Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/sk.po
- Timestamp:
- 18/11/07 16:20:10 (1 year ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/sk.po
rb2fc911 r1cde126 7 7 "Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 9 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"9 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2007-09-09 11:57+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 17 #: include/vlc/vlc.h:587 18 msgid "" 19 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 20 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 21 "see the file named COPYING for details.\n" 22 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 23 msgstr "" 24 "Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n" 25 "Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public " 26 "Licencie;\n" 27 "pre detailnejšie informácie si prečítajte text v súbore COPYING.\n" 28 17 29 #: include/vlc_config_cat.h:36 18 30 msgid "VLC preferences" … … 67 79 68 80 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 69 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28081 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 70 82 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 71 83 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 115 127 msgstr "Toto sú všeobecné nastavenia výstupných modulov zvuku." 116 128 117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 118 130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 119 131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 127 139 128 140 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 129 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69141 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 130 142 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 131 143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 245 257 "Všeobecné nastavenia vstupu. Týmto nastavenia venujte zvýšenú pozornosť!" 246 258 247 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698259 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 248 260 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 249 261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 360 372 msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)" 361 373 362 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4374 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 363 375 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 364 376 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 398 410 "položiek do playlistu." 399 411 400 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57412 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 401 413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 402 414 msgid "Advanced" … … 553 565 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 554 566 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 555 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 568 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 558 570 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 559 571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 588 600 589 601 #: include/vlc_intf_strings.h:57 590 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 591 603 msgid "Add node" 592 604 msgstr "Pridať uzol" … … 604 616 msgstr "Otvoriť priečinok..." 605 617 606 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89618 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 607 619 msgid "Repeat all" 608 620 msgstr "Zopakovať všetko" … … 616 628 msgstr "Bez opakovania" 617 629 618 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88630 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 619 631 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 620 632 msgid "Random" … … 765 777 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 766 778 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 767 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "779 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 768 780 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 769 781 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 782 794 msgid "Codec Description" 783 795 msgstr "Popis kodeku" 784 785 #: include/vlc/vlc.h:587786 msgid ""787 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"788 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"789 "see the file named COPYING for details.\n"790 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"791 msgstr ""792 "Tento program je poskytovaný BEZ akejkoľvek záruky.\n"793 "Môžete ho redistribuovať za dodržania podmienok GNU General Public "794 "Licencie;\n"795 "pre detailnejšie informácie si prečítajte text v súbore COPYING.