Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/pt_BR.po
- Timestamp:
- 11/18/07 16:20:10 (10 months ago)
- git-parent:
- Files:
-
- po/pt_BR.po (modified) (132 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/pt_BR.po
rb2fc911 r1cde126 9 9 "Project-Id-Version: pt_BR\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n" 13 13 "Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:587 20 msgid "" 21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 23 "see the file named COPYING for details.\n" 24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 25 msgstr "" 26 "Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n" 27 "Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n" 28 "veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n" 29 "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n" 30 19 31 #: include/vlc_config_cat.h:36 20 32 msgid "VLC preferences" … … 68 80 69 81 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 70 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28082 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 71 83 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 72 84 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 116 128 msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio" 117 129 118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 119 131 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 120 132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 128 140 129 141 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 130 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69142 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 131 143 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 132 144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 247 259 msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado." 248 260 249 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698261 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 250 262 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 251 263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 341 353 msgstr "" 342 354 343 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4355 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 344 356 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 345 357 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 376 388 msgstr "" 377 389 378 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57390 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 379 391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 380 392 msgid "Advanced" … … 547 559 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 548 560 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 549 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 552 564 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 553 565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 585 597 586 598 #: include/vlc_intf_strings.h:57 587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94599 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 588 600 #, fuzzy 589 601 msgid "Add node" … … 605 617 msgstr "Abrir Arquivo..." 606 618 607 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89619 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 608 620 #, fuzzy 609 621 msgid "Repeat all" … … 619 631 msgstr "" 620 632 621 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88633 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 622 634 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 623 635 msgid "Random" … … 774 786 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 775 787 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 776 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "788 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 777 789 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 778 790 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 792 804 msgid "Codec Description" 793 805 msgstr "Descrição do Codec" 794 795 #: include/vlc/vlc.h:587796 msgid ""797 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"798 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"799 "see the file named COPYING for details.