bonjour" |
|---|
| 5745 | | msgstr "Provzdušňovač s bublinkami" |
|---|
| 5746 | | |
|---|
| 5747 | | #: modules/access_output/http.c:87 |
|---|
| 5748 | | msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." |
|---|
| 5749 | | msgstr "" |
|---|
| 5750 | | |
|---|
| 5751 | | #: modules/access_output/http.c:91 |
|---|
| 5752 | | #, fuzzy |
|---|
| 5753 | | msgid "HTTP stream output" |
|---|
| 5754 | | msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem" |
|---|
| 5755 | | |
|---|
| 5756 | | #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 |
|---|
| 5757 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 |
|---|
| 5758 | | msgid "HTTP" |
|---|
| 5759 | | msgstr "HTTP" |
|---|
| 5760 | | |
|---|
| 5761 | | #: modules/access_output/shout.c:58 |
|---|
| 5762 | | #, fuzzy |
|---|
| 5763 | | msgid "Stream name" |
|---|
| 5764 | | msgstr "Zpřístupněný název" |
|---|
| 5765 | | |
|---|
| 5766 | | #: modules/access_output/shout.c:59 |
|---|
| 5767 | | msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." |
|---|
| 5768 | | msgstr "" |
|---|
| 5769 | | |
|---|
| 5770 | | #: modules/access_output/shout.c:62 |
|---|
| 5771 | | #, fuzzy |
|---|
| 5772 | | msgid "Stream description" |
|---|
| 5773 | | msgstr "Zpřístupněný popis" |
|---|
| 5774 | | |
|---|
| 5775 | | #: modules/access_output/shout.c:63 |
|---|
| 5776 | | msgid "Description of the stream content or information about your channel." |
|---|
| 5777 | | msgstr "" |
|---|
| 5778 | | |
|---|
| 5779 | | #: modules/access_output/shout.c:66 |
|---|
| 5780 | | #, fuzzy |
|---|
| 5781 | | msgid "Stream MP3" |
|---|
| 5782 | | msgstr "Zvuk MP3" |
|---|
| 5783 | | |
|---|
| 5784 | | #: modules/access_output/shout.c:67 |
|---|
| 5785 | | msgid "" |
|---|
| 5786 | | "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " |
|---|
| 5787 | | "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " |
|---|
| 5788 | | "shoutcast/icecast server." |
|---|
| 5789 | | msgstr "" |
|---|
| 5790 | | |
|---|
| 5791 | | #: modules/access_output/shout.c:76 |
|---|
| 5792 | | #, fuzzy |
|---|
| 5793 | | msgid "Genre description" |
|---|
| 5794 | | msgstr "Zpřístupněný popis" |
|---|
| 5795 | | |
|---|
| 5796 | | #: modules/access_output/shout.c:77 |
|---|
| 5797 | | msgid "Genre of the content. " |
|---|
| 5798 | | msgstr "" |
|---|
| 5799 | | |
|---|
| 5800 | | #: modules/access_output/shout.c:79 |
|---|
| 5801 | | #, fuzzy |
|---|
| 5802 | | msgid "URL description" |
|---|
| 5803 | | msgstr "Popis" |
|---|
| 5804 | | |
|---|
| 5805 | | #: modules/access_output/shout.c:80 |
|---|
| 5806 | | msgid "URL with information about the stream or your channel. " |
|---|
| 5807 | | msgstr "" |
|---|
| 5808 | | |
|---|
| 5809 | | #: modules/access_output/shout.c:87 |
|---|
| 5810 | | #, fuzzy |
|---|
| 5811 | | msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " |
|---|
| 5812 | | msgstr "Zobrazení informací o současné stránce" |
|---|
| 5813 | | |
|---|
| 5814 | | #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122 |
|---|
| 5815 | | msgid "Samplerate" |
|---|
| 5816 | | msgstr "Vzorkovací frekvence" |
|---|
| 5817 | | |
|---|
| 5818 | | #: modules/access_output/shout.c:90 |
|---|
| 5819 | | msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " |
|---|
| 5820 | | msgstr "" |
|---|
| 5821 | | |
|---|
| 5822 | | #: modules/access_output/shout.c:92 |
