Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/ms.po
- Timestamp:
- 18/11/07 16:20:10 (11 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ms.po
rb2fc911 r1cde126 9 9 "Project-Id-Version: ms\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" 13 13 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 21 21 22 #: include/vlc/vlc.h:587 23 msgid "" 24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 26 "see the file named COPYING for details.\n" 27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 28 msgstr "" 29 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " 30 "undang-undang.\n" 31 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" 32 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" 33 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" 34 22 35 #: include/vlc_config_cat.h:36 23 36 msgid "VLC preferences" … … 70 83 71 84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 72 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28085 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 73 86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 74 87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 118 131 msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." 119 132 120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 121 134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 122 135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 130 143 131 144 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 132 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69145 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 133 146 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 134 147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 245 258 msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." 246 259 247 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698260 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 248 261 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 249 262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 358 371 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" 359 372 360 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4373 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 361 374 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 362 375 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 397 410 "senarai tayang." 398 411 399 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57412 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 400 413 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 401 414 msgid "Advanced" … … 559 572 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 560 573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 575 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 564 577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 565 578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 594 607 595 608 #: include/vlc_intf_strings.h:57 596 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 597 610 msgid "Add node" 598 611 msgstr "Tambah nod" … … 611 624 msgstr "Buka Fail..." 612 625 613 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89626 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 614 627 msgid "Repeat all" 615 628 msgstr "Ulang semua" … … 623 636 msgstr "" 624 637 625 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88638 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 626 639 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 627 640 msgid "Random" … … 780 793 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 781 794 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 782 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "795 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 783 796 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 784 797 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 797 810 msgid "Codec Description" 798 811 msgstr "Huraian Kodek" 799 800 #: include/vlc/vlc.h:587801 msgid ""802 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"803 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"804 "see the file named COPYING for details.\n"805 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"806 msgstr ""807 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "808 "undang-undang.