\n"800 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"801 msgstr ""802 "Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"803 "Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"804 "veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"805 "Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"806 806 807 807 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 859 859 860 860 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 861 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124861 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 862 862 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 863 863 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 900 900 901 901 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 902 #: src/playlist/loadsave.c:14 6902 #: src/playlist/loadsave.c:149 903 903 msgid "Media Library" 904 904 msgstr "" … … 965 965 966 966 #: src/input/decoder.c:106 967 msgid "No suitable decoder module for format" 968 msgstr "" 967 #, fuzzy 968 msgid "No suitable decoder module" 969 msgstr "Módulo decodificador Tarkin" 969 970 970 971 #: src/input/decoder.c:107 971 972 #, c-format 972 973 msgid "" 973 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."974 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."975 msgstr "" 976 977 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373974 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 975 "there is no way for you to fix this." 976 msgstr "" 977 978 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 978 979 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 979 980 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 984 985 msgstr "Assistente de Streaming..." 985 986 986 #: src/input/decoder.c:1 60987 #: src/input/decoder.c:159 987 988 msgid "VLC could not open the packetizer module." 988 989 msgstr "" 989 990 990 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:374991 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 991 992 msgid "VLC could not open the decoder module." 992 993 msgstr "" … … 1068 1069 msgstr "Bits por Amostra" 1069 1070 1070 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861071 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991071 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1072 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1072 1073 msgid "Bitrate" 1073 1074 msgstr "Taxa de Bits" … … 1095 1096 msgstr "Legenda" 1096 1097 1097 #: src/input/input.c:227 01098 #: src/input/input.c:2271 1098 1099 msgid "Your input can't be opened" 1099 1100 msgstr "" 1100 1101 1101 #: src/input/input.c:227 11102 #: src/input/input.c:2272 1102 1103 #, c-format 1103 1104 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1104 1105 msgstr "" 1105 1106 1106 #: src/input/input.c:23661107 msgid "Can't recognize the input's format"1108 msgstr ""1109 1110 1107 #: src/input/input.c:2367 1108 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1109 msgstr "" 1110 1111 #: src/input/input.c:2368 1111 1112 #, c-format 1112 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1113 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1113 1114 msgstr "" 1114 1115 … … 1245 1246 1246 1247 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1247 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161248 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1248 1249 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1249 1250 msgid "Next chapter" … … 1251 1252 1252 1253 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1253 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151254 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1254 1255 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1255 1256 msgid "Previous chapter" … … 1308 1309 msgstr "Gênero" 1309 1310 1310 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431311 #: src/modules/modules.c:20 571311 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1312 #: src/modules/modules.c:2073 1312 1313 msgid "C" 1313 1314 msgstr "Pt_BR" … … 1317 1318 msgstr "Opções de ajuda" 1318 1319 1319 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211320 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1320 1321 msgid "string" 1321 1322 msgstr "string" 1322 1323 1323 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851324 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1324 1325 msgid "integer" 1325 1326 msgstr "inteiro" 1326 1327 1327 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101328 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1328 1329 msgid "float" 1329 1330 msgstr "flutuante" 1330 1331 1331 #: src/libvlc-common.c:15 671332 #: src/libvlc-common.c:1575 1332 1333 msgid " (default enabled)" 1333 1334 msgstr "(padrão habilitado)" 1334 1335 1335 #: src/libvlc-common.c:15 681336 #: src/libvlc-common.c:1576 1336 1337 msgid " (default