Show
Ignore:
Timestamp:
11/18/07 16:20:10 (9 months ago)
Author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
git-committer:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
git-parent:

[2c0fe13b805c4a32aaa44c8a4382b2a999f6bb78]

git-author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
Message:

* updated the po-files once again

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ru.po

    rb2fc911 r1cde126  
    1111"Project-Id-Version: vlc\n" 
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    13 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 
    1414"PO-Revision-Date: 2006-08-29 20:10+0700\n" 
    1515"Last-Translator: Vladimir Yermolayev <init@siptelecom.ru>\n" 
     
    2020"X-Poedit-Language: Russian\n" 
    2121 
     22#: include/vlc/vlc.h:587 
     23msgid "" 
     24"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     25"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     26"see the file named COPYING for details.\n" 
     27"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     28msgstr "" 
     29"Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ, в степени, разрешенной " 
     30"законодательством.\n" 
     31"Вы можете пользоваться и передавать ее на условиях Основной Публичной " 
     32"Лицензии GNU;\n" 
     33"подробнее смотрите в файле COPYING. \n" 
     34"Написано командой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n" 
     35 
    2236#: include/vlc_config_cat.h:36 
    2337msgid "VLC preferences" 
     
    7084 
    7185#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 
    72 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
     86#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
    7387#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 
    7488#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 
     
    118132msgstr "Общие параметры модулей вывода звука" 
    119133 
    120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 
     134#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 
    121135#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 
    122136#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
     
    130144 
    131145#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 
    132 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 
     146#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 
    133147#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 
    134148#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
     
    244258msgstr "Основные настройки ввода. Используйте с осторожностью." 
    245259 
    246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 
     260#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 
    247261#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 
    248262#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    357371msgstr "VLC-реализация Видео-По-Требованию" 
    358372 
    359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 
     373#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 
    360374#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 
    361375#: modules/demux/playlist/playlist.c:63 
     
    393407msgstr "Модули поиска служб автоматически добавляют элементы в плейлист." 
    394408 
    395 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 
     409#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 
    396410#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    397411msgid "Advanced" 
     
    556570#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 
    557571#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    558 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 
    559 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 
    560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 
     572#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 
     573#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 
     574#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 
    561575#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    562576#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    594608 
    595609#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 
     610#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 
    597611msgid "Add node" 
    598612msgstr "Добавит узел" 
     
    613627msgstr "Открыть файл..." 
    614628 
    615 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 
     629#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 
    616630msgid "Repeat all" 
    617631msgstr "Повторять все" 
     
    627641msgstr "Следующий файл" 
    628642 
    629 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 
     643#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 
    630644#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 
    631645msgid "Random" 
     
    784798"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 
    785799"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 
    786 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " 
     800"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 
    787801"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 
    788802"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" 
     
    801815msgid "Codec Description" 
    802816msgstr "Описание кодека" 
    803  
    804 #: include/vlc/vlc.h:587 
    805 msgid "" 
    806 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    807 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    808 "see the file named COPYING for details.\n" 
    809 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    810 msgstr "" 
    811 "Эта программа поставляется БЕЗ ГАРАНТИИ, в степени, разрешенной " 
    812 "законодательством.\n" 
    813 "Вы можете пользоваться и передавать ее на условиях Основной Публичной " 
    814 "Лицензии GNU;\n" 
    815 "подробнее смотрите в файле COPYING. \n" 
    816 "Написано командой VideoLAN; подробнее смотрите в файле AUTHORS.\n" 
    817817 
    818818#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
     
    869869 
    870870#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 
    871 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 
     871#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 
    872872#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 
    873873#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 
     
    910910 
    911911#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 
    912 #: src/playlist/loadsave.c:146 
     912#: src/playlist/loadsave.c:149 
    913913#, fuzzy 
    914914msgid "Media Library" 
     
    976976 
    977977#: src/input/decoder.c:106 
    978 msgid "No suitable decoder module for format" 
    979 msgstr "" 
     978#, fuzzy 
     979msgid "No suitable decoder module" 
     980msgstr "Декодер Tarkin" 
    980981 
    981982#: src/input/decoder.c:107 
    982983#, c-format 
    983984msgid "" 
    984 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format.
    985 "Unfortunately there is no way for you to fix this." 
    986 msgstr "" 
    987  
    988 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
     985"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately
     986"there is no way for you to fix this." 
     987msgstr "" 
     988 
     989#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 
    989990#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 
    990991#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 
     
    995996msgstr "Мастер вещания/кодирования" 
    996997 
    997 #: src/input/decoder.c:160 
     998#: src/input/decoder.c:159 
    998999#, fuzzy 
    9991000msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    10001001msgstr "Остановить поток" 
    10011002 
    1002 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 
     1003#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
    10031004#, fuzzy 
    10041005msgid "VLC could not open the decoder module." 
     