|---|
| 5823 | | #, fuzzy |
|---|
| 5824 | | msgid "Number of channels" |
|---|
| 5825 | | msgstr "Počet výstupních kanálů" |
|---|
| 5826 | | |
|---|
| 5827 | | #: modules/access_output/shout.c:93 |
|---|
| 5828 | | msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " |
|---|
| 5829 | | msgstr "" |
|---|
| 5830 | | |
|---|
| 5831 | | #: modules/access_output/shout.c:95 |
|---|
| 5832 | | msgid "Ogg Vorbis Quality" |
|---|
| 5833 | | msgstr "" |
|---|
| 5834 | | |
|---|
| 5835 | | #: modules/access_output/shout.c:96 |
|---|
| 5836 | | msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " |
|---|
| 5837 | | msgstr "" |
|---|
| 5838 | | |
|---|
| 5839 | | #: modules/access_output/shout.c:98 |
|---|
| 5840 | | #, fuzzy |
|---|
| 5841 | | msgid "Stream public" |
|---|
| 5842 | | msgstr "výstupní soubor" |
|---|
| 5843 | | |
|---|
| 5844 | | #: modules/access_output/shout.c:99 |
|---|
| 5845 | | msgid "" |
|---|
| 5846 | | "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " |
|---|
| 5847 | | "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " |
|---|
| 5848 | | "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." |
|---|
| 5849 | | msgstr "" |
|---|
| 5850 | | |
|---|
| 5851 | | #: modules/access_output/shout.c:105 |
|---|
| 5852 | | #, fuzzy |
|---|
| 5853 | | msgid "IceCAST output" |
|---|
| 5854 | | msgstr "výstupní soubor" |
|---|
| 5855 | | |
|---|
| 5856 | | #: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41 |
|---|
| 5857 | | #: modules/demux/live555.cpp:63 |
|---|
| 5858 | | #, fuzzy |
|---|
| 5859 | | msgid "Caching value (ms)" |
|---|
| 5860 | | msgstr "/SS/df/MS/F/P-hodnota/kritická hodnota F" |
|---|
| 5861 | | |
|---|
| 5862 | | #: modules/access_output/udp.c:77 |
|---|
| 5863 | | msgid "" |
|---|
| 5864 | | "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " |
|---|
| 5865 | | "milliseconds." |
|---|
| 5866 | | msgstr "" |
|---|
| 5867 | | |
|---|
| 5868 | | #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 |
|---|
| 5869 | | #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 |
|---|
| 5870 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 |
|---|
| 5871 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90 |
|---|
| 5872 | | #, fuzzy |
|---|
| 5873 | | msgid "Time-To-Live (TTL)" |
|---|
| 5874 | | msgstr "Time To Live (TTL):" |
|---|
| 5875 | | |
|---|
| 5876 | | #: modules/access_output/udp.c:81 |
|---|
| 5877 | | msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." |
|---|
| 5878 | | msgstr "" |
|---|
| 5879 | | |
|---|
| 5880 | | #: modules/access_output/udp.c:84 |
|---|
| 5881 | | #, fuzzy |
|---|
| 5882 | | msgid "Group packets" |
|---|
| 5883 | | msgstr "Odmítnout pakety" |
|---|
| 5884 | | |
|---|
| 5885 | | #: modules/access_output/udp.c:85 |
|---|
| 5886 | | msgid "" |
|---|
| 5887 | | "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " |
|---|
| 5888 | | "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " |
|---|
| 5889 | | "the scheduling load on heavily-loaded systems." |
|---|
| 5890 | | msgstr "" |
|---|
| 5891 | | |
|---|
| 5892 | | #: modules/access_output/udp.c:90 |
|---|
| 5893 | | #, fuzzy |
|---|
| 5894 | | msgid "Raw write" |
|---|
| 5895 | | msgstr "Zapsat animaci" |
|---|
| 5896 | | |
|---|
| 5897 | | #: modules/access_output/udp.c:91 |
|---|
| 5898 | | msgid "" |
|---|