disabled)" 1337 1338 msgstr "(padrão desabilitado)" 1338 1339 1339 #: src/libvlc-common.c:18 331340 #: src/libvlc-common.c:1841 1340 1341 #, fuzzy, c-format 1341 1342 msgid "VLC version %s\n" 1342 1343 msgstr "Conversões de " 1343 1344 1344 #: src/libvlc-common.c:18 341345 #: src/libvlc-common.c:1842 1345 1346 #, fuzzy, c-format 1346 1347 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1347 1348 msgstr "Erro: %s\n" 1348 1349 1349 #: src/libvlc-common.c:18 361350 #: src/libvlc-common.c:1844 1350 1351 #, fuzzy, c-format 1351 1352 msgid "Compiler: %s\n" 1352 1353 msgstr "Erro: %s\n" 1353 1354 1354 #: src/libvlc-common.c:18 381355 #: src/libvlc-common.c:1846 1355 1356 #, c-format 1356 1357 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1357 1358 msgstr "" 1358 1359 1359 #: src/libvlc-common.c:18 691360 #: src/libvlc-common.c:1877 1360 1361 msgid "" 1361 1362 "\n" … … 1363 1364 msgstr "" 1364 1365 1365 #: src/libvlc-common.c:18 891366 #: src/libvlc-common.c:1897 1366 1367 msgid "" 1367 1368 "\n" … … 2181 2182 #: src/libvlc-module.c:407 2182 2183 msgid "" 2183 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "2184 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2184 2185 "computer being suspended because of inactivity." 2185 2186 msgstr "" … … 2451 2452 msgstr "" 2452 2453 2453 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162454 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2454 2455 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2455 2456 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2459 2460 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2460 2461 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062462 2462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2463 2463 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2471 2471 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2472 2472 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902474 2473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2475 2474 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2741 2740 msgstr "" 2742 2741 2743 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432742 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2744 2743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2745 2744 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3582 3581 3583 3582 #: src/libvlc-module.c:1068 3583 msgid "Meta fetcher policy" 3584 msgstr "" 3585 3586 #: src/libvlc-module.c:1070 3587 msgid "" 3588 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3589 "network." 3590 msgstr "" 3591 3592 #: src/libvlc-module.c:1073 3584 3593 msgid "Album art policy" 3585 3594 msgstr "" 3586 3595 3587 #: src/libvlc-module.c:107 03596 #: src/libvlc-module.c:1075 3588 3597 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3589 3598 msgstr "" 3590 3599 3591 #: src/libvlc-module.c:10 763600 #: src/libvlc-module.c:1081 3592 3601 msgid "Manual download only" 3593 3602 msgstr "" 3594 3603 3595 #: src/libvlc-module.c:10 773604 #: src/libvlc-module.c:1082 3596 3605 msgid "When track starts playing" 3597 3606 msgstr "" 3598 3607 3599 #: src/libvlc-module.c:10 783608 #: src/libvlc-module.c:1083 3600 3609 msgid "As soon as track is added" 3601 3610 msgstr "" 3602 3611 3603 #: src/libvlc-module.c:108 03612 #: src/libvlc-module.c:1085 3604 3613 #, fuzzy 3605 3614 msgid "Services discovery modules" 3606 3615 msgstr "Módulo decodificador Tarkin" 3607 3616 3608 #: src/libvlc-module.c:108 23617 #: src/libvlc-module.c:1087 3609 3618 msgid "" 3610 3619 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3612 3621 msgstr "" 3613 3622 3614 #: src/libvlc-module.c:10 853623 #: src/libvlc-module.c:1090 3615 3624 msgid "Play files randomly forever" 3616 3625 msgstr "Tocar arquivos aleatoriamente eternamente" 3617 3626 3618 #: src/libvlc-module.c:10 873627 #: src/libvlc-module.c:1092 3619 3628 #, fuzzy 3620 3629 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." … … 3623 3632 "aleatóriamente até ser interrompido" 3624 3633 3625 #: src/libvlc-module.c:109 13634 #: src/libvlc-module.c:1096 3626 3635 #, fuzzy 3627 3636 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." … … 3630 3639 "então habilite esta opção." 3631 3640 3632 #: src/libvlc-module.c:109 33641 #: src/libvlc-module.c:1098 3633 3642 #, fuzzy 3634 3643 msgid "Repeat current item" 3635 3644 msgstr "Repetir ítem atual." 3636 3645 3637 #: src/libvlc-module.c:1 0953646 #: src/libvlc-module.c:1100 3638 3647 #, fuzzy 3639 3648 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." … … 3642 3651 "reprodução." 