    10851086msgstr "Бит" 
    10861087 
    1087 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 
    1088 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
     1088#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 
     1089#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
    10891090msgid "Bitrate" 
    10901091msgstr "Битрейт" 
     
    11111112msgstr "Субтитры" 
    11121113 
    1113 #: src/input/input.c:2270 
     1114#: src/input/input.c:2271 
    11141115msgid "Your input can't be opened" 
    11151116msgstr "" 
    11161117 
    1117 #: src/input/input.c:2271 
     1118#: src/input/input.c:2272 
    11181119#, c-format 
    11191120msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    11201121msgstr "" 
    11211122 
    1122 #: src/input/input.c:2366 
    1123 msgid "Can't recognize the input's format" 
    1124 msgstr "" 
    1125  
    11261123#: src/input/input.c:2367 
     1124msgid "VLC can't recognize the input's format" 
     1125msgstr "" 
     1126 
     1127#: src/input/input.c:2368 
    11271128#, c-format 
    1128 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     1129msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
    11291130msgstr "" 
    11301131 
     
    12591260 
    12601261#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    1261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 
     1262#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 
    12621263#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12631264msgid "Next chapter" 
     
    12651266 
    12661267#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    1267 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 
     1268#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 
    12681269#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    12691270msgid "Previous chapter" 
     
    13211322msgstr "Жесты" 
    13221323 
    1323 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 
    1324 #: src/modules/modules.c:2057 
     1324#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 
     1325#: src/modules/modules.c:2073 
    13251326msgid "C" 
    13261327msgstr "ru" 
     
    13301331msgstr "Параметры справки" 
    13311332 
    1332 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 
     1333#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 
    13331334msgid "string" 
    13341335msgstr "строка" 
    13351336 
    1336 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 
     1337#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 
    13371338msgid "integer" 
    13381339msgstr "целое" 
    13391340 
    1340 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 
     1341#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 
    13411342msgid "float" 
    13421343msgstr "дробное" 
    13431344 
    1344 #: src/libvlc-common.c:1567 
     1345#: src/libvlc-common.c:1575 
    13451346msgid " (default enabled)" 
    13461347msgstr " (по-умолчанию включено)" 
    13471348 
    1348 #: src/libvlc-common.c:1568 
     1349#: src/libvlc-common.c:1576 
    13491350msgid " (default disabled)" 
    13501351msgstr " (по-умолчанию выключено)" 
    13511352 
    1352 #: src/libvlc-common.c:1833 
     1353#: src/libvlc-common.c:1841 
    13531354#, c-format 
    13541355msgid "VLC version %s\n" 
    13551356msgstr "VLC версия %s\n" 
    13561357 
    1357 #: src/libvlc-common.c:1834 
     1358#: src/libvlc-common.c:1842 
    13581359#, c-format 
    13591360msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13601361msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n" 
    13611362 
    1362 #: src/libvlc-common.c:1836 
     1363#: src/libvlc-common.c:1844 
    13631364#, c-format 
    13641365msgid "Compiler: %s\n" 
    13651366msgstr "Компилятор: %s\n" 
    13661367 
    1367 #: src/libvlc-common.c:1838 
     1368#: src/libvlc-common.c:1846 
    13681369#, c-format 
    13691370msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    13701371msgstr "Основан на svn ревизии [%s]\n" 
    13711372 
    1372 #: src/libvlc-common.c:1869 
     1373#: src/libvlc-common.c:1877 
    13731374msgid "" 
    13741375"\n" 
     
    13781379"Содержимое сохранено в файл vlc-help.txt .\n" 
    13791380 
    1380 #: src/libvlc-common.c:1889 
     1381#: src/libvlc-common.c:1897 
    13811382msgid "" 
    13821383"\n" 
     
    21462147 
    21472148#: src/libvlc-module.c:407 
    2148 msgid "" 
    2149 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 
     2149#, fuzzy 
     2150msgid "" 
     2151"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 
    21502152"computer being suspended because of inactivity." 
    2151 msgstr "
     2153msgstr "Отключать заставку на время воспроизведения видео.
    21522154 
    21532155#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 
     