| 5899 | | "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " |
|---|
| 5900 | | "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." |
|---|
| 5901 | | msgstr "" |
|---|
| 5902 | | |
|---|
| 5903 | | #: modules/access_output/udp.c:97 |
|---|
| 5904 | | #, fuzzy |
|---|
| 5905 | | msgid "UDP stream output" |
|---|
| 5906 | | msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem" |
|---|
| 5907 | | |
|---|
| 5908 | | #: modules/access_output/udp.c:98 |
|---|
| 5909 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 |
|---|
| 5910 | | msgid "UDP" |
|---|
| 5911 | | msgstr "UDP" |
|---|
| | 6286 | |
|---|
| | 6287 | #: modules/access_filter/record.c:46 |
|---|
| | 6288 | #, fuzzy |
|---|
| | 6289 | msgid "Record directory" |
|---|
| | 6290 | msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" |
|---|
| | 6291 | |
|---|
| | 6292 | #: modules/access_filter/record.c:48 |
|---|
| | 6293 | msgid "Directory where the record will be stored." |
|---|
| | 6294 | msgstr "" |
|---|
| | 6295 | |
|---|
| | 6296 | #: modules/access_filter/timeshift.c:46 |
|---|
| | 6297 | #, fuzzy |
|---|
| | 6298 | msgid "Timeshift granularity" |
|---|
| | 6299 | msgstr "Hrubost mřížky" |
|---|
| | 6300 | |
|---|
| | 6301 | #: modules/access_filter/timeshift.c:48 |
|---|
| | 6302 | msgid "" |
|---|
| | 6303 | "This is the size of the temporary files that will be used to store the " |
|---|
| | 6304 | "timeshifted streams." |
|---|
| | 6305 | msgstr "" |
|---|
| | 6306 | |
|---|
| | 6307 | #: modules/access_filter/timeshift.c:50 |
|---|
| | 6308 | #, fuzzy |
|---|
| | 6309 | msgid "Timeshift directory" |
|---|
| | 6310 | msgstr "Odstraňuji adresář %s.\n" |
|---|
| | 6311 | |
|---|
| | 6312 | #: modules/access_filter/timeshift.c:51 |
|---|
| | 6313 | msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." |
|---|
| | 6314 | msgstr "" |
|---|
| | 6315 | |
|---|
| | 6316 | #: modules/access_filter/timeshift.c:53 |
|---|
| | 6317 | #, fuzzy |
|---|
| | 6318 | msgid "Force use of the timeshift module" |
|---|
| | 6319 | msgstr "Snížení hlasitosti na konci modulu" |
|---|
| | 6320 | |
|---|
| | 6321 | #: modules/access_filter/timeshift.c:54 |
|---|
| | 6322 | msgid "" |
|---|
| | 6323 | "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " |
|---|
| | 6324 | "control pace or pause." |
|---|
| | 6325 | msgstr "" |
|---|
| | 6326 | |
|---|
| | 6327 | #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 |
|---|
| | 6328 | msgid "Timeshift" |
|---|
| | 6329 | msgstr "" |
|---|
| | 6330 | |
|---|
| | 6331 | #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 |
|---|
| | 6332 | #, fuzzy |
|---|
| | 6333 | msgid "Dummy stream output" |
|---|
| | 6334 | msgstr "fiktivní modul zvukového výstupu xine" |
|---|
| | 6335 | |
|---|
| | 6336 | #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 |
|---|
| | 6337 | #, fuzzy |
|---|
| | 6338 | msgid "Dummy" |
|---|
| | 6339 | msgstr "prázdné" |
|---|
| | 6340 | |
|---|
| | 6341 | #: modules/access_output/file.c:61 |
|---|
| | 6342 | msgid "Append to file" |
|---|
| | 6343 | msgstr "Připojit do souboru" |
|---|
| | 6344 | |
|---|
| | 6345 | #: modules/access_output/file.c:62 |
|---|
| | 6346 | msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." |
|---|
| | 6347 | msgstr "" |
|---|
| | 6348 | |
|---|
| | 6349 | #: modules/access_output/file.c:66 |
|---|