3643 3652 3644 #: src/libvlc-module.c:1 0973653 #: src/libvlc-module.c:1102 3645 3654 #, fuzzy 3646 3655 msgid "Play and stop" 3647 3656 msgstr "Sempre por cima" 3648 3657 3649 #: src/libvlc-module.c:1 0993658 #: src/libvlc-module.c:1104 3650 3659 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3651 3660 msgstr "" 3652 3661 3653 #: src/libvlc-module.c:110 13662 #: src/libvlc-module.c:1106 3654 3663 #, fuzzy 3655 3664 msgid "Play and exit" 3656 3665 msgstr "Sempre por cima" 3657 3666 3658 #: src/libvlc-module.c:110 33667 #: src/libvlc-module.c:1108 3659 3668 #, fuzzy 3660 3669 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3661 3670 msgstr "%i ítens na lista de reprodução" 3662 3671 3663 #: src/libvlc-module.c:11 053672 #: src/libvlc-module.c:1110 3664 3673 #, fuzzy 3665 3674 msgid "Use media library" 3666 3675 msgstr "VLC media player" 3667 3676 3668 #: src/libvlc-module.c:11 073677 #: src/libvlc-module.c:1112 3669 3678 msgid "" 3670 3679 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3672 3681 msgstr "" 3673 3682 3674 #: src/libvlc-module.c:111 03683 #: src/libvlc-module.c:1115 3675 3684 #, fuzzy 3676 3685 msgid "Use playlist tree" 3677 3686 msgstr "Próximo ítem da lista de reprodução" 3678 3687 3679 #: src/libvlc-module.c:111 23688 #: src/libvlc-module.c:1117 3680 3689 msgid "" 3681 3690 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3684 3693 msgstr "" 3685 3694 3686 #: src/libvlc-module.c:11 163695 #: src/libvlc-module.c:1121 3687 3696 #, fuzzy 3688 3697 msgid "Always" 3689 3698 msgstr "Sempre por cima" 3690 3699 3691 #: src/libvlc-module.c:11 163700 #: src/libvlc-module.c:1121 3692 3701 #, fuzzy 3693 3702 msgid "Never" 3694 3703 msgstr "Reverberação" 3695 3704 3696 #: src/libvlc-module.c:11 253705 #: src/libvlc-module.c:1130 3697 3706 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3698 3707 msgstr "" … … 3700 3709 "como \"hotkeys\"." 3701 3710 3702 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383711 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3703 3712 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3704 3713 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3706 3715 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3707 3716 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3708 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343717 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3709 3718 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3710 3719 msgid "Fullscreen" 3711 3720 msgstr "Tela cheia" 3712 3721 3713 #: src/libvlc-module.c:11 293722 #: src/libvlc-module.c:1134 3714 3723 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3715 3724 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." 3716 3725 3717 #: src/libvlc-module.c:113 03726 #: src/libvlc-module.c:1135 3718 3727 #, fuzzy 3719 3728 msgid "Leave fullscreen" 3720 3729 msgstr "Tela cheia" 3721 3730 3722 #: src/libvlc-module.c:113 13731 #: src/libvlc-module.c:1136 3723 3732 #, fuzzy 3724 3733 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3725 3734 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de tela cheia." 3726 3735 3727 #: src/libvlc-module.c:113 23736 #: src/libvlc-module.c:1137 3728 3737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3729 3738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3731 3740 msgstr "Tocar/Pausar" 3732 3741 3733 #: src/libvlc-module.c:113 33742 #: src/libvlc-module.c:1138 3734 3743 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3735 3744 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para trocar o estado de pausa." 3736 3745 3737 #: src/libvlc-module.c:113 43746 #: src/libvlc-module.c:1139 3738 3747 msgid "Pause only" 3739 3748 msgstr "Pausar apenas" 3740 3749 3741 #: src/libvlc-module.c:11 353750 #: src/libvlc-module.c:1140 3742 3751 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3743 3752 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." 3744 3753 3745 #: src/libvlc-module.c:11 363754 #: src/libvlc-module.c:1141 3746 3755 msgid "Play only" 3747 3756 msgstr "Apenas tocar" 3748 3757 3749 #: src/libvlc-module.c:11 373758 #: src/libvlc-module.c:1142 3750 3759 msgid "Select the hotkey to use to play." 3751 3760 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar." 3752 3761 3753 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723762 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3754 3763 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3755 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213764 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3756 3765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3757 3766 msgid "Faster" 3758 3767 msgstr "Mais Rápido" 3759 3768 3760 #: src/libvlc-module.c:11 393769 #: src/libvlc-module.c:1144 3761 3770 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3762 3771 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." 