    24222424"настройки доступны в разделе \"Дополнительно / Сетевая синхронизация\"." 
    24232425 
    2424 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 
     2426#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 
    24252427#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 
    24262428#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 
     
    24302432#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 
    24312433#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 
    2432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 
    24332434#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    24342435#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
     
    24422443#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 
    24432444#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 
    2444 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 
    24452445#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    24462446#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
     
    27022702msgstr "Можно полностью отключить обработку слоев." 
    27032703 
    2704 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 
     2704#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 
    27052705#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 
    27062706#: modules/stream_out/transcode.c:281 
     
    35233523 
    35243524#: src/libvlc-module.c:1068 
     3525msgid "Meta fetcher policy" 
     3526msgstr "" 
     3527 
     3528#: src/libvlc-module.c:1070 
     3529msgid "" 
     3530"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 
     3531"network." 
     3532msgstr "" 
     3533 
     3534#: src/libvlc-module.c:1073 
    35253535msgid "Album art policy" 
    35263536msgstr "" 
    35273537 
    3528 #: src/libvlc-module.c:1070 
     3538#: src/libvlc-module.c:1075 
    35293539msgid "Choose how album art will be downloaded." 
    35303540msgstr "" 
    35313541 
    3532 #: src/libvlc-module.c:1076 
     3542#: src/libvlc-module.c:1081 
    35333543msgid "Manual download only" 
    35343544msgstr "" 
    35353545 
    3536 #: src/libvlc-module.c:1077 
     3546#: src/libvlc-module.c:1082 
    35373547msgid "When track starts playing" 
    35383548msgstr "" 
    35393549 
    3540 #: src/libvlc-module.c:1078 
     3550#: src/libvlc-module.c:1083 
    35413551msgid "As soon as track is added" 
    35423552msgstr "" 
    35433553 
    3544 #: src/libvlc-module.c:1080 
     3554#: src/libvlc-module.c:1085 
    35453555msgid "Services discovery modules" 
    35463556msgstr "Модули поиска служб" 
    35473557 
    3548 #: src/libvlc-module.c:1082 
     3558#: src/libvlc-module.c:1087 
    35493559msgid "" 
    35503560"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    35543564"sap, hal, ..." 
    35553565 
    3556 #: src/libvlc-module.c:1085 
     3566#: src/libvlc-module.c:1090 
    35573567msgid "Play files randomly forever" 
    35583568msgstr "Всегда воспроизводить файлы в случайном порядке" 
    35593569 
    3560 #: src/libvlc-module.c:1087 
     3570#: src/libvlc-module.c:1092 
    35613571msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    35623572msgstr "" 
    35633573"Всегда воспроизводить файлы из плейлиста в случайном порядке до прерывания." 
    35643574 
    3565 #: src/libvlc-module.c:1091 
     3575#: src/libvlc-module.c:1096 
    35663576msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    35673577msgstr "VLC будет воспроизведить элементы плейлиста бесконечно." 
    35683578 
    3569 #: src/libvlc-module.c:1093 
     3579#: src/libvlc-module.c:1098 
    35703580msgid "Repeat current item" 
    35713581msgstr "Повторить текущий элемент" 
    35723582 
    3573 #: src/libvlc-module.c:1095 
     3583#: src/libvlc-module.c:1100 
    35743584msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    35753585msgstr "VLC будет повторять данный элемент плейлиста." 
    35763586 
    3577 #: src/libvlc-module.c:1097 
     3587#: src/libvlc-module.c:1102 
    35783588msgid "Play and stop" 
    35793589msgstr "Воспроизвести и остановить" 
    35803590 
    3581 #: src/libvlc-module.c:1099 
     3591#: src/libvlc-module.c:1104 
    35823592msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    35833593msgstr "Остановить воспроизведение после текущего элемента." 
    35843594 
    3585 #: src/libvlc-module.c:1101 
     3595#: src/libvlc-module.c:1106 
    35863596#, fuzzy 
    35873597msgid "Play and exit" 
    35883598msgstr "Воспроизвести и остановить" 
    35893599 
    3590 #: src/libvlc-module.c:1103 
     3600#: src/libvlc-module.c:1108 
    35913601#, fuzzy 
    35923602msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    35933603msgstr "Плейлист пуст" 
    35943604 
    3595 #: src/libvlc-module.c:1105 
     3605#: src/libvlc-module.c:1110 
    35963606#, fuzzy 
    35973607msgid "Use media library" 
    35983608msgstr "VLC media player" 
    35993609 
    3600 #: src/libvlc-module.c:1107 
     3610#: src/libvlc-module.c:1112 
    36013611msgid "" 
    36023612"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    36043614msgstr "" 
    36053615 
    3606 #: src/libvlc-module.c:1110 
     3616#: src/libvlc-module.c:1115 
    36073617#, fuzzy 
    36083618msgid "Use playlist tree" 
    36093619msgstr "Следующий элемент плейлиста" 
    36103620 
    3611 #: src/libvlc-module.c:1112 
     3621#: src/libvlc-module.c:1117 
    36123622msgid "" 
    36133623"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    36163626msgstr "" 
    36173627 
    3618 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3628#: src/libvlc-module.c:1121 
    36193629#, fuzzy 
    36203630msgid "Always" 
    36213631msgstr "Поверх всех окон" 
    36223632 
    3623 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3633#: src/libvlc-module.c:1121 
    36243634#, fuzzy 
    36253635msgid "Never" 
    36263636msgstr "Эхо" 
    36273637 
    3628 #: src/libvlc-module.c:1125 
     3638#: src/libvlc-module.c:1130 
    36293639msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    36303640msgstr "Эти параметры настраивают общие привязки клавиш (\"горячие клавиши\")." 
    36313641 
    3632 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 
     3642#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 
    36333643#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 
    36343644#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 
     