\n"809 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"810 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"811 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"812 812 813 813 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 863 863 864 864 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 865 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124865 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 866 866 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 867 867 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 904 904 905 905 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 906 #: src/playlist/loadsave.c:14 6906 #: src/playlist/loadsave.c:149 907 907 msgid "Media Library" 908 908 msgstr "Pustaka Media" … … 969 969 970 970 #: src/input/decoder.c:106 971 msgid "No suitable decoder module for format" 971 #, fuzzy 972 msgid "No suitable decoder module" 972 973 msgstr "Tiada modul dekoder untuk format" 973 974 974 975 #: src/input/decoder.c:107 975 #, c-format976 msgid "" 977 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."978 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."976 #, fuzzy, c-format 977 msgid "" 978 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 979 "there is no way for you to fix this." 979 980 msgstr "" 980 981 "VLC berkemungkinan tidak menyokong format audio atau video \"%4.4s\". " 981 982 "Malangnya anda tidka mungkin dapat menyelesaikannya." 982 983 983 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373984 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 984 985 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 985 986 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 989 990 msgstr "Strim/Transkod gagal" 990 991 991 #: src/input/decoder.c:1 60992 #: src/input/decoder.c:159 992 993 msgid "VLC could not open the packetizer module." 993 994 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer." 994 995 995 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:374996 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 996 997 msgid "VLC could not open the decoder module." 997 998 msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder." … … 1073 1074 msgstr "Bit per sampel" 1074 1075 1075 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861076 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991076 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1077 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1077 1078 msgid "Bitrate" 1078 1079 msgstr "Kadar bit" … … 1099 1100 msgstr "Sarikata" 1100 1101 1101 #: src/input/input.c:227 01102 #: src/input/input.c:2271 1102 1103 msgid "Your input can't be opened" 1103 1104 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" 1104 1105 1105 #: src/input/input.c:227 11106 #: src/input/input.c:2272 1106 1107 #, c-format 1107 1108 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1108 1109 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." 1109 1110 1110 #: src/input/input.c:2366 1111 msgid "Can't recognize the input's format" 1111 #: src/input/input.c:2367 1112 #, fuzzy 1113 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1112 1114 msgstr "Gagal mengecam format input" 1113 1115 1114 #: src/input/input.c:236 71115 #, c-format1116 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1116 #: src/input/input.c:2368 1117 #, fuzzy, c-format 1118 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1117 1119 msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." 1118 1120 … … 1247 1249 1248 1250 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1249 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161251 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1250 1252 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1251 1253 msgid "Next chapter" … … 1253 1255 1254 1256 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151257 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1256 1258 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1257 1259 msgid "Previous chapter" … … 1305 1307 msgstr "Gerakan Tetikus" 1306 1308 1307 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431308 #: src/modules/modules.c:20 571309 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1310 #: src/modules/modules.c:2073 1309 1311 msgid "C" 1310 1312 msgstr "ms" … … 1314 1316 msgstr "Pilihan bantuan" 1315 1317 1316 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211318 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1317 1319 msgid "string" 1318 1320 msgstr "rentetan" 1319 1321 1320 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851322 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1321 1323 msgid "integer" 1322 1324 msgstr "integer" 1323 1325 1324 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101326 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1325 1327 msgid "float" 1326 1328 msgstr "apung" 1327 1329 1328 #: src/libvlc-common.c:15 671330 #: src/libvlc-common.c:1575 1329 1331 msgid " (default enabled)" 1330 1332 msgstr "(dihidupkan lalai)" 