3763 3772 3764 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783773 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3765 3774 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143775 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3767 3776 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3768 3777 msgid "Slower" 3769 3778 msgstr "Mais Devagar" 3770 3779 3771 #: src/libvlc-module.c:114 13780 #: src/libvlc-module.c:1146 3772 3781 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3773 3782 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar em câmera lenta." 3774 3783 3775 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553784 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3776 3785 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3777 3786 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3778 3787 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3779 3788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3780 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293789 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3782 3791 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3783 3792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3786 3795 msgstr "Próximo" 3787 3796 3788 #: src/libvlc-module.c:114 33797 #: src/libvlc-module.c:1148 3789 3798 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3790 3799 msgstr "" … … 3792 3801 "reprodução." 3793 3802 3794 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613803 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3795 3804 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3796 3805 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3797 3806 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3798 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033807 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3800 3809 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3801 3810 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3803 3812 msgstr "Anterior" 3804 3813 3805 #: src/libvlc-module.c:11 453814 #: src/libvlc-module.c:1150 3806 3815 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3807 3816 msgstr "" … … 3809 3818 "reprodução." 3810 3819 3811 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523820 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3812 3821 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3813 3822 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3814 3823 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3815 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233816 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023824 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3825 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3817 3826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3818 3827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3824 3833 msgstr "Parar" 3825 3834 3826 #: src/libvlc-module.c:11 473835 #: src/libvlc-module.c:1152 3827 3836 #, fuzzy 3828 3837 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3829 3838 msgstr "Selecione o atalho para parar de tocar." 3830 3839 3831 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973840 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3832 3841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3833 3842 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3837 3846 msgstr "Posição" 3838 3847 3839 #: src/libvlc-module.c:11 493848 #: src/libvlc-module.c:1154 3840 3849 msgid "Select the hotkey to display the position." 3841 3850 msgstr "selecione o atalho para mostrar a posição." 3842 3851 3843 #: src/libvlc-module.c:115 13852 #: src/libvlc-module.c:1156 3844 3853 msgid "Very short backwards jump" 3845 3854 msgstr "" 3846 3855 3847 #: src/libvlc-module.c:115 33856 #: src/libvlc-module.c:1158 3848 3857 #, fuzzy 3849 3858 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3850 3859 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 5 minutos." 