    36363646#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 
    36373647#: modules/gui/macosx/intf.m:692 
    3638 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 
     3648#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 
    36393649#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 
    36403650msgid "Fullscreen" 
    36413651msgstr "Полноэкранный режим" 
    36423652 
    3643 #: src/libvlc-module.c:1129 
     3653#: src/libvlc-module.c:1134 
    36443654msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    36453655msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения полноэкранного режима." 
    36463656 
    3647 #: src/libvlc-module.c:1130 
     3657#: src/libvlc-module.c:1135 
    36483658#, fuzzy 
    36493659msgid "Leave fullscreen" 
    36503660msgstr "Полноэкранный режим" 
    36513661 
    3652 #: src/libvlc-module.c:1131 
     3662#: src/libvlc-module.c:1136 
    36533663#, fuzzy 
    36543664msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 
    36553665msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения полноэкранного режима." 
    36563666 
    3657 #: src/libvlc-module.c:1132 
     3667#: src/libvlc-module.c:1137 
    36583668#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 
    36593669#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 
     
    36613671msgstr "Воспроизвести/Пауза" 
    36623672 
    3663 #: src/libvlc-module.c:1133 
     3673#: src/libvlc-module.c:1138 
    36643674msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    36653675msgstr "Выберите горячую клавишу для переключения паузы." 
    36663676 
    3667 #: src/libvlc-module.c:1134 
     3677#: src/libvlc-module.c:1139 
    36683678msgid "Pause only" 
    36693679msgstr "Только пауза" 
    36703680 
    3671 #: src/libvlc-module.c:1135 
     3681#: src/libvlc-module.c:1140 
    36723682msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    36733683msgstr "Выберите горячую клавишу для паузы." 
    36743684 
    3675 #: src/libvlc-module.c:1136 
     3685#: src/libvlc-module.c:1141 
    36763686msgid "Play only" 
    36773687msgstr "Только воспроизведение" 
    36783688 
    3679 #: src/libvlc-module.c:1137 
     3689#: src/libvlc-module.c:1142 
    36803690msgid "Select the hotkey to use to play." 
    36813691msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения." 
    36823692 
    3683 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 
     3693#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 
    36843694#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 
    3685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 
     3695#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 
    36863696#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 
    36873697msgid "Faster" 
    36883698msgstr "Быстрее" 
    36893699 
    3690 #: src/libvlc-module.c:1139 
     3700#: src/libvlc-module.c:1144 
    36913701msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    36923702msgstr "Выберите горячую клавишу для быстрого воспроизведения." 
    36933703 
    3694 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 
     3704#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 
    36953705#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 
    3696 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 
     3706#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 
    36973707#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 
    36983708msgid "Slower" 
    36993709msgstr "Медленнее" 
    37003710 
    3701 #: src/libvlc-module.c:1141 
     3711#: src/libvlc-module.c:1146 
    37023712msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    37033713msgstr "Выберите горячую клавишу для медленного воспроизведения." 
    37043714 
    3705 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 
     3715#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 
    37063716#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 
    37073717#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 
    37083718#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 
    37093719#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 
    3710 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 
    3711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
     3720#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 
     3721#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
    37123722#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
    37133723#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 
     