1331 1333 1332 #: src/libvlc-common.c:15 681334 #: src/libvlc-common.c:1576 1333 1335 msgid " (default disabled)" 1334 1336 msgstr "(dilumpuhkan lalai)" 1335 1337 1336 #: src/libvlc-common.c:18 331338 #: src/libvlc-common.c:1841 1337 1339 #, c-format 1338 1340 msgid "VLC version %s\n" 1339 1341 msgstr "VLC versi %s\n" 1340 1342 1341 #: src/libvlc-common.c:18 341343 #: src/libvlc-common.c:1842 1342 1344 #, c-format 1343 1345 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1344 1346 msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" 1345 1347 1346 #: src/libvlc-common.c:18 361348 #: src/libvlc-common.c:1844 1347 1349 #, c-format 1348 1350 msgid "Compiler: %s\n" 1349 1351 msgstr "Pengkompil: %s\n" 1350 1352 1351 #: src/libvlc-common.c:18 381353 #: src/libvlc-common.c:1846 1352 1354 #, c-format 1353 1355 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1354 1356 msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" 1355 1357 1356 #: src/libvlc-common.c:18 691358 #: src/libvlc-common.c:1877 1357 1359 msgid "" 1358 1360 "\n" … … 1362 1364 "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" 1363 1365 1364 #: src/libvlc-common.c:18 891366 #: src/libvlc-common.c:1897 1365 1367 msgid "" 1366 1368 "\n" … … 2135 2137 2136 2138 #: src/libvlc-module.c:407 2137 msgid "" 2138 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2139 #, fuzzy 2140 msgid "" 2141 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2139 2142 "computer being suspended because of inactivity." 2140 msgstr " "2143 msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." 2141 2144 2142 2145 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2412 2415 "klien. Perincian tetapan wujud pada Lanjutan/Segerak Rangkaian" 2413 2416 2414 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162417 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2415 2418 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2416 2419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2420 2423 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2421 2424 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062423 2425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2424 2426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2432 2434 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2433 2435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902435 2436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2436 2437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2688 2689 msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." 2689 2690 2690 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432691 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2691 2692 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2692 2693 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3513 3514 3514 3515 #: src/libvlc-module.c:1068 3516 msgid "Meta fetcher policy" 3517 msgstr "" 3518 3519 #: src/libvlc-module.c:1070 3520 msgid "" 3521 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3522 "network." 3523 msgstr "" 3524 3525 #: src/libvlc-module.c:1073 3515 3526 msgid "Album art policy" 3516 3527 msgstr "Polisi seni album" 3517 3528 3518 #: src/libvlc-module.c:107 03529 #: src/libvlc-module.c:1075 3519 3530 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3520 3531 msgstr "" 3521 3532 3522 #: src/libvlc-module.c:10 763533 #: src/libvlc-module.c:1081 3523 3534 msgid "Manual download only" 3524 3535 msgstr "" 3525 3536 3526 #: src/libvlc-module.c:10 773537 #: src/libvlc-module.c:1082 3527 3538 #, fuzzy 3528 3539 msgid "When track starts playing" 3529 3540 msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan" 3530 3541 3531 #: src/libvlc-module.c:10 783542 #: src/libvlc-module.c:1083 3532 3543 msgid "As soon as track is added" 3533 3544 msgstr "" 3534 3545 3535 #: src/libvlc-module.c:108 03546 #: src/libvlc-module.c:1085 3536 3547 msgid "Services discovery modules" 3537 3548 msgstr "Modul penemuan servis" 3538 3549 3539 #: src/libvlc-module.c:108 23550 #: src/libvlc-module.c:1087 3540 3551 msgid "" 3541 3552 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3545 3556 "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..." 3546 3557 3547 #: src/libvlc-module.c:10 853558 #: src/libvlc-module.c:1090 3548 3559 msgid "Play files randomly forever" 3549 3560 msgstr "Tayang fail rawak selamanya" 3550 3561 3551 #: src/libvlc-module.c:10 873562 #: src/libvlc-module.c:1092 3552 3563 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3553 3564 msgstr "VLC akan tayang rawak fail dalam senarai tayang sehingga diganggu." 