3851 3860 3852 #: src/libvlc-module.c:115 43861 #: src/libvlc-module.c:1159 3853 3862 #, fuzzy 3854 3863 msgid "Short backwards jump" 3855 3864 msgstr "Ir para trás" 3856 3865 3857 #: src/libvlc-module.c:11 563866 #: src/libvlc-module.c:1161 3858 3867 #, fuzzy 3859 3868 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3860 3869 msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." 3861 3870 3862 #: src/libvlc-module.c:11 573871 #: src/libvlc-module.c:1162 3863 3872 msgid "Medium backwards jump" 3864 3873 msgstr "" 3865 3874 3866 #: src/libvlc-module.c:11 593875 #: src/libvlc-module.c:1164 3867 3876 #, fuzzy 3868 3877 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3869 3878 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para voltar 1 minuto." 3870 3879 3871 #: src/libvlc-module.c:116 03880 #: src/libvlc-module.c:1165 3872 3881 #, fuzzy 3873 3882 msgid "Long backwards jump" 3874 3883 msgstr "Ir para trás" 3875 3884 3876 #: src/libvlc-module.c:116 23885 #: src/libvlc-module.c:1167 3877 3886 #, fuzzy 3878 3887 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3879 3888 msgstr "Selecione o atalho para retroceder 10 segundos." 3880 3889 3881 #: src/libvlc-module.c:116 43890 #: src/libvlc-module.c:1169 3882 3891 msgid "Very short forward jump" 3883 3892 msgstr "" 3884 3893 3885 #: src/libvlc-module.c:11 663894 #: src/libvlc-module.c:1171 3886 3895 #, fuzzy 3887 3896 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3888 3897 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar mais rápido." 3889 3898 3890 #: src/libvlc-module.c:11 673899 #: src/libvlc-module.c:1172 3891 3900 #, fuzzy 3892 3901 msgid "Short forward jump" 3893 3902 msgstr "Passo Adiante" 3894 3903 3895 #: src/libvlc-module.c:11 693904 #: src/libvlc-module.c:1174 3896 3905 #, fuzzy 3897 3906 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3898 3907 msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." 3899 3908 3900 #: src/libvlc-module.c:117 03909 #: src/libvlc-module.c:1175 3901 3910 msgid "Medium forward jump" 3902 3911 msgstr "" 3903 3912 3904 #: src/libvlc-module.c:117 23913 #: src/libvlc-module.c:1177 3905 3914 #, fuzzy 3906 3915 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3907 3916 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para avançar 1 minuto." 3908 3917 3909 #: src/libvlc-module.c:117 33918 #: src/libvlc-module.c:1178 3910 3919 msgid "Long forward jump" 3911 3920 msgstr "" 3912 3921 3913 #: src/libvlc-module.c:11 753922 #: src/libvlc-module.c:1180 3914 3923 #, fuzzy 3915 3924 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3916 3925 msgstr "Selecione o atalho para avançar 10 segundos." 3917 3926 3918 #: src/libvlc-module.c:11 773927 #: src/libvlc-module.c:1182 3919 3928 msgid "Very short jump length" 3920 3929 msgstr "" 3921 3930 3922 #: src/libvlc-module.c:11 783931 #: src/libvlc-module.c:1183 3923 3932 msgid "Very short jump length, in seconds." 3924 3933 msgstr "" 3925 3934 3926 #: src/libvlc-module.c:11 793935 #: src/libvlc-module.c:1184 3927 3936 msgid "Short jump length" 3928 3937 msgstr "" 3929 3938 3930 #: src/libvlc-module.c:118 03939 #: src/libvlc-module.c:1185 3931 3940 msgid "Short jump length, in seconds." 3932 3941 msgstr "" 3933 3942 3934 #: src/libvlc-module.c:118 13943 #: src/libvlc-module.c:1186 3935 3944 msgid "Medium jump length" 3936 3945 msgstr "" 3937 3946 3938 #: src/libvlc-module.c:118 23947 #: src/libvlc-module.c:1187 3939 3948 msgid "Medium jump length, in seconds." 3940 3949 msgstr "" 3941 3950 3942 #: src/libvlc-module.c:118 33951 #: src/libvlc-module.c:1188 3943 3952 #, fuzzy 3944 3953 msgid "Long jump length" 3945 3954 msgstr "Tamanho da fonte" 3946 3955 3947 #: src/libvlc-module.c:118 43956 #: src/libvlc-module.c:1189 3948 3957 msgid "Long jump length, in seconds." 3949 3958 msgstr "" 3950 3959 3951 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403960 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3952 3961 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3954 3963 msgid "Quit" 3955 3964 msgstr "Sair" 3956 3965 3957 #: src/libvlc-module.c:11 873966 #: src/libvlc-module.c:1192 3958 3967 #, fuzzy 3959 3968 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3960 3969 msgstr "selecione o atalho para sair do programa." 