\n"796 796 797 797 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 846 846 847 847 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 848 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124848 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 849 849 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 850 850 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 887 887 888 888 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 889 #: src/playlist/loadsave.c:14 6889 #: src/playlist/loadsave.c:149 890 890 msgid "Media Library" 891 891 msgstr "Knižnica s médiami" … … 952 952 953 953 #: src/input/decoder.c:106 954 msgid "No suitable decoder module for format" 954 #, fuzzy 955 msgid "No suitable decoder module" 955 956 msgstr "Pre tento formát nie je dostupný žiaden vhodný dekódovací modul" 956 957 957 958 #: src/input/decoder.c:107 958 #, c-format959 msgid "" 960 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."961 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."959 #, fuzzy, c-format 960 msgid "" 961 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 962 "there is no way for you to fix this." 962 963 msgstr "" 963 964 "VLC pravdepodobne nepodporuje audio- alebo video-formát \"%4.4s\". Túto " 964 965 "chybu momentálne nie je možné odstrániť." 965 966 966 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373967 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 967 968 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 968 969 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 972 973 msgstr "Streamovanie a prekódovanie sa nepodarilo" 973 974 974 #: src/input/decoder.c:1 60975 #: src/input/decoder.c:159 975 976 msgid "VLC could not open the packetizer module." 976 977 msgstr "Program VLC nemohol otvoriť modul paketizéra." 977 978 978 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:374979 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 979 980 msgid "VLC could not open the decoder module." 980 981 msgstr "Program VLC nemohol otvoriť dekódovací modul." … … 1056 1057 msgstr "bitov na vzorok" 1057 1058 1058 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861059 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991059 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1060 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1060 1061 msgid "Bitrate" 1061 1062 msgstr "Dátový tok" … … 1082 1083 msgstr "Titulky" 1083 1084 1084 #: src/input/input.c:227 01085 #: src/input/input.c:2271 1085 1086 msgid "Your input can't be opened" 1086 1087 msgstr "Zadaný vstup sa nedá otvoriť" 1087 1088 1088 #: src/input/input.c:227 11089 #: src/input/input.c:2272 1089 1090 #, c-format 1090 1091 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." … … 1093 1094 "v súbore so záznamom." 1094 1095 1095 #: src/input/input.c:2366 1096 msgid "Can't recognize the input's format" 1096 #: src/input/input.c:2367 1097 #, fuzzy 1098 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1097 1099 msgstr "Program nedokáže korektne rozpoznať formát vstupu" 1098 1100 1099 #: src/input/input.c:236 71100 #, c-format1101 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1101 #: src/input/input.c:2368 1102 #, fuzzy, c-format 1103 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1102 1104 msgstr "" 1103 1105 "Formát '%s' nemožno detekovať. Podrobnejšie informácie získate v súbore so " … … 1231 1233 1232 1234 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1233 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161235 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1234 1236 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1235 1237 msgid "Next chapter" … … 1237 1239 1238 1240 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1239 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151241 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1240 1242 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1241 1243 msgid "Previous chapter" … … 1289 1291 msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši" 1290 1292 1291 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431292 #: src/modules/modules.c:20 571293 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1294 #: src/modules/modules.c:2073 1293 1295 msgid "C" 1294 1296 msgstr "sk" … … 1298 1300 msgstr "Vlastnosti pomocníka" 1299 1301 1300 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211302 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1301 1303 msgid "string" 1302 1304 msgstr "príkaz" 1303 1305 1304 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851306 