    37163726msgstr "Следующий" 
    37173727 
    3718 #: src/libvlc-module.c:1143 
     3728#: src/libvlc-module.c:1148 
    37193729msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    37203730msgstr "" 
    37213731"Выберите горячую клавишу для переключения на следующий элемент плейлиста." 
    37223732 
    3723 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 
     3733#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 
    37243734#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 
    37253735#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 
    37263736#: modules/gui/macosx/intf.m:687 
    3727 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 
    3728 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     3737#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 
     3738#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
    37293739#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 
    37303740#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 
     
    37323742msgstr "Предыдущий" 
    37333743 
    3734 #: src/libvlc-module.c:1145 
     3744#: src/libvlc-module.c:1150 
    37353745msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    37363746msgstr "" 
    37373747"Выберите горячую клавишу для переключения на предыдущий элемент плейлиста." 
    37383748 
    3739 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 
     3749#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 
    37403750#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 
    37413751#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 
    37423752#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    3743 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 
    3744 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 
     3753#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     3754#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 
    37453755#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
    37463756#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
     
    37523762msgstr "Остановить" 
    37533763 
    3754 #: src/libvlc-module.c:1147 
     3764#: src/libvlc-module.c:1152 
    37553765msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    37563766msgstr "Выберите горячую клавишу для остановки." 
    37573767 
    3758 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
     3768#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
    37593769#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 
    37603770#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 
     