3961 3970 3962 #: src/libvlc-module.c:11 883971 #: src/libvlc-module.c:1193 3963 3972 msgid "Navigate up" 3964 3973 msgstr "Navegar acima" 3965 3974 3966 #: src/libvlc-module.c:11 893975 #: src/libvlc-module.c:1194 3967 3976 #, fuzzy 3968 3977 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3969 3978 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para cima em menus dvd." 3970 3979 3971 #: src/libvlc-module.c:119 03980 #: src/libvlc-module.c:1195 3972 3981 msgid "Navigate down" 3973 3982 msgstr "Navegar abaixo" 3974 3983 3975 #: src/libvlc-module.c:119 13984 #: src/libvlc-module.c:1196 3976 3985 #, fuzzy 3977 3986 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3978 3987 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para baixo em menus dvd." 3979 3988 3980 #: src/libvlc-module.c:119 23989 #: src/libvlc-module.c:1197 3981 3990 msgid "Navigate left" 3982 3991 msgstr "Navegar a esquerda" 3983 3992 3984 #: src/libvlc-module.c:119 33993 #: src/libvlc-module.c:1198 3985 3994 #, fuzzy 3986 3995 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3987 3996 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." 3988 3997 3989 #: src/libvlc-module.c:119 43998 #: src/libvlc-module.c:1199 3990 3999 msgid "Navigate right" 3991 4000 msgstr "Navegar a direita" 3992 4001 3993 #: src/libvlc-module.c:1 1954002 #: src/libvlc-module.c:1200 3994 4003 #, fuzzy 3995 4004 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3996 4005 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a direita em menus dvd." 3997 4006 3998 #: src/libvlc-module.c:1 1964007 #: src/libvlc-module.c:1201 3999 4008 msgid "Activate" 4000 4009 msgstr "Ativar" 4001 4010 4002 #: src/libvlc-module.c:1 1974011 #: src/libvlc-module.c:1202 4003 4012 #, fuzzy 4004 4013 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 4005 4014 msgstr "Selecione a tecla para ativar o ítem selecionado em menus DVD." 4006 4015 4007 #: src/libvlc-module.c:1 1984016 #: src/libvlc-module.c:1203 4008 4017 #, fuzzy 4009 4018 msgid "Go to the DVD menu" 4010 4019 msgstr "Vai para o menu de preferências" 4011 4020 4012 #: src/libvlc-module.c:1 1994021 #: src/libvlc-module.c:1204 4013 4022 #, fuzzy 4014 4023 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 4015 4024 msgstr "Selecione a tecla para ativar o ítem selecionado em menus DVD." 4016 4025 4017 #: src/libvlc-module.c:120 04026 #: src/libvlc-module.c:1205 4018 4027 #, fuzzy 4019 4028 msgid "Select previous DVD title" 4020 4029 msgstr "Seleciona título anterior" 4021 4030 4022 #: src/libvlc-module.c:120 14031 #: src/libvlc-module.c:1206 4023 4032 #, fuzzy 4024 4033 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" … … 4027 4036 "reprodução." 4028 4037 4029 #: src/libvlc-module.c:120 24038 #: src/libvlc-module.c:1207 4030 4039 #, fuzzy 4031 4040 msgid "Select next DVD title" 4032 4041 msgstr "Seleciona capitulo posterior" 4033 4042 4034 #: src/libvlc-module.c:120 34043 #: src/libvlc-module.c:1208 4035 4044 #, fuzzy 4036 4045 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 4037 4046 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." 4038 4047 4039 #: src/libvlc-module.c:120 44048 #: src/libvlc-module.c:1209 4040 4049 #, fuzzy 4041 4050 msgid "Select prev DVD chapter" 4042 4051 msgstr "Seleciona capitulo anterior" 4043 4052 4044 #: src/libvlc-module.c:12 054053 #: src/libvlc-module.c:1210 4045 4054 #, fuzzy 4046 4055 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" … … 4049 4058 "reprodução." 4050 4059 4051 #: src/libvlc-module.c:12 064060 #: src/libvlc-module.c:1211 4052 4061 #, fuzzy 4053 4062 msgid "Select next DVD chapter" 4054 4063 msgstr "Seleciona capitulo posterior" 4055 4064 4056 #: src/libvlc-module.c:12 074065 #: src/libvlc-module.c:1212 4057 4066 #, fuzzy 4058 4067 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 4059 4068 msgstr "Selecione a tecla para mover o seletor para a esquerda em menus dvd." 4060 4069 4061 #: src/libvlc-module.c:12 084070 #: src/libvlc-module.c:1213 4062 4071 msgid "Volume up" 4063 4072 msgstr "Aumentar Volume" 4064 4073 4065 #: src/libvlc-module.c:12 094074 #: src/libvlc-module.c:1214 4066 4075 msgid "Select the key to increase audio volume." 4067 4076 msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." 4068 4077 4069 #: src/libvlc-module.c:121 04078 #: src/libvlc-module.c:1215 4070 4079 msgid "Volume down" 4071 4080 msgstr "Abaixar volume" 4072 4081 4073 #: src/libvlc-module.c:121 14082 #: src/libvlc-module.c:1216 4074 4083 msgid "Select the key to decrease audio volume." 4075 4084 msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." 