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1305 1307 msgid "integer" 1306 1308 msgstr "hodnota" 1307 1309 1308 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101310 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1309 1311 msgid "float" 1310 1312 msgstr "plávajúci" 1311 1313 1312 #: src/libvlc-common.c:15 671314 #: src/libvlc-common.c:1575 1313 1315 msgid " (default enabled)" 1314 1316 msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)" 1315 1317 1316 #: src/libvlc-common.c:15 681318 #: src/libvlc-common.c:1576 1317 1319 msgid " (default disabled)" 1318 1320 msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)" 1319 1321 1320 #: src/libvlc-common.c:18 331322 #: src/libvlc-common.c:1841 1321 1323 #, c-format 1322 1324 msgid "VLC version %s\n" 1323 1325 msgstr "Verzia programu VLC %s\n" 1324 1326 1325 #: src/libvlc-common.c:18 341327 #: src/libvlc-common.c:1842 1326 1328 #, c-format 1327 1329 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1328 1330 msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n" 1329 1331 1330 #: src/libvlc-common.c:18 361332 #: src/libvlc-common.c:1844 1331 1333 #, c-format 1332 1334 msgid "Compiler: %s\n" 1333 1335 msgstr "Kompilátor: %s\n" 1334 1336 1335 #: src/libvlc-common.c:18 381337 #: src/libvlc-common.c:1846 1336 1338 #, c-format 1337 1339 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1338 1340 msgstr "Založené na svn changeset [%s]\n" 1339 1341 1340 #: src/libvlc-common.c:18 691342 #: src/libvlc-common.c:1877 1341 1343 msgid "" 1342 1344 "\n" … … 1346 1348 "Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n" 1347 1349 1348 #: src/libvlc-common.c:18 891350 #: src/libvlc-common.c:1897 1349 1351 msgid "" 1350 1352 "\n" … … 2125 2127 2126 2128 #: src/libvlc-module.c:407 2127 msgid "" 2128 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2129 #, fuzzy 2130 msgid "" 2131 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2129 2132 "computer being suspended because of inactivity." 2130 msgstr " "2133 msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa." 2131 2134 2132 2135 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2414 2417 "Synchronizácia siete." 2415 2418 2416 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162419 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2417 2420 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2418 2421 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2422 2425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2423 2426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2424 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062425 2427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2426 2428 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2434 2436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2435 2437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2436 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902437 2438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2438 2439 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2695 2696 msgstr "Tu môžete kompletne vypnúť spracovávanie sub-obrázkov." 2696 2697 2697 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432698 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2698 2699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2699 2700 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3535 3536 3536 3537 #: src/libvlc-module.c:1068 3538 msgid "Meta fetcher policy" 3539 msgstr "" 3540 3541 #: src/libvlc-module.c:1070 3542 msgid "" 3543 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3544 "network." 3545 msgstr "" 3546 3547 #: src/libvlc-module.c:1073 3537 3548 msgid "Album art policy" 3538 3549 msgstr "Metóda zisťovania druhu albumu" 3539 3550 3540 #: src/libvlc-module.c:107 03551 #: src/libvlc-module.c:1075 3541 3552 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3542 3553 msgstr "Vyberte si, ako sa má stiahnuť druh albumu." 3543 3554 3544 #: src/libvlc-module.c:10 763555 #: src/libvlc-module.c:1081 3545 3556 msgid "Manual download only" 3546 3557 msgstr "Stiahnuť manuálne." 3547 3558 3548 #: src/libvlc-module.c:10 773559 #: src/libvlc-module.c:1082 3549 3560 msgid "When track starts playing" 3550 3561 msgstr "Keď sa začne prehrávať stopa z albumu." 3551 3562 3552 #: src/libvlc-module.c:10 783563 #: src/libvlc-module.c:1083 3553 3564 msgid "As soon as track is added" 3554 3565 msgstr "Hneď po pridaní stopy" 3555 3566 3556 #: src/libvlc-module.c:108 03567 #: src/libvlc-module.c:1085 3557 3568 msgid "Services discovery modules" 3558 3569 msgstr "Moduly pre zisťovanie služieb." 