3554 3565 3555 #: src/libvlc-module.c:109 13566 #: src/libvlc-module.c:1096 3556 3567 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3557 3568 msgstr "VLC akan sentiasa tayang senarai tayang cara tidak tentu." 3558 3569 3559 #: src/libvlc-module.c:109 33570 #: src/libvlc-module.c:1098 3560 3571 msgid "Repeat current item" 3561 3572 msgstr "Ulang item semasa" 3562 3573 3563 #: src/libvlc-module.c:1 0953574 #: src/libvlc-module.c:1100 3564 3575 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3565 3576 msgstr "VLC akan sentiasa memainkan item senarai tayang semasa." 3566 3577 3567 #: src/libvlc-module.c:1 0973578 #: src/libvlc-module.c:1102 3568 3579 msgid "Play and stop" 3569 3580 msgstr "Tayang dan henti" 3570 3581 3571 #: src/libvlc-module.c:1 0993582 #: src/libvlc-module.c:1104 3572 3583 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3573 3584 msgstr "Henti senarai tayang selepas setiap item senarai tayang dimainkan." 3574 3585 3575 #: src/libvlc-module.c:110 13586 #: src/libvlc-module.c:1106 3576 3587 msgid "Play and exit" 3577 3588 msgstr "Tayang dan keluar" 3578 3589 3579 #: src/libvlc-module.c:110 33590 #: src/libvlc-module.c:1108 3580 3591 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3581 3592 msgstr "Keluar apabila tiada lagi item dalam senarai tayang." 3582 3593 3583 #: src/libvlc-module.c:11 053594 #: src/libvlc-module.c:1110 3584 3595 msgid "Use media library" 3585 3596 msgstr "Guna pustaka media" 3586 3597 3587 #: src/libvlc-module.c:11 073598 #: src/libvlc-module.c:1112 3588 3599 msgid "" 3589 3600 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3593 3604 "memulakan VLC." 3594 3605 3595 #: src/libvlc-module.c:111 03606 #: src/libvlc-module.c:1115 3596 3607 msgid "Use playlist tree" 3597 3608 msgstr "Guna pokok senarai tayang" 3598 3609 3599 #: src/libvlc-module.c:111 23610 #: src/libvlc-module.c:1117 3600 3611 msgid "" 3601 3612 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3607 3618 "digunakan apabila benar-benar perlu." 3608 3619 3609 #: src/libvlc-module.c:11 163620 #: src/libvlc-module.c:1121 3610 3621 msgid "Always" 3611 3622 msgstr "Sentiasa" 3612 3623 3613 #: src/libvlc-module.c:11 163624 #: src/libvlc-module.c:1121 3614 3625 msgid "Never" 3615 3626 msgstr "Tidak Sekali" 3616 3627 3617 #: src/libvlc-module.c:11 253628 #: src/libvlc-module.c:1130 3618 3629 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3619 3630 msgstr "" 3620 3631 "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"." 3621 3632 3622 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383633 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3623 3634 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3624 3635 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3626 3637 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3627 3638 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3628 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343639 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3629 3640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3630 3641 msgid "Fullscreen" 3631 3642 msgstr "Skrin Penuh" 3632 3643 3633 #: src/libvlc-module.c:11 293644 #: src/libvlc-module.c:1134 3634 3645 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3635 3646 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." 3636 3647 3637 #: src/libvlc-module.c:113 03648 #: src/libvlc-module.c:1135 3638 3649 #, fuzzy 3639 3650 msgid "Leave fullscreen" 3640 3651 msgstr "Fill fullscreen" 3641 3652 3642 #: src/libvlc-module.c:113 13653 #: src/libvlc-module.c:1136 3643 3654 #, fuzzy 3644 3655 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3645 3656 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." 3646 3657 3647 #: src/libvlc-module.c:113 23658 #: src/libvlc-module.c:1137 3648 3659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3649 3660 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3651 3662 msgstr "Tayang/Jeda" 3652 3663 3653 #: src/libvlc-module.c:113 33664 #: src/libvlc-module.c:1138 3654 3665 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3655 3666 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap." 3656 3667 3657 #: src/libvlc-module.c:113 43668 #: src/libvlc-module.c:1139 3658 3669 msgid "Pause only" 3659 3670 msgstr "Jeda sahaja" 3660 3671 3661 #: src/libvlc-module.c:11 353672 #: src/libvlc-module.c:1140 3662 3673 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3663 3674 msgstr "Pilih hotkey untuk jeda." 3664 3675 3665 #: src/libvlc-module.c:11 363676 #: src/libvlc-module.c:1141 3666 3677 msgid "Play only" 3667 3678 msgstr "Tayang Sahaja" 3668 3679 3669 #: src/libvlc-module.c:11 373680 #: src/libvlc-module.c:1142 3670 3681 msgid "Select the hotkey to use to play." 3671 3682 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." 