4076 4085 4077 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984086 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 4078 4087 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 4079 4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 4080 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584089 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 4081 4090 msgid "Mute" 4082 4091 msgstr "Mudo" 4083 4092 4084 #: src/libvlc-module.c:121 34093 #: src/libvlc-module.c:1218 4085 4094 #, fuzzy 4086 4095 msgid "Select the key to mute audio." 4087 4096 msgstr "Selecione o atalho a ser usado para pausar." 4088 4097 4089 #: src/libvlc-module.c:121 44098 #: src/libvlc-module.c:1219 4090 4099 #, fuzzy 4091 4100 msgid "Subtitle delay up" 4092 4101 msgstr "Arquivo de legendas" 4093 4102 4094 #: src/libvlc-module.c:12 154103 #: src/libvlc-module.c:1220 4095 4104 #, fuzzy 4096 4105 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4097 4106 msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." 4098 4107 4099 #: src/libvlc-module.c:12 164108 #: src/libvlc-module.c:1221 4100 4109 #, fuzzy 4101 4110 msgid "Subtitle delay down" 4102 4111 msgstr "Codificação das legendas" 4103 4112 4104 #: src/libvlc-module.c:12 174113 #: src/libvlc-module.c:1222 4105 4114 #, fuzzy 4106 4115 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4107 4116 msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." 4108 4117 4109 #: src/libvlc-module.c:12 184118 #: src/libvlc-module.c:1223 4110 4119 #, fuzzy 4111 4120 msgid "Audio delay up" 4112 4121 msgstr "Arquivo de legendas" 4113 4122 4114 #: src/libvlc-module.c:12 194123 #: src/libvlc-module.c:1224 4115 4124 #, fuzzy 4116 4125 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4117 4126 msgstr "Selecione a tecla para aumentar o volume do audio." 4118 4127 4119 #: src/libvlc-module.c:122 04128 #: src/libvlc-module.c:1225 4120 4129 #, fuzzy 4121 4130 msgid "Audio delay down" 4122 4131 msgstr "Codificação das legendas" 4123 4132 4124 #: src/libvlc-module.c:122 14133 #: src/libvlc-module.c:1226 4125 4134 #, fuzzy 4126 4135 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4127 4136 msgstr "Selecione a tecla para diminuir o volume do audio." 4128 4137 4129 #: src/libvlc-module.c:122 24138 #: src/libvlc-module.c:1227 4130 4139 msgid "Play playlist bookmark 1" 4131 4140 msgstr "Tocar marcador 1 da lista de reprodução" 4132 4141 4133 #: src/libvlc-module.c:122 34142 #: src/libvlc-module.c:1228 4134 4143 msgid "Play playlist bookmark 2" 4135 4144 msgstr "Tocar marcador 12 da lista de reprodução" 4136 4145 4137 #: src/libvlc-module.c:122 44146 #: src/libvlc-module.c:1229 4138 4147 msgid "Play playlist bookmark 3" 4139 4148 msgstr "Tocar marcador 3 da lista de reprodução" 4140 4149 4141 #: src/libvlc-module.c:12 254150 #: src/libvlc-module.c:1230 4142 4151 msgid "Play playlist bookmark 4" 4143 4152 msgstr "Tocar marcador 4 da lista de reprodução" 4144 4153 4145 #: src/libvlc-module.c:12 264154 #: src/libvlc-module.c:1231 4146 4155 msgid "Play playlist bookmark 5" 4147 4156 msgstr "Tocar marcador 5 da lista de reprodução" 4148 4157 4149 #: src/libvlc-module.c:12 274158 #: src/libvlc-module.c:1232 4150 4159 msgid "Play playlist bookmark 6" 4151 4160 msgstr "Tocar marcador 6 da lista de reprodução" 4152 4161 4153 #: src/libvlc-module.c:12 284162 #: src/libvlc-module.c:1233 4154 4163 msgid "Play playlist bookmark 7" 4155 4164 msgstr "Tocar marcador 7 da lista de reprodução" 4156 4165 4157 #: src/libvlc-module.c:12 294166 #: src/libvlc-module.c:1234 4158 4167 msgid "Play playlist bookmark 8" 4159 4168 msgstr "Tocar marcador 8 da lista de reprodução" 4160 4169 4161 #: src/libvlc-module.c:123 04170 #: src/libvlc-module.c:1235 4162 4171 msgid "Play playlist bookmark 9" 4163 4172 msgstr "Tocar marcador 9 da lista de reprodução" 4164 4173 4165 #: src/libvlc-module.c:123 14174 #: src/libvlc-module.c:1236 4166 4175 msgid "Play playlist bookmark 10" 4167 4176 msgstr "Tocar marcador 10 da lista de reprodução" 4168 4177 4169 #: src/libvlc-module.c:123 24178 #: src/libvlc-module.c:1237 4170 4179 msgid "Select the key to play this bookmark." 4171 4180 msgstr "Selecione o atalho para tocar este marcador." 4172 4181 4173 #: src/libvlc-module.c:123 34182 #: src/libvlc-module.c:1238 4174 4183 msgid "Set playlist bookmark 1" 4175 4184 msgstr "Configurar marcador 1 da lista de reprodução" 4176 4185 4177 #: src/libvlc-module.c:123 44186 #: src/libvlc-module.c:1239 4178 4187 msgid "Set playlist bookmark 2" 4179 4188 msgstr "Configurar marcador 2 da lista de reprodução" 4180 4189 4181 #: src/libvlc-module.c:12 354190 #: src/libvlc-module.c:1240 4182 4191 msgid "Set playlist bookmark 3" 4183 4192 msgstr "Configurar marcador 3 da lista de reprodução" 4184 4193 4185