    37643774msgstr "Позиция" 
    37653775 
    3766 #: src/libvlc-module.c:1149 
     3776#: src/libvlc-module.c:1154 
    37673777msgid "Select the hotkey to display the position." 
    37683778msgstr "Выберите горячую клавишу для отображения текущей позиции." 
    37693779 
    3770 #: src/libvlc-module.c:1151 
     3780#: src/libvlc-module.c:1156 
    37713781msgid "Very short backwards jump" 
    37723782msgstr "Очень короткий скачок назад" 
    37733783 
    3774 #: src/libvlc-module.c:1153 
     3784#: src/libvlc-module.c:1158 
    37753785msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    37763786msgstr "Выберите горячую клавишу для очень короткого скачка назад." 
    37773787 
    3778 #: src/libvlc-module.c:1154 
     3788#: src/libvlc-module.c:1159 
    37793789msgid "Short backwards jump" 
    37803790msgstr "Короткий скачок назад" 
    37813791 
    3782 #: src/libvlc-module.c:1156 
     3792#: src/libvlc-module.c:1161 
    37833793msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    37843794msgstr "Выберите горячую клавишу для короткого скачка назад." 
    37853795 
    3786 #: src/libvlc-module.c:1157 
     3796#: src/libvlc-module.c:1162 
    37873797msgid "Medium backwards jump" 
    37883798msgstr "Средний скачок назад" 
    37893799 
    3790 #: src/libvlc-module.c:1159 
     3800#: src/libvlc-module.c:1164 
    37913801msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    37923802msgstr "Выберите горячую клавишу для среднего скачка назад." 
    37933803 
    3794 #: src/libvlc-module.c:1160 
     3804#: src/libvlc-module.c:1165 
    37953805msgid "Long backwards jump" 
    37963806msgstr "Длинный скачок назад" 
    37973807 
    3798 #: src/libvlc-module.c:1162 
     3808#: src/libvlc-module.c:1167 
    37993809msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    38003810msgstr "Выберите горячую клавишу для длинного скачка назад." 
    38013811 
    3802 #: src/libvlc-module.c:1164 
     3812#: src/libvlc-module.c:1169 
    38033813msgid "Very short forward jump" 
    38043814msgstr "Очень короткий скачок вперед" 
    38053815 
    3806 #: src/libvlc-module.c:1166 
     3816#: src/libvlc-module.c:1171 
    38073817msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    38083818msgstr "Выберите горячую клавишу для очень короткого скачка вперед." 
    38093819 
    3810 #: src/libvlc-module.c:1167 
     3820#: src/libvlc-module.c:1172 
    38113821msgid "Short forward jump" 
    38123822msgstr "Короткий скачок вперед" 
    38133823 
    3814 #: src/libvlc-module.c:1169 
     3824#: src/libvlc-module.c:1174 
    38153825msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    38163826msgstr "Выберите горячую клавишу для короткого скачка вперед." 
    38173827 
    3818 #: src/libvlc-module.c:1170 
     3828#: src/libvlc-module.c:1175 
    38193829msgid "Medium forward jump" 
    38203830msgstr "Средний скачок вперед" 
    38213831 
    3822 #: src/libvlc-module.c:1172 
     3832#: src/libvlc-module.c:1177 
    38233833msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    38243834msgstr "Выберите горячую клавишу для среднего скачка вперед." 
    38253835 
    3826 #: src/libvlc-module.c:1173 
     3836#: src/libvlc-module.c:1178 
    38273837msgid "Long forward jump" 
    38283838msgstr "Длинный скачок вперед" 
    38293839 
    3830 #: src/libvlc-module.c:1175 
     3840#: src/libvlc-module.c:1180 
    38313841msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    38323842msgstr "Выберите горячую клавишу для длинного скачка вперед." 
    38333843 
    3834 #: src/libvlc-module.c:1177 
     3844#: src/libvlc-module.c:1182 
    38353845msgid "Very short jump length" 
    38363846msgstr "Длительность очень короткого скачка" 
    38373847 
    3838 #: src/libvlc-module.c:1178 
     3848#: src/libvlc-module.c:1183 
    38393849msgid "Very short jump length, in seconds." 
    38403850msgstr "Длительность очень короткого скачка, в секундах." 
    38413851 
    3842 #: src/libvlc-module.c:1179 
     3852#: src/libvlc-module.c:1184 
    38433853msgid "Short jump length" 
    38443854msgstr "Длительность короткого скачка" 
    38453855 
    3846 #: src/libvlc-module.c:1180 
     3856#: src/libvlc-module.c:1185 
    38473857msgid "Short jump length, in seconds." 
    38483858msgstr "Длительность короткого скачка, в секундах." 
    38493859 
    3850 #: src/libvlc-module.c:1181 
     3860#: src/libvlc-module.c:1186 
    38513861msgid "Medium jump length" 
    38523862msgstr "Длительность среднего скачка" 
    38533863 
    3854 #: src/libvlc-module.c:1182 
     3864#: src/libvlc-module.c:1187 
    38553865msgid "Medium jump length, in seconds." 
    38563866msgstr "Длительность среднего скачка, в секуднах." 
    38573867 
    3858 #: src/libvlc-module.c:1183 
     3868#: src/libvlc-module.c:1188 
    38593869msgid "Long jump length" 
    38603870msgstr "Длительность длинного скачка" 
    38613871 
    3862 #: src/libvlc-module.c:1184 
     3872#: src/libvlc-module.c:1189 