3672 3683 3673 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723684 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3674 3685 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3675 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3676 3687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3677 3688 msgid "Faster" 3678 3689 msgstr "Percepat" 3679 3690 3680 #: src/libvlc-module.c:11 393691 #: src/libvlc-module.c:1144 3681 3692 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3682 3693 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." 3683 3694 3684 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783695 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3685 3696 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143697 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3687 3698 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3688 3699 msgid "Slower" 3689 3700 msgstr "Perlahan" 3690 3701 3691 #: src/libvlc-module.c:114 13702 #: src/libvlc-module.c:1146 3692 3703 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3693 3704 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." 3694 3705 3695 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553706 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3696 3707 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3697 3708 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3698 3709 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3699 3710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293711 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3712 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3702 3713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3703 3714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3706 3717 msgstr "Maju" 3707 3718 3708 #: src/libvlc-module.c:114 33719 #: src/libvlc-module.c:1148 3709 3720 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3710 3721 msgstr "" … … 3712 3723 "tayang." 3713 3724 3714 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613725 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3715 3726 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3716 3727 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3717 3728 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033729 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3720 3731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3721 3732 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3723 3734 msgstr "Terdahulu" 3724 3735 3725 #: src/libvlc-module.c:11 453736 #: src/libvlc-module.c:1150 3726 3737 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3727 3738 msgstr "" … … 3729 3740 "tayang." 3730 3741 3731 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523742 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3732 3743 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3733 3744 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3734 3745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3735 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233736 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3747 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3737 3748 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3738 3749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3744 3755 msgstr "Henti" 3745 3756 3746 #: src/libvlc-module.c:11 473757 #: src/libvlc-module.c:1152 3747 3758 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3748 3759 msgstr "Pilih hotkey untuk henti." 3749 3760 3750 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973761 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3751 3762 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3752 3763 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3756 3767 msgstr "Posisi" 3757 3768 3758 #: src/libvlc-module.c:11 493769 #: src/libvlc-module.c:1154 3759 3770 msgid "Select the hotkey to display the position." 