| | 6350 | #, fuzzy |
|---|
| | 6351 | msgid "File stream output" |
|---|
| | 6352 | msgstr "Volby výstupu souborů:" |
|---|
| | 6353 | |
|---|
| | 6354 | #: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:130 |
|---|
| | 6355 | msgid "Username" |
|---|
| | 6356 | msgstr "Uživatel" |
|---|
| | 6357 | |
|---|
| | 6358 | #: modules/access_output/http.c:59 |
|---|
| | 6359 | msgid "User name that will be requested to access the stream." |
|---|
| | 6360 | msgstr "" |
|---|
| | 6361 | |
|---|
| | 6362 | #: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 |
|---|
| | 6363 | #: modules/misc/audioscrobbler.c:132 |
|---|
| | 6364 | msgid "Password" |
|---|
| | 6365 | msgstr "Heslo" |
|---|
| | 6366 | |
|---|
| | 6367 | #: modules/access_output/http.c:62 |
|---|
| | 6368 | msgid "Password that will be requested to access the stream." |
|---|
| | 6369 | msgstr "" |
|---|
| | 6370 | |
|---|
| | 6371 | #: modules/access_output/http.c:66 |
|---|
| | 6372 | #, fuzzy |
|---|
| | 6373 | msgid "Mime" |
|---|
| | 6374 | msgstr "MIME" |
|---|
| | 6375 | |
|---|
| | 6376 | #: modules/access_output/http.c:67 |
|---|
| | 6377 | msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." |
|---|
| | 6378 | msgstr "" |
|---|
| | 6379 | |
|---|
| | 6380 | #: modules/access_output/http.c:71 |
|---|
| | 6381 | msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." |
|---|
| | 6382 | msgstr "" |
|---|
| | 6383 | |
|---|
| | 6384 | #: modules/access_output/http.c:74 |
|---|
| | 6385 | msgid "" |
|---|
| | 6386 | "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " |
|---|
| | 6387 | "empty if you don't have one." |
|---|
| | 6388 | msgstr "" |
|---|
| | 6389 | |
|---|
| | 6390 | #: modules/access_output/http.c:78 |
|---|
| | 6391 | msgid "" |
|---|
| | 6392 | "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " |
|---|
| | 6393 | "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." |
|---|
| | 6394 | msgstr "" |
|---|
| | 6395 | |
|---|
| | 6396 | #: modules/access_output/http.c:83 |
|---|
| | 6397 | msgid "" |
|---|
| | 6398 | "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " |
|---|
| | 6399 | "SSL. Leave empty if you don't have one." |
|---|
| | 6400 | msgstr "" |
|---|
| | 6401 | |
|---|
| | 6402 | #: modules/access_output/http.c:86 |
|---|
| | 6403 | #, fuzzy |
|---|
| | 6404 | msgid "Advertise with Bonjour" |
|---|
| | 6405 | msgstr "Provzdušňovač s bublinkami" |
|---|
| | 6406 | |
|---|
| | 6407 | #: modules/access_output/http.c:87 |
|---|
| | 6408 | msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." |
|---|
| | 6409 | msgstr "" |
|---|
| | 6410 | |
|---|
| | 6411 | #: modules/access_output/http.c:91 |
|---|
| | 6412 | #, fuzzy |
|---|
| | 6413 | msgid "HTTP stream output" |
|---|
| | 6414 | msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem" |
|---|
| | 6415 | |
|---|
| | 6416 | #: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 |
|---|
| | 6417 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 |
|---|
| | 6418 | msgid "HTTP" |
|---|
| | 6419 | msgstr "HTTP" |
|---|
| | 6420 | |
|---|
| | 6421 | #: modules/access_output/shout.c:58 |
|---|
| | 6422 | #, fuzzy |
|---|
| | 6423 | msgid "Stream name" |
|---|
| | 6424 | msgstr "Zpřístupněný název" |
|---|
| | 6425 | |
|---|
| | 6426 | #: modules/access_output/shout.c:59 |
|---|
| | 6427 | msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." |