3559 3570 3560 #: src/libvlc-module.c:108 23571 #: src/libvlc-module.c:1087 3561 3572 msgid "" 3562 3573 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3566 3577 "bodko-čiarkami. Typické hodnoty sú napr.: sap, hal..." 3567 3578 3568 #: src/libvlc-module.c:10 853579 #: src/libvlc-module.c:1090 3569 3580 msgid "Play files randomly forever" 3570 3581 msgstr "Prehrávať súbory dookola v náhodnom poradí" 3571 3582 3572 #: src/libvlc-module.c:10 873583 #: src/libvlc-module.c:1092 3573 3584 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3574 3585 msgstr "" … … 3576 3587 "ho neukončíte." 3577 3588 3578 #: src/libvlc-module.c:109 13589 #: src/libvlc-module.c:1096 3579 3590 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3580 3591 msgstr "Program VLC bude prehrávať položky playlistu stále dookola." 3581 3592 3582 #: src/libvlc-module.c:109 33593 #: src/libvlc-module.c:1098 3583 3594 msgid "Repeat current item" 3584 3595 msgstr "Zopakovať aktuálnu položku" 3585 3596 3586 #: src/libvlc-module.c:1 0953597 #: src/libvlc-module.c:1100 3587 3598 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3588 3599 msgstr "Program VLC bude prehrávať aktuálnu položku v playliste." 3589 3600 3590 #: src/libvlc-module.c:1 0973601 #: src/libvlc-module.c:1102 3591 3602 msgid "Play and stop" 3592 3603 msgstr "Prehrať a zastaviť" 3593 3604 3594 #: src/libvlc-module.c:1 0993605 #: src/libvlc-module.c:1104 3595 3606 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3596 3607 msgstr "Zastaviť prehrávanie po prehratí každej položky v playliste." 3597 3608 3598 #: src/libvlc-module.c:110 13609 #: src/libvlc-module.c:1106 3599 3610 msgid "Play and exit" 3600 3611 msgstr "Prehrať a ukončiť" 3601 3612 3602 #: src/libvlc-module.c:110 33613 #: src/libvlc-module.c:1108 3603 3614 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3604 3615 msgstr "Ak v playliste už nie sú žiadne položky, ukončiť prehrávanie." 3605 3616 3606 #: src/libvlc-module.c:11 053617 #: src/libvlc-module.c:1110 3607 3618 msgid "Use media library" 3608 3619 msgstr "Použiť knižnicu médií" 3609 3620 3610 #: src/libvlc-module.c:11 073621 #: src/libvlc-module.c:1112 3611 3622 msgid "" 3612 3623 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3615 3626 "Knižnica médií sa automaticky ukladá a načítava vždy pri štarte programu VLC." 3616 3627 3617 #: src/libvlc-module.c:111 03628 #: src/libvlc-module.c:1115 3618 3629 msgid "Use playlist tree" 3619 3630 msgstr "Použiť vetvenie playlistu" 3620 3631 3621 #: src/libvlc-module.c:111 23632 #: src/libvlc-module.c:1117 3622 3633 msgid "" 3623 3634 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3630 3641 "bude potrebné." 3631 3642 3632 #: src/libvlc-module.c:11 163643 #: src/libvlc-module.c:1121 3633 3644 msgid "Always" 3634 3645 msgstr "Vždy" 3635 3646 3636 #: src/libvlc-module.c:11 163647 #: src/libvlc-module.c:1121 3637 3648 msgid "Never" 3638 3649 msgstr "Nikdy" 3639 3650 3640 #: src/libvlc-module.c:11 253651 #: src/libvlc-module.c:1130 3641 3652 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3642 3653 msgstr "" … … 3644 3655 "VLC." 3645 3656 3646 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383657 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3647 3658 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3648 3659 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3650 3661 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3651 3662 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3652 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343663 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3653 3664 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3654 3665 msgid "Fullscreen" 3655 3666 msgstr "Celoobrazovkový režim" 3656 3667 3657 #: src/libvlc-module.c:11 293668 #: src/libvlc-module.c:1134 3658 3669 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3659 3670 msgstr "" … … 3661 3672 "zobrazením a zobrazením na celú obrazovku." 3662 3673 3663 #: src/libvlc-module.c:113 03674 #: src/libvlc-module.c:1135 3664 3675 msgid "Leave fullscreen" 3665 3676 msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim" 3666 3677 3667 #: src/libvlc-module.c:113 13678 #: src/libvlc-module.c:1136 3668 3679 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3669 3680 msgstr "" … … 3671 3682 "režimu." 