3760 3771 msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi." 3761 3772 3762 #: src/libvlc-module.c:115 13773 #: src/libvlc-module.c:1156 3763 3774 msgid "Very short backwards jump" 3764 3775 msgstr "Lompat undur sangat pendek" 3765 3776 3766 #: src/libvlc-module.c:115 33777 #: src/libvlc-module.c:1158 3767 3778 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3768 3779 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat." 3769 3780 3770 #: src/libvlc-module.c:115 43781 #: src/libvlc-module.c:1159 3771 3782 msgid "Short backwards jump" 3772 3783 msgstr "Lompat terbelakang pendek" 3773 3784 3774 #: src/libvlc-module.c:11 563785 #: src/libvlc-module.c:1161 3775 3786 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3776 3787 msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek." 3777 3788 3778 #: src/libvlc-module.c:11 573789 #: src/libvlc-module.c:1162 3779 3790 msgid "Medium backwards jump" 3780 3791 msgstr "Lompat terbelakang sedang" 3781 3792 3782 #: src/libvlc-module.c:11 593793 #: src/libvlc-module.c:1164 3783 3794 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3784 3795 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang." 3785 3796 3786 #: src/libvlc-module.c:116 03797 #: src/libvlc-module.c:1165 3787 3798 msgid "Long backwards jump" 3788 3799 msgstr "Lompat terbelakang panjang" 3789 3800 3790 #: src/libvlc-module.c:116 23801 #: src/libvlc-module.c:1167 3791 3802 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3792 3803 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." 3793 3804 3794 #: src/libvlc-module.c:116 43805 #: src/libvlc-module.c:1169 3795 3806 msgid "Very short forward jump" 3796 3807 msgstr "Lompat maju sangat pendek" 3797 3808 3798 #: src/libvlc-module.c:11 663809 #: src/libvlc-module.c:1171 3799 3810 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3800 3811 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat." 3801 3812 3802 #: src/libvlc-module.c:11 673813 #: src/libvlc-module.c:1172 3803 3814 msgid "Short forward jump" 3804 3815 msgstr "Lompat maju pendek" 3805 3816 3806 #: src/libvlc-module.c:11 693817 #: src/libvlc-module.c:1174 3807 3818 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3808 3819 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek." 3809 3820 3810 #: src/libvlc-module.c:117 03821 #: src/libvlc-module.c:1175 3811 3822 msgid "Medium forward jump" 3812 3823 msgstr "Lompat maju sedang" 3813 3824 3814 #: src/libvlc-module.c:117 23825 #: src/libvlc-module.c:1177 3815 3826 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3816 3827 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang." 3817 3828 3818 #: src/libvlc-module.c:117 33829 #: src/libvlc-module.c:1178 3819 3830 msgid "Long forward jump" 3820 3831 msgstr "Lompat maju panjang" 3821 3832 3822 #: src/libvlc-module.c:11 753833 #: src/libvlc-module.c:1180 3823 3834 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3824 3835 msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." 3825 3836 3826 #: src/libvlc-module.c:11 773837 #: src/libvlc-module.c:1182 3827 3838 msgid "Very short jump length" 3828 3839 msgstr "Panjang lompat sangat pendek" 3829 3840 3830 #: src/libvlc-module.c:11 783841 #: src/libvlc-module.c:1183 3831 3842 msgid "Very short jump length, in seconds." 3832 3843 msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam saat." 3833 3844 3834 #: src/libvlc-module.c:11 793845 #: src/libvlc-module.c:1184 3835 3846 msgid "Short jump length" 3836 3847 msgstr "Panjang lompatan pendek" 3837 3848 3838 #: src/libvlc-module.c:118 03849 #: src/libvlc-module.c:1185 3839 3850 msgid "Short jump length, in seconds." 3840 3851 msgstr "Panjang lompat pendek, dalam saat." 3841 3852 3842 #: src/libvlc-module.c:118 13853 #: src/libvlc-module.c:1186 3843 3854 msgid "Medium jump length" 3844 3855 msgstr "Panjang lompatan sedang" 3845 3856 3846 #: src/libvlc-module.c:118 23857 #: src/libvlc-module.c:1187 3847 3858 msgid "Medium jump length, in seconds." 3848 3859 msgstr "Panjang lompat sedang, dalam saat." 3849 3860 3850 #: src/libvlc-module.c:118 33861 #: src/libvlc-module.c:1188 3851 3862 msgid "Long jump length" 3852 3863 msgstr "Panjang lompatan jauh" 3853 3864 3854 #: src/libvlc-module.c:118 43865 #: src/libvlc-module.c:1189 3855 3866 msgid "Long jump length, in seconds." 3856 3867 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." 3857 3868 3858 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403869 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3859 3870 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3861 3872 msgid "Quit" 3862 3873 msgstr "Keluar" 3863 3874 3864 #: src/libvlc-module.c:11 873875 #: src/libvlc-module.c:1192 3865 3876 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3866 3877 msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi." 3867 3878 3868 #: src/libvlc-module.c:11 883879 #: src/libvlc-module.c:1193 3869 3880 msgid "Navigate up" 3870 3881 msgstr "Layari atas" 3871 3882 3872 #: src/libvlc-module.c:11 893883 #: src/libvlc-module.c:1194 3873 3884 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3874 3885 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD." 3875 3886 3876 #: src/libvlc-module.c:119 03887 #: src/libvlc-module.c:1195 3877 3888 msgid "Navigate down" 3878 3889 msgstr "Layari bawah" 3879 3890 3880 #: src/libvlc-module.c:119 