    38633873msgid "Long jump length, in seconds." 
    38643874msgstr "Длительность длинного скачка, в секундах." 
    38653875 
    3866 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 
     3876#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 
    38673877#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 
    3868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 
     3878#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 
    38693879msgid "Quit" 
    38703880msgstr "Выход" 
    38713881 
    3872 #: src/libvlc-module.c:1187 
     3882#: src/libvlc-module.c:1192 
    38733883msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    38743884msgstr "Выберите горячую клавишу для выхода из приложения." 
    38753885 
    3876 #: src/libvlc-module.c:1188 
     3886#: src/libvlc-module.c:1193 
    38773887msgid "Navigate up" 
    38783888msgstr "Перемещение вверх" 
    38793889 
    3880 #: src/libvlc-module.c:1189 
     3890#: src/libvlc-module.c:1194 
    38813891msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    38823892msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вверх в DVD-меню." 
    38833893 
    3884 #: src/libvlc-module.c:1190 
     3894#: src/libvlc-module.c:1195 
    38853895msgid "Navigate down" 
    38863896msgstr "Перемещение вниз" 
    38873897 
    3888 #: src/libvlc-module.c:1191 
     3898#: src/libvlc-module.c:1196 
    38893899msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    38903900msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вниз в DVD-меню." 
    38913901 
    3892 #: src/libvlc-module.c:1192 
     3902#: src/libvlc-module.c:1197 
    38933903msgid "Navigate left" 
    38943904msgstr "Перемещение влево" 
    38953905 
    3896 #: src/libvlc-module.c:1193 
     3906#: src/libvlc-module.c:1198 
    38973907msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    38983908msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя влево в DVD-меню." 
    38993909 
    3900 #: src/libvlc-module.c:1194 
     3910#: src/libvlc-module.c:1199 
    39013911msgid "Navigate right" 
    39023912msgstr "Перемещение вправо" 
    39033913 
    3904 #: src/libvlc-module.c:1195 
     3914#: src/libvlc-module.c:1200 
    39053915msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    39063916msgstr "Выберите горячую клавишу для перемещения указателя вправо в DVD-меню." 
    39073917 
    3908 #: src/libvlc-module.c:1196 
     3918#: src/libvlc-module.c:1201 
    39093919msgid "Activate" 
    39103920msgstr "Активировать" 
    39113921 
    3912 #: src/libvlc-module.c:1197 
     3922#: src/libvlc-module.c:1202 
    39133923msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    39143924msgstr "Выберите горячую клавишу для активации текущего пункта DVD-меню." 
    39153925 
    3916 #: src/libvlc-module.c:1198 
     3926#: src/libvlc-module.c:1203 
    39173927msgid "Go to the DVD menu" 
    39183928msgstr "Перейти к DVD-меню" 
    39193929 
    3920 #: src/libvlc-module.c:1199 
     3930#: src/libvlc-module.c:1204 
    39213931msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    39223932msgstr "Выберите горячую клавишу для перехода к DVD-меню" 
    39233933 
    3924 #: src/libvlc-module.c:1200 
     3934#: src/libvlc-module.c:1205 
    39253935msgid "Select previous DVD title" 
    39263936msgstr "Выбрать предыдущий раздел DVD" 
    39273937 
    3928 #: src/libvlc-module.c:1201 
     3938#: src/libvlc-module.c:1206 
    39293939msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    39303940msgstr "Выберите горячую клавишу для выбора предыдущего раздела DVD" 
    39313941 
    3932 #: src/libvlc-module.c:1202 
     3942#: src/libvlc-module.c:1207 
    39333943msgid "Select next DVD title" 
    39343944msgstr "Выбрать следующий раздел DVD" 
    39353945 
    3936 #: src/libvlc-module.c:1203 
     3946#: src/libvlc-module.c:1208 
    39373947msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    39383948msgstr "Выберите клавишу для выбора следующего раздела DVD" 
    39393949 
    3940 #: src/libvlc-module.c:1204 
     3950#: src/libvlc-module.c:1209 
    39413951msgid "Select prev DVD chapter" 
    39423952msgstr "Выбрать предыдующую главу DVD" 
    39433953 
    3944 #: src/libvlc-module.c:1205 
     3954#: src/libvlc-module.c:1210 
    39453955msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    39463956msgstr "Выберите клавишу для выбора предыдущей главы DVD" 
    39473957 
    3948 #: src/libvlc-module.c:1206 
     3958#: src/libvlc-module.c:1211 
    39493959msgid "Select next DVD chapter" 
    39503960msgstr "Выбрать следующую главу DVD" 
    39513961 
    3952 #: src/libvlc-module.c:1207 
     3962#: src/libvlc-module.c:1212 
    39533963msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    39543964msgstr "Выберите горячую клавишу для выбора следующей главы DVD" 
    39553965 
    3956 #: src/libvlc-module.c:1208 
     3966#: src/libvlc-module.c:1213 
    39573967msgid "Volume up" 
    39583968msgstr "Громче" 
    39593969 