|---|
| | 6428 | msgstr "" |
|---|
| | 6429 | |
|---|
| | 6430 | #: modules/access_output/shout.c:62 |
|---|
| | 6431 | #, fuzzy |
|---|
| | 6432 | msgid "Stream description" |
|---|
| | 6433 | msgstr "Zpřístupněný popis" |
|---|
| | 6434 | |
|---|
| | 6435 | #: modules/access_output/shout.c:63 |
|---|
| | 6436 | msgid "Description of the stream content or information about your channel." |
|---|
| | 6437 | msgstr "" |
|---|
| | 6438 | |
|---|
| | 6439 | #: modules/access_output/shout.c:66 |
|---|
| | 6440 | #, fuzzy |
|---|
| | 6441 | msgid "Stream MP3" |
|---|
| | 6442 | msgstr "Zvuk MP3" |
|---|
| | 6443 | |
|---|
| | 6444 | #: modules/access_output/shout.c:67 |
|---|
| | 6445 | msgid "" |
|---|
| | 6446 | "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " |
|---|
| | 6447 | "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " |
|---|
| | 6448 | "shoutcast/icecast server." |
|---|
| | 6449 | msgstr "" |
|---|
| | 6450 | |
|---|
| | 6451 | #: modules/access_output/shout.c:76 |
|---|
| | 6452 | #, fuzzy |
|---|
| | 6453 | msgid "Genre description" |
|---|
| | 6454 | msgstr "Zpřístupněný popis" |
|---|
| | 6455 | |
|---|
| | 6456 | #: modules/access_output/shout.c:77 |
|---|
| | 6457 | msgid "Genre of the content. " |
|---|
| | 6458 | msgstr "" |
|---|
| | 6459 | |
|---|
| | 6460 | #: modules/access_output/shout.c:79 |
|---|
| | 6461 | #, fuzzy |
|---|
| | 6462 | msgid "URL description" |
|---|
| | 6463 | msgstr "Popis" |
|---|
| | 6464 | |
|---|
| | 6465 | #: modules/access_output/shout.c:80 |
|---|
| | 6466 | msgid "URL with information about the stream or your channel. " |
|---|
| | 6467 | msgstr "" |
|---|
| | 6468 | |
|---|
| | 6469 | #: modules/access_output/shout.c:87 |
|---|
| | 6470 | #, fuzzy |
|---|
| | 6471 | msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " |
|---|
| | 6472 | msgstr "Zobrazení informací o současné stránce" |
|---|
| | 6473 | |
|---|
| | 6474 | #: modules/access_output/shout.c:90 |
|---|
| | 6475 | msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " |
|---|
| | 6476 | msgstr "" |
|---|
| | 6477 | |
|---|
| | 6478 | #: modules/access_output/shout.c:92 |
|---|
| | 6479 | #, fuzzy |
|---|
| | 6480 | msgid "Number of channels" |
|---|
| | 6481 | msgstr "Počet výstupních kanálů" |
|---|
| | 6482 | |
|---|
| | 6483 | #: modules/access_output/shout.c:93 |
|---|
| | 6484 | msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " |
|---|
| | 6485 | msgstr "" |
|---|
| | 6486 | |
|---|
| | 6487 | #: modules/access_output/shout.c:95 |
|---|
| | 6488 | msgid "Ogg Vorbis Quality" |
|---|
| | 6489 | msgstr "" |
|---|
| | 6490 | |
|---|
| | 6491 | #: modules/access_output/shout.c:96 |
|---|
| | 6492 | msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " |
|---|
| | 6493 | msgstr "" |
|---|
| | 6494 | |
|---|
| | 6495 | #: modules/access_output/shout.c:98 |
|---|
| | 6496 | #, fuzzy |
|---|
| | 6497 | msgid "Stream public" |
|---|
| | 6498 | msgstr "výstupní soubor" |
|---|
| | 6499 | |
|---|
| | 6500 | #: modules/access_output/shout.c:99 |
|---|
| | 6501 | msgid "" |
|---|
| | 6502 | "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " |
|---|
| | 6503 | "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " |
|---|
| | 6504 | "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." |
|---|
| | 6505 | msgstr "" |