3672 3683 3673 #: src/libvlc-module.c:113 23684 #: src/libvlc-module.c:1137 3674 3685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3675 3686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3677 3688 msgstr "Prehrať/Pozastaviť" 3678 3689 3679 #: src/libvlc-module.c:113 33690 #: src/libvlc-module.c:1138 3680 3691 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3681 3692 msgstr "" … … 3683 3694 "spustenie prehrávania" 3684 3695 3685 #: src/libvlc-module.c:113 43696 #: src/libvlc-module.c:1139 3686 3697 msgid "Pause only" 3687 3698 msgstr "Len pozastaviť" 3688 3699 3689 #: src/libvlc-module.c:11 353700 #: src/libvlc-module.c:1140 3690 3701 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3691 3702 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pozastavenie prehrávania" 3692 3703 3693 #: src/libvlc-module.c:11 363704 #: src/libvlc-module.c:1141 3694 3705 msgid "Play only" 3695 3706 msgstr "Len prehrať" 3696 3707 3697 #: src/libvlc-module.c:11 373708 #: src/libvlc-module.c:1142 3698 3709 msgid "Select the hotkey to use to play." 3699 3710 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spustenie prehrávania" 3700 3711 3701 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723712 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3702 3713 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3703 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3704 3715 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3705 3716 msgid "Faster" 3706 3717 msgstr "Rýchlejšie" 3707 3718 3708 #: src/libvlc-module.c:11 393719 #: src/libvlc-module.c:1144 3709 3720 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3710 3721 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zrýchlenie prehrávania" 3711 3722 3712 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783723 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3713 3724 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3714 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143725 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3715 3726 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3716 3727 msgid "Slower" 3717 3728 msgstr "Pomalšie" 3718 3729 3719 #: src/libvlc-module.c:114 13730 #: src/libvlc-module.c:1146 3720 3731 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3721 3732 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre spomalenie prehrávania" 3722 3733 3723 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553734 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3724 3735 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3725 3736 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3726 3737 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3727 3738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293739 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3730 3741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3731 3742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3734 3745 msgstr "Ďalej" 3735 3746 3736 #: src/libvlc-module.c:114 33747 #: src/libvlc-module.c:1148 3737 3748 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3738 3749 msgstr "" … … 3740 3751 "zaradený v playliste" 3741 3752 3742 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613753 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3743 3754 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3744 3755 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3745 3756 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3748 3759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3749 3760 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3751 3762 msgstr "Dozadu" 3752 3763 3753 #: src/libvlc-module.c:11 453764 #: src/libvlc-module.c:1150 3754 3765 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3755 3766 msgstr "" … … 3757 3768 "súboru v playliste" 3758 3769 3759 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523770 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3760 3771 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3761 3772 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3762 3773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023774 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3775 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3765 3776 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3766 3777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3772 3783 msgstr "Stop" 3773 3784 3774 #: src/libvlc-module.c:11 473785 #: src/libvlc-module.c:1152 3775 3786 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3776 3787 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zastavenie prehrávania" 3777 3788 3778 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973789 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3779 3790 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3780 3791 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3784 3795 msgstr "Pozícia" 3785 3796 3786 #: src/libvlc-module.c:11 493797 #: src/libvlc-module.c:1154 3787 3798 msgid "Select the hotkey to display the position." 