    3960 #: src/libvlc-module.c:1209 
     3970#: src/libvlc-module.c:1214 
    39613971msgid "Select the key to increase audio volume." 
    39623972msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения громкости звука." 
    39633973 
    3964 #: src/libvlc-module.c:1210 
     3974#: src/libvlc-module.c:1215 
    39653975msgid "Volume down" 
    39663976msgstr "Тише" 
    39673977 
    3968 #: src/libvlc-module.c:1211 
     3978#: src/libvlc-module.c:1216 
    39693979msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    39703980msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения громкости звука." 
    39713981 
    3972 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 
     3982#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 
    39733983#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 
    39743984#: modules/gui/macosx/intf.m:691 
    3975 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     3985#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 
    39763986msgid "Mute" 
    39773987msgstr "Выключить звук" 
    39783988 
    3979 #: src/libvlc-module.c:1213 
     3989#: src/libvlc-module.c:1218 
    39803990msgid "Select the key to mute audio." 
    39813991msgstr "Выберите горячую клавишу для выключения звука." 
    39823992 
    3983 #: src/libvlc-module.c:1214 
     3993#: src/libvlc-module.c:1219 
    39843994msgid "Subtitle delay up" 
    39853995msgstr "Увеличить задержку субтитров" 
    39863996 
    3987 #: src/libvlc-module.c:1215 
     3997#: src/libvlc-module.c:1220 
    39883998msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    39893999msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения задержки субтитров." 
    39904000 
    3991 #: src/libvlc-module.c:1216 
     4001#: src/libvlc-module.c:1221 
    39924002msgid "Subtitle delay down" 
    39934003msgstr "Уменьшить задержку субтитров" 
    39944004 
    3995 #: src/libvlc-module.c:1217 
     4005#: src/libvlc-module.c:1222 
    39964006msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    39974007msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения задержки субтитров." 
    39984008 
    3999 #: src/libvlc-module.c:1218 
     4009#: src/libvlc-module.c:1223 
    40004010msgid "Audio delay up" 
    40014011msgstr "Увеличить задержку звука" 
    40024012 
    4003 #: src/libvlc-module.c:1219 
     4013#: src/libvlc-module.c:1224 
    40044014msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    40054015msgstr "Выберите горячую клавишу для увеличения задержки звука." 
    40064016 
    4007 #: src/libvlc-module.c:1220 
     4017#: src/libvlc-module.c:1225 
    40084018msgid "Audio delay down" 
    40094019msgstr "Уменьшить задержку звука" 
    40104020 
    4011 #: src/libvlc-module.c:1221 
     4021#: src/libvlc-module.c:1226 
    40124022msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    40134023msgstr "Выберите горячую клавишу для уменьшения задержки звука." 
    40144024 
    4015 #: src/libvlc-module.c:1222 
     4025#: src/libvlc-module.c:1227 
    40164026msgid "Play playlist bookmark 1" 
    40174027msgstr "Воспроизвести закладку 1" 
    40184028 
    4019 #: src/libvlc-module.c:1223 
     4029#: src/libvlc-module.c:1228 
    40204030msgid "Play playlist bookmark 2" 
    40214031msgstr "Воспроизвести закладку 2" 
    40224032 
    4023 #: src/libvlc-module.c:1224 
     4033#: src/libvlc-module.c:1229 
    40244034msgid "Play playlist bookmark 3" 
    40254035msgstr "Воспроизвести закладку 3" 
    40264036 
    4027 #: src/libvlc-module.c:1225 
     4037#: src/libvlc-module.c:1230 
    40284038msgid "Play playlist bookmark 4" 
    40294039msgstr "Воспроизвести закладку 4" 
    40304040 
    4031 #: src/libvlc-module.c:1226 
     4041#: src/libvlc-module.c:1231 
    40324042msgid "Play playlist bookmark 5" 
    40334043msgstr "Воспроизвевсти закладку 5" 
    40344044 
    4035 #: src/libvlc-module.c:1227 
     4045#: src/libvlc-module.c:1232 
    40364046msgid "Play playlist bookmark 6" 
    40374047msgstr "Воспроизвести закладку 6" 
    40384048 
    4039 #: src/libvlc-module.c:1228 
     4049#: src/libvlc-module.c:1233 
    40404050msgid "Play playlist bookmark 7" 
    40414051msgstr "Воспроизвести закладку 7" 
    40424052 
    4043 #: src/libvlc-module.c:1229 
     4053#: src/libvlc-module.c:1234 
    40444054msgid "Play playlist bookmark 8" 
    40454055msgstr "Воспроизвести закладку 8" 
    40464056 
    4047 #: src/libvlc-module.c:1230 
     4057#: src/libvlc-module.c:1235 
    40484058msgid "Play playlist bookmark 9" 
    40494059msgstr "Воспроизвести закладку 9" 
    40504060 
    4051 #: src/libvlc-module.c:1231 
     4061#: src/libvlc-module.c:1236 
    40524062msgid "Play playlist bookmark 10" 
    40534063msgstr "Воспроизвести закладку 10" 
    40544064 
    4055 #: src/libvlc-module.c:1232 
     4065#: src/libvlc-module.c:1237 
    40564066msgid "Select the key to play this bookmark." 
    40574067msgstr "Выберите горячую клавишу для воспроизведения этой закладки." 
    40584068