|---|
| | 6506 | |
|---|
| | 6507 | #: modules/access_output/shout.c:105 |
|---|
| | 6508 | #, fuzzy |
|---|
| | 6509 | msgid "IceCAST output" |
|---|
| | 6510 | msgstr "výstupní soubor" |
|---|
| | 6511 | |
|---|
| | 6512 | #: modules/access_output/udp.c:77 |
|---|
| | 6513 | msgid "" |
|---|
| | 6514 | "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " |
|---|
| | 6515 | "milliseconds." |
|---|
| | 6516 | msgstr "" |
|---|
| | 6517 | |
|---|
| | 6518 | #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 |
|---|
| | 6519 | #: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 |
|---|
| | 6520 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 |
|---|
| | 6521 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:90 |
|---|
| | 6522 | #, fuzzy |
|---|
| | 6523 | msgid "Time-To-Live (TTL)" |
|---|
| | 6524 | msgstr "Time To Live (TTL):" |
|---|
| | 6525 | |
|---|
| | 6526 | #: modules/access_output/udp.c:81 |
|---|
| | 6527 | msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." |
|---|
| | 6528 | msgstr "" |
|---|
| | 6529 | |
|---|
| | 6530 | #: modules/access_output/udp.c:84 |
|---|
| | 6531 | #, fuzzy |
|---|
| | 6532 | msgid "Group packets" |
|---|
| | 6533 | msgstr "Odmítnout pakety" |
|---|
| | 6534 | |
|---|
| | 6535 | #: modules/access_output/udp.c:85 |
|---|
| | 6536 | msgid "" |
|---|
| | 6537 | "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " |
|---|
| | 6538 | "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " |
|---|
| | 6539 | "the scheduling load on heavily-loaded systems." |
|---|
| | 6540 | msgstr "" |
|---|
| | 6541 | |
|---|
| | 6542 | #: modules/access_output/udp.c:90 |
|---|
| | 6543 | #, fuzzy |
|---|
| | 6544 | msgid "Raw write" |
|---|
| | 6545 | msgstr "Zapsat animaci" |
|---|
| | 6546 | |
|---|
| | 6547 | #: modules/access_output/udp.c:91 |
|---|
| | 6548 | msgid "" |
|---|
| | 6549 | "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " |
|---|
| | 6550 | "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." |
|---|
| | 6551 | msgstr "" |
|---|
| | 6552 | |
|---|
| | 6553 | #: modules/access_output/udp.c:97 |
|---|
| | 6554 | #, fuzzy |
|---|
| | 6555 | msgid "UDP stream output" |
|---|
| | 6556 | msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem" |
|---|
| | 6557 | |
|---|
| | 6558 | #: modules/access_output/udp.c:98 |
|---|
| | 6559 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 |
|---|
| | 6560 | msgid "UDP" |
|---|
| | 6561 | msgstr "UDP" |
|---|
| | 11596 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:418 |
|---|
| | 11597 | msgid "Save Playlist..." |
|---|
| | 11598 | msgstr "Uložit seznam skladeb..." |
|---|
| | 11599 | |
|---|
| | 11600 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:421 |
|---|
| | 11601 | #, fuzzy |
|---|
| | 11602 | msgid "Expand Node" |
|---|
| | 11603 | msgstr "Centrum uzlů" |
|---|
| | 11604 | |
|---|
| | 11605 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:424 |
|---|
| | 11606 | #, fuzzy |
|---|
| | 11607 | msgid "Get Stream Information" |
|---|
| | 11608 | msgstr "Získat informace o uživateli" |
|---|
| | 11609 | |
|---|
| | 11610 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 |
|---|
| | 11611 | msgid "Sort Node by Name" |
|---|
| | 11612 | msgstr "Seřadit uzel podle názvu" |
|---|
| | 11613 | |
|---|
| | 11614 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:426 |