3788 3799 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie pozície." 3789 3800 3790 #: src/libvlc-module.c:115 13801 #: src/libvlc-module.c:1156 3791 3802 msgid "Very short backwards jump" 3792 3803 msgstr "Veľmi krátky skok späť" 3793 3804 3794 #: src/libvlc-module.c:115 33805 #: src/libvlc-module.c:1158 3795 3806 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3796 3807 msgstr "" … … 3798 3809 "späť." 3799 3810 3800 #: src/libvlc-module.c:115 43811 #: src/libvlc-module.c:1159 3801 3812 msgid "Short backwards jump" 3802 3813 msgstr "Krátky skok späť" 3803 3814 3804 #: src/libvlc-module.c:11 563815 #: src/libvlc-module.c:1161 3805 3816 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3806 3817 msgstr "" 3807 3818 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok späť." 3808 3819 3809 #: src/libvlc-module.c:11 573820 #: src/libvlc-module.c:1162 3810 3821 msgid "Medium backwards jump" 3811 3822 msgstr "Väčší skok späť" 3812 3823 3813 #: src/libvlc-module.c:11 593824 #: src/libvlc-module.c:1164 3814 3825 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3815 3826 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť." 3816 3827 3817 #: src/libvlc-module.c:116 03828 #: src/libvlc-module.c:1165 3818 3829 msgid "Long backwards jump" 3819 3830 msgstr "Dlhý skok späť" 3820 3831 3821 #: src/libvlc-module.c:116 23832 #: src/libvlc-module.c:1167 3822 3833 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3823 3834 msgstr "" 3824 3835 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie späť o veľký kus." 3825 3836 3826 #: src/libvlc-module.c:116 43837 #: src/libvlc-module.c:1169 3827 3838 msgid "Very short forward jump" 3828 3839 msgstr "Veľmi krátky skok dopredu" 3829 3840 3830 #: src/libvlc-module.c:11 663841 #: src/libvlc-module.c:1171 3831 3842 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3832 3843 msgstr "" 3833 3844 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o malý kúsok vpred." 3834 3845 3835 #: src/libvlc-module.c:11 673846 #: src/libvlc-module.c:1172 3836 3847 msgid "Short forward jump" 3837 3848 msgstr "Krátky skok dopredu" 3838 3849 3839 #: src/libvlc-module.c:11 693850 #: src/libvlc-module.c:1174 3840 3851 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3841 3852 msgstr "" 3842 3853 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie o kúsok vpred." 3843 3854 3844 #: src/libvlc-module.c:117 03855 #: src/libvlc-module.c:1175 3845 3856 msgid "Medium forward jump" 3846 3857 msgstr "Väčší skok dopredu" 3847 3858 3848 #: src/libvlc-module.c:117 23859 #: src/libvlc-module.c:1177 3849 3860 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3850 3861 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre preskočenie vpred." 3851 3862 3852 #: src/libvlc-module.c:117 33863 #: src/libvlc-module.c:1178 3853 3864 msgid "Long forward jump" 3854 3865 msgstr "Dlhý skok dopredu" 3855 3866 3856 #: src/libvlc-module.c:11 753867 #: src/libvlc-module.c:1180 3857 3868 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3858 3869 msgstr "" … … 3860 3871 "kus." 3861 3872 3862 #: src/libvlc-module.c:11 773873 #: src/libvlc-module.c:1182 3863 3874 msgid "Very short jump length" 3864 3875 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku" 3865 3876 3866 #: src/libvlc-module.c:11 783877 #: src/libvlc-module.c:1183 3867 3878 msgid "Very short jump length, in seconds." 3868 3879 msgstr "Dĺžka veľmi krátkeho skoku, v sekundách" 3869 3880 3870 #: src/libvlc-module.c:11 793881 #: src/libvlc-module.c:1184 3871 3882 msgid "Short jump length" 3872 3883 msgstr "Dĺžka krátkeho skoku" 3873 3884 3874 #: src/libvlc-module.c:118 03885 #: src/libvlc-module.c:1185 3875 3886 msgid "Short jump length, in seconds." 3876 3887 msgstr "Dĺžka malého skoku, v sekundách." 3877 3888 3878 #: src/libvlc-module.c:118 13889 #: src/libvlc-module.c:1186 3879 3890 msgid "Medium jump length" 3880 3891 msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku" 3881 3892 3882 #: src/libvlc-module.c:118 23893 #: src/libvlc-module.c:1187 3883 3894 msgid "Medium jump length, in seconds." 3884 3895 msgstr "Dĺžka stredne-veľkého skoku, v sekundách." 3885 3896 3886 #: src/libvlc-module.c:118 33897 #: src/libvlc-module.c:1188 3887 3898 msgid "Long jump length" 3888 3899 msgstr "Dĺžka veľkého skoku" 3889 3900 3890 #: src/libvlc-module.c:118 43901 #: src/libvlc-module.c:1189 3891 3902 msgid "Long jump length, in seconds." 3892 3903 msgstr "Dĺžka veľkého skoku, v sekundách." 