13891 #: src/libvlc-module.c:1196 3881 3892 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3882 3893 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD." 3883 3894 3884 #: src/libvlc-module.c:119 23895 #: src/libvlc-module.c:1197 3885 3896 msgid "Navigate left" 3886 3897 msgstr "Layari kiri" 3887 3898 3888 #: src/libvlc-module.c:119 33899 #: src/libvlc-module.c:1198 3889 3900 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3890 3901 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD." 3891 3902 3892 #: src/libvlc-module.c:119 43903 #: src/libvlc-module.c:1199 3893 3904 msgid "Navigate right" 3894 3905 msgstr "Layari kanan" 3895 3906 3896 #: src/libvlc-module.c:1 1953907 #: src/libvlc-module.c:1200 3897 3908 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3898 3909 msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD." 3899 3910 3900 #: src/libvlc-module.c:1 1963911 #: src/libvlc-module.c:1201 3901 3912 msgid "Activate" 3902 3913 msgstr "Aktifkan" 3903 3914 3904 #: src/libvlc-module.c:1 1973915 #: src/libvlc-module.c:1202 3905 3916 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3906 3917 msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD." 3907 3918 3908 #: src/libvlc-module.c:1 1983919 #: src/libvlc-module.c:1203 3909 3920 msgid "Go to the DVD menu" 3910 3921 msgstr "Pergi menu DVD" 3911 3922 3912 #: src/libvlc-module.c:1 1993923 #: src/libvlc-module.c:1204 3913 3924 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3914 3925 msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD" 3915 3926 3916 #: src/libvlc-module.c:120 03927 #: src/libvlc-module.c:1205 3917 3928 msgid "Select previous DVD title" 3918 3929 msgstr "Pilih judul DVD terdahulu" 3919 3930 3920 #: src/libvlc-module.c:120 13931 #: src/libvlc-module.c:1206 3921 3932 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3922 3933 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD." 3923 3934 3924 #: src/libvlc-module.c:120 23935 #: src/libvlc-module.c:1207 3925 3936 msgid "Select next DVD title" 3926 3937 msgstr "Pilih judul DVD berikut" 3927 3938 3928 #: src/libvlc-module.c:120 33939 #: src/libvlc-module.c:1208 3929 3940 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3930 3941 msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD." 3931 3942 3932 #: src/libvlc-module.c:120 43943 #: src/libvlc-module.c:1209 3933 3944 msgid "Select prev DVD chapter" 3934 3945 msgstr "Pilih bab DVD terdahulu" 3935 3946 3936 #: src/libvlc-module.c:12 053947 #: src/libvlc-module.c:1210 3937 3948 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3938 3949 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD." 3939 3950 3940 #: src/libvlc-module.c:12 063951 #: src/libvlc-module.c:1211 3941 3952 msgid "Select next DVD chapter" 3942 3953 msgstr "Pilih bab DVD berikut" 3943 3954 3944 #: src/libvlc-module.c:12 073955 #: src/libvlc-module.c:1212 3945 3956 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3946 3957 msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD." 3947 3958 3948 #: src/libvlc-module.c:12 083959 #: src/libvlc-module.c:1213 3949 3960 msgid "Volume up" 3950 3961 msgstr "Volum naik" 3951 3962 3952 #: src/libvlc-module.c:12 093963 #: src/libvlc-module.c:1214 3953 3964 msgid "Select the key to increase audio volume." 3954 3965 msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio." 3955 3966 3956 #: src/libvlc-module.c:121 03967 #: src/libvlc-module.c:1215 3957 3968 msgid "Volume down" 3958 3969 msgstr "Volum turun" 3959 3970 3960 #: src/libvlc-module.c:121 13971 #: src/libvlc-module.c:1216 3961 3972 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3962 3973 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." 3963 3974 3964 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8983975 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3965 3976 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3966 3977 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3967 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 583978 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3968 3979 msgid "Mute" 3969 3980 msgstr "Bisu" 3970 3981 3971 #: src/libvlc-module.c:121 33982 #: src/libvlc-module.c:1218 3972 3983 msgid "Select the key to mute audio." 3973 3984 msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio." 3974 3985 3975 #: src/libvlc-module.c:121 43986 #: src/libvlc-module.c:1219 3976 3987 msgid "Subtitle delay up" 3977 3988 msgstr "Volum naik" 3978 3989 3979 #: src/libvlc-module.c:12 153990 #: src/libvlc-module.c:1220 3980 3991 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3981 3992 msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan sarikata." 