|---|
| | 11615 | msgid "Sort Node by Author" |
|---|
| | 11616 | msgstr "Seřadit uzel podle autora" |
|---|
| | 11617 | |
|---|
| | 11618 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472 |
|---|
| | 11619 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375 |
|---|
| | 11620 | msgid "No items in the playlist" |
|---|
| | 11621 | msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" |
|---|
| | 11622 | |
|---|
| | 11623 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:432 |
|---|
| | 11624 | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 |
|---|
| | 11625 | msgid "Search" |
|---|
| | 11626 | msgstr "Hledat" |
|---|
| | 11627 | |
|---|
| | 11628 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:434 |
|---|
| | 11629 | msgid "Search in Playlist" |
|---|
| | 11630 | msgstr "Hledat v seznamu skladeb" |
|---|
| | 11631 | |
|---|
| | 11632 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:435 |
|---|
| | 11633 | msgid "Add Folder to Playlist" |
|---|
| | 11634 | msgstr "Přidat složku do seznamu skladeb" |
|---|
| | 11635 | |
|---|
| | 11636 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 |
|---|
| | 11637 | msgid "File Format:" |
|---|
| | 11638 | msgstr "Formát souboru:" |
|---|
| | 11639 | |
|---|
| | 11640 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 |
|---|
| | 11641 | #, fuzzy |
|---|
| | 11642 | msgid "Extended M3U" |
|---|
| | 11643 | msgstr "Soubor M3U" |
|---|
| | 11644 | |
|---|
| | 11645 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 |
|---|
| | 11646 | msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" |
|---|
| | 11647 | msgstr "" |
|---|
| | 11648 | |
|---|
| | 11649 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369 |
|---|
| | 11650 | #, c-format |
|---|
| | 11651 | msgid "%i items in the playlist" |
|---|
| | 11652 | msgstr "%i položek v seznamu skladeb" |
|---|
| | 11653 | |
|---|
| | 11654 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379 |
|---|
| | 11655 | msgid "1 item in the playlist" |
|---|
| | 11656 | msgstr "1 položka v seznamu skladeb" |
|---|
| | 11657 | |
|---|
| | 11658 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:662 |
|---|
| | 11659 | msgid "Save Playlist" |
|---|
| | 11660 | msgstr "Uložit seznam skladeb" |
|---|
| | 11661 | |
|---|
| | 11662 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338 |
|---|
| | 11663 | #, fuzzy |
|---|
| | 11664 | msgid "New Node" |
|---|
| | 11665 | msgstr "Nový uzel" |
|---|
| | 11666 | |
|---|
| | 11667 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339 |
|---|
| | 11668 | #, fuzzy |
|---|
| | 11669 | msgid "Please enter a name for the new node." |
|---|
| | 11670 | msgstr "Zadejte prosím název uzlu" |
|---|
| | 11671 | |
|---|
| | 11672 | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 |
|---|
| | 11673 | msgid "Empty Folder" |
|---|
| | 11674 | msgstr "Prázdná složka" |
|---|
| | 11675 | |
|---|
| 11679 | | |
|---|
| 11680 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:418 |
|---|
| 11681 | | msgid "Save Playlist..." |
|---|
| 11682 | | msgstr "Uložit seznam skladeb..." |
|---|
| 11683 | | |
|---|
| 11684 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:421 |
|---|
| 11685 | | #, fuzzy |
|---|
| 11686 | | msgid "Expand Node" |
|---|
| 11687 | | msgstr "Centrum uzlů" |
|---|
| 11688 | | |