3893 3904 3894 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403905 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3895 3906 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3897 3908 msgid "Quit" 3898 3909 msgstr "Koniec" 3899 3910 3900 #: src/libvlc-module.c:11 873911 #: src/libvlc-module.c:1192 3901 3912 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3902 3913 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre ukončenie programu." 3903 3914 3904 #: src/libvlc-module.c:11 883915 #: src/libvlc-module.c:1193 3905 3916 msgid "Navigate up" 3906 3917 msgstr "Navigovať smerom nahor" 3907 3918 3908 #: src/libvlc-module.c:11 893919 #: src/libvlc-module.c:1194 3909 3920 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3910 3921 msgstr "" 3911 3922 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nahor" 3912 3923 3913 #: src/libvlc-module.c:119 03924 #: src/libvlc-module.c:1195 3914 3925 msgid "Navigate down" 3915 3926 msgstr "Navigovať smerom nadol" 3916 3927 3917 #: src/libvlc-module.c:119 13928 #: src/libvlc-module.c:1196 3918 3929 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3919 3930 msgstr "" 3920 3931 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom nadol" 3921 3932 3922 #: src/libvlc-module.c:119 23933 #: src/libvlc-module.c:1197 3923 3934 msgid "Navigate left" 3924 3935 msgstr "Navigovať smerom doľava" 3925 3936 3926 #: src/libvlc-module.c:119 33937 #: src/libvlc-module.c:1198 3927 3938 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3928 3939 msgstr "" 3929 3940 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre pohyb v menu DVD smerom doľava." 3930 3941 3931 #: src/libvlc-module.c:119 43942 #: src/libvlc-module.c:1199 3932 3943 msgid "Navigate right" 3933 3944 msgstr "Navigovať smerom doprava" 3934 3945 3935 #: src/libvlc-module.c:1 1953946 #: src/libvlc-module.c:1200 3936 3947 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3937 3948 msgstr "" … … 3939 3950 "doprava." 3940 3951 3941 #: src/libvlc-module.c:1 1963952 #: src/libvlc-module.c:1201 3942 3953 msgid "Activate" 3943 3954 msgstr "Aktivovať" 3944 3955 3945 #: src/libvlc-module.c:1 1973956 #: src/libvlc-module.c:1202 3946 3957 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3947 3958 msgstr "" … … 3949 3960 "menu DVD." 3950 3961 3951 #: src/libvlc-module.c:1 1983962 #: src/libvlc-module.c:1203 3952 3963 msgid "Go to the DVD menu" 3953 3964 msgstr "Prejsť na menu DVD" 3954 3965 3955 #: src/libvlc-module.c:1 1993966 #: src/libvlc-module.c:1204 3956 3967 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3957 3968 msgstr "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre zobrazenie menu DVD." 3958 3969 3959 #: src/libvlc-module.c:120 03970 #: src/libvlc-module.c:1205 3960 3971 msgid "Select previous DVD title" 3961 3972 msgstr "Vybrať predchádzajúci DVD titul" 3962 3973 3963 #: src/libvlc-module.c:120 13974 #: src/libvlc-module.c:1206 3964 3975 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3965 3976 msgstr "" 3966 3977 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie predchádzajúceho DVD" 3967 3978 3968 #: src/libvlc-module.c:120 23979 #: src/libvlc-module.c:1207 3969 3980 msgid "Select next DVD title" 3970 3981 msgstr "Vybrať ďalší DVD titul" 3971 3982 3972 #: src/libvlc-module.c:120 33983 #: src/libvlc-module.c:1208 3973 3984 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3974 3985 msgstr "" 3975 3986 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšieho DVD v poradí" 3976 3987 3977 #: src/libvlc-module.c:120 43988 #: src/libvlc-module.c:1209 3978 3989 msgid "Select prev DVD chapter" 3979 3990 msgstr "Vybrať predchádzajúcu kapitolu DVD" 3980 3991 3981 #: src/libvlc-module.c:12 053992 #: src/libvlc-module.c:1210 3982 3993 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3983 3994 msgstr "" … … 3985 3996 "kapitoly v DVD" 3986 3997 3987 #: src/libvlc-module.c:12 063998 #: src/libvlc-module.c:1211 3988 3999 msgid "Select next DVD chapter" 3989 4000 msgstr "Vybrať ďalšiu kapitolu DVD" 3990 4001 3991 #: src/libvlc-module.c:12 074002 #: src/libvlc-module.c:1212 3992 4003 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3993 4004 msgstr "" 3994 4005 "Vyberte si klávesu, ktorú chcete používať pre vybranie ďalšej kapitoly DVD" 3995 4006 3996 #: src/libvlc-module.c:12 084007 #: src/libvlc-module.c:1213 3997 4008 msgid "Volume up" 3998 4009 msgstr "Zvýšiť hlasitosť" 3999 4010 4000 #: src/libvlc-module.c:12 094011 #: src/libvlc-module.c:1214 4001 4012 msgid "Select the key to increase audio volume." 4002 4013 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie hlasitosti zvuku." 