3982 3993 3983 #: src/libvlc-module.c:12 163994 #: src/libvlc-module.c:1221 3984 3995 msgid "Subtitle delay down" 3985 3996 msgstr "Lengahan sarikata diturunkan" 3986 3997 3987 #: src/libvlc-module.c:12 173998 #: src/libvlc-module.c:1222 3988 3999 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3989 4000 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan sarikata." 3990 4001 3991 #: src/libvlc-module.c:12 184002 #: src/libvlc-module.c:1223 3992 4003 msgid "Audio delay up" 3993 4004 msgstr "Lengahan audio naik" 3994 4005 3995 #: src/libvlc-module.c:12 194006 #: src/libvlc-module.c:1224 3996 4007 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3997 4008 msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan audio." 3998 4009 3999 #: src/libvlc-module.c:122 04010 #: src/libvlc-module.c:1225 4000 4011 msgid "Audio delay down" 4001 4012 msgstr "Lengahan audio turun" 4002 4013 4003 #: src/libvlc-module.c:122 14014 #: src/libvlc-module.c:1226 4004 4015 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4005 4016 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan audio." 4006 4017 4007 #: src/libvlc-module.c:122 24018 #: src/libvlc-module.c:1227 4008 4019 msgid "Play playlist bookmark 1" 4009 4020 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1" 4010 4021 4011 #: src/libvlc-module.c:122 34022 #: src/libvlc-module.c:1228 4012 4023 msgid "Play playlist bookmark 2" 4013 4024 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2" 4014 4025 4015 #: src/libvlc-module.c:122 44026 #: src/libvlc-module.c:1229 4016 4027 msgid "Play playlist bookmark 3" 4017 4028 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3" 4018 4029 4019 #: src/libvlc-module.c:12 254030 #: src/libvlc-module.c:1230 4020 4031 msgid "Play playlist bookmark 4" 4021 4032 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4" 4022 4033 4023 #: src/libvlc-module.c:12 264034 #: src/libvlc-module.c:1231 4024 4035 msgid "Play playlist bookmark 5" 4025 4036 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5" 4026 4037 4027 #: src/libvlc-module.c:12 274038 #: src/libvlc-module.c:1232 4028 4039 msgid "Play playlist bookmark 6" 4029 4040 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6" 4030 4041 4031 #: src/libvlc-module.c:12 284042 #: src/libvlc-module.c:1233 4032 4043 msgid "Play playlist bookmark 7" 4033 4044 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7" 4034 4045 4035 #: src/libvlc-module.c:12 294046 #: src/libvlc-module.c:1234 4036 4047 msgid "Play playlist bookmark 8" 4037 4048 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8" 4038 4049 4039 #: src/libvlc-module.c:123 04050 #: src/libvlc-module.c:1235 4040 4051 msgid "Play playlist bookmark 9" 4041 4052 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9" 4042 4053 4043 #: src/libvlc-module.c:123 14054 #: src/libvlc-module.c:1236 4044 4055 msgid "Play playlist bookmark 10" 4045 4056 msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10" 4046 4057 4047 #: src/libvlc-module.c:123 24058 #: src/libvlc-module.c:1237 4048 4059 msgid "Select the key to play this bookmark." 4049 4060 msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini." 4050 4061 4051 #: src/libvlc-module.c:123 34062 #: src/libvlc-module.c:1238 4052 4063 msgid "Set playlist bookmark 1" 4053 4064 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1" 4054 4065 4055 #: src/libvlc-module.c:123 44066 #: src/libvlc-module.c:1239 4056 4067 msgid "Set playlist bookmark 2" 4057 4068 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2" 4058 4069 4059 #: src/libvlc-module.c:12 354070 #: src/libvlc-module.c:1240 4060 4071 msgid "Set playlist bookmark 3" 4061 4072 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3" 4062 4073 4063 #: src/libvlc-module.c:12 364074 #: src/libvlc-module.c:1241 4064 4075 msgid "Set playlist bookmark 4" 4065 4076 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4" 4066 4077 4067 #: src/libvlc-module.c:12 374078 #: src/libvlc-module.c:1242 4068 4079 msgid "Set playlist bookmark 5" 4069 4080 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5" 4070 4081 4071 #: src/libvlc-module.c:12 384082 #: src/libvlc-module.c:1243 4072 4083 msgid "Set playlist bookmark 6" 4073 4084 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6" 4074 4085 4075 #: src/libvlc-module.c:12 394086 #: src/libvlc-module.c:1244 4076 4087 msgid "Set playlist bookmark 7" 4077 4088 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7" 4078 4089 4079 #: src/libvlc-module.c:124 04090 #: src/libvlc-module.c:1245 4080 4091 msgid "Set playlist bookmark 8" 4081 4092 msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8" 4082 4093