|---|
| 11689 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:424 |
|---|
| 11690 | | #, fuzzy |
|---|
| 11691 | | msgid "Get Stream Information" |
|---|
| 11692 | | msgstr "Získat informace o uživateli" |
|---|
| 11693 | | |
|---|
| 11694 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:425 |
|---|
| 11695 | | msgid "Sort Node by Name" |
|---|
| 11696 | | msgstr "Seřadit uzel podle názvu" |
|---|
| 11697 | | |
|---|
| 11698 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:426 |
|---|
| 11699 | | msgid "Sort Node by Author" |
|---|
| 11700 | | msgstr "Seřadit uzel podle autora" |
|---|
| 11701 | | |
|---|
| 11702 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472 |
|---|
| 11703 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1375 |
|---|
| 11704 | | msgid "No items in the playlist" |
|---|
| 11705 | | msgstr "Žádné položky v seznamu skladeb" |
|---|
| 11706 | | |
|---|
| 11707 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:432 |
|---|
| 11708 | | #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 |
|---|
| 11709 | | msgid "Search" |
|---|
| 11710 | | msgstr "Hledat" |
|---|
| 11711 | | |
|---|
| 11712 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:434 |
|---|
| 11713 | | msgid "Search in Playlist" |
|---|
| 11714 | | msgstr "Hledat v seznamu skladeb" |
|---|
| 11715 | | |
|---|
| 11716 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:435 |
|---|
| 11717 | | msgid "Add Folder to Playlist" |
|---|
| 11718 | | msgstr "Přidat složku do seznamu skladeb" |
|---|
| 11719 | | |
|---|
| 11720 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:437 |
|---|
| 11721 | | msgid "File Format:" |
|---|
| 11722 | | msgstr "Formát souboru:" |
|---|
| 11723 | | |
|---|
| 11724 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:438 |
|---|
| 11725 | | #, fuzzy |
|---|
| 11726 | | msgid "Extended M3U" |
|---|
| 11727 | | msgstr "Soubor M3U" |
|---|
| 11728 | | |
|---|
| 11729 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:439 |
|---|
| 11730 | | msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" |
|---|
| 11731 | | msgstr "" |
|---|
| 11732 | | |
|---|
| 11733 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369 |
|---|
| 11734 | | #, c-format |
|---|
| 11735 | | msgid "%i items in the playlist" |
|---|
| 11736 | | msgstr "%i položek v seznamu skladeb" |
|---|
| 11737 | | |
|---|
| 11738 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379 |
|---|
| 11739 | | msgid "1 item in the playlist" |
|---|
| 11740 | | msgstr "1 položka v seznamu skladeb" |
|---|
| 11741 | | |
|---|
| 11742 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:662 |
|---|
| 11743 | | msgid "Save Playlist" |
|---|
| 11744 | | msgstr "Uložit seznam skladeb" |
|---|
| 11745 | | |
|---|
| 11746 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1338 |
|---|
| 11747 | | #, fuzzy |
|---|
| 11748 | | msgid "New Node" |
|---|
| 11749 | | msgstr "Nový uzel" |
|---|
| 11750 | | |
|---|
| 11751 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1339 |
|---|
| 11752 | | #, fuzzy |
|---|
| 11753 | | msgid "Please enter a name for the new node." |
|---|
| 11754 | | msgstr "Zadejte prosím název uzlu" |
|---|
| 11755 | | |
|---|
| 11756 | | #: modules/gui/macosx/playlist.m:1344 |
|---|
| 11757 | | msgid "Empty Folder" |
|---|
| 11758 | | msgstr "Prázdná složka" |
|---|