4003 4014 4004 #: src/libvlc-module.c:121 04015 #: src/libvlc-module.c:1215 4005 4016 msgid "Volume down" 4006 4017 msgstr "Znížiť hlasitosť" 4007 4018 4008 #: src/libvlc-module.c:121 14019 #: src/libvlc-module.c:1216 4009 4020 msgid "Select the key to decrease audio volume." 4010 4021 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie hlasitosti zvuku." 4011 4022 4012 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984023 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 4013 4024 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 4014 4025 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 4015 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584026 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 4016 4027 msgid "Mute" 4017 4028 msgstr "Stlmiť" 4018 4029 4019 #: src/libvlc-module.c:121 34030 #: src/libvlc-module.c:1218 4020 4031 msgid "Select the key to mute audio." 4021 4032 msgstr "Vyberte si klávesu pre stlmenie zvuku." 4022 4033 4023 #: src/libvlc-module.c:121 44034 #: src/libvlc-module.c:1219 4024 4035 msgid "Subtitle delay up" 4025 4036 msgstr "Zvýšiť oneskorenie titulkov" 4026 4037 4027 #: src/libvlc-module.c:12 154038 #: src/libvlc-module.c:1220 4028 4039 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4029 4040 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia titulkov." 4030 4041 4031 #: src/libvlc-module.c:12 164042 #: src/libvlc-module.c:1221 4032 4043 msgid "Subtitle delay down" 4033 4044 msgstr "Znížiť oneskorenie titulkov" 4034 4045 4035 #: src/libvlc-module.c:12 174046 #: src/libvlc-module.c:1222 4036 4047 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4037 4048 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenia titulkov." 4038 4049 4039 #: src/libvlc-module.c:12 184050 #: src/libvlc-module.c:1223 4040 4051 msgid "Audio delay up" 4041 4052 msgstr "Zvýšiť oneskorenie zvuku" 4042 4053 4043 #: src/libvlc-module.c:12 194054 #: src/libvlc-module.c:1224 4044 4055 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4045 4056 msgstr "Vyberte si klávesu pre zvýšenie oneskorenia hlasitosti." 4046 4057 4047 #: src/libvlc-module.c:122 04058 #: src/libvlc-module.c:1225 4048 4059 msgid "Audio delay down" 4049 4060 msgstr "Znížiť oneskorenie zvuku" 4050 4061 4051 #: src/libvlc-module.c:122 14062 #: src/libvlc-module.c:1226 4052 4063 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4053 4064 msgstr "Vyberte si klávesu pre zníženie oneskorenie zvuku." 4054 4065 4055 #: src/libvlc-module.c:122 24066 #: src/libvlc-module.c:1227 4056 4067 msgid "Play playlist bookmark 1" 4057 4068 msgstr "Prehrať záložku č. 1 v playliste" 4058 4069 4059 #: src/libvlc-module.c:122 34070 #: src/libvlc-module.c:1228 4060 4071 msgid "Play playlist bookmark 2" 4061 4072 msgstr "Prehrať záložku č. 2 v playliste" 4062 4073 4063 #: src/libvlc-module.c:122 44074 #: src/libvlc-module.c:1229 4064 4075 msgid "Play playlist bookmark 3" 4065 4076 msgstr "Prehrať záložku č. 3 v playliste" 4066 4077 4067 #: src/libvlc-module.c:12 254078 #: src/libvlc-module.c:1230 4068 4079 msgid "Play playlist bookmark 4" 4069 4080 msgstr "Prehrať záložku č. 4 v playliste" 4070 4081 4071 #: src/libvlc-module.c:12 264082 #: src/libvlc-module.c:1231 4072 4083 msgid "Play playlist bookmark 5" 4073 4084 msgstr "Prehrať záložku č. 5 v playliste" 4074 4085 4075 #: src/libvlc-module.c:12 274086 #: src/libvlc-module.c:1232 4076 4087 msgid "Play playlist bookmark 6" 4077 4088 msgstr "Prehrať záložku č. 6 v playliste" 4078 4089 4079 #: src/libvlc-module.c:12 284090 #: src/libvlc-module.c:1233 4080 4091 msgid "Play playlist bookmark 7" 4081 4092 msgstr "Prehrať záložku č. 7 v playliste" 4082 4093 4083 #: src/libvlc-module.c:12 294094 #: src/libvlc-module.c:1234 4084 4095 msgid "Play playlist bookmark 8" 4085 4096 msgstr "Prehrať záložku č. 8 v playliste" 4086 4097 4087 #: src/libvlc-module.c:123 04098 #: src/libvlc-module.c:1235 4088 4099 msgid "Play playlist bookmark 9" 4089 4100 msgstr "Prehrať záložku č. 9 v playliste" 4090 4101 4091 #: src/libvlc-module.c:123 14102 #: src/libvlc-module.c:1236 4092 4103 msgid "Play playlist bookmark 10" 4093 4104 msgstr "Prehrať záložku č. 10 v playliste" 4094 4105 4095 #: src/libvlc-module.c:123 24106 #: src/libvlc-module.c:1237 4096 4107 msgid "Select the key to play this bookmark." 4097 4108 msgstr "Vyberte si klávesu pre prehratie tejto záložky." 4098 4109 4099 #: src/libvlc-module.c:123 34110 #: src/libvlc-module.c:1238 4100 4111 msgid "Set playlist bookmark 1" 4101 4112 msgstr "Nastaviť záložku č. 1 v playliste " 4102 4113 4103 #: src/libvlc-module.c:123 44114 #: src/libvlc-module.c:1239 4104 4115 msgid "Set playlist bookmark 2" 4105 4116 msgstr "Nastaviť záložku č. 2 v playliste" 4106 4117 4107 #: src/libvlc-module.c:12 35 
