Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/it.po
- Timestamp:
- 11/18/07 16:20:10 (10 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/it.po
rb2fc911 r1cde126 12 12 "Project-Id-Version: it\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2007-09-01 17:27+0100\n" 16 16 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" … … 21 21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 22 22 23 #: include/vlc/vlc.h:587 24 msgid "" 25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 27 "see the file named COPYING for details.\n" 28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 29 msgstr "" 30 "Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di " 31 "legge.\n" 32 "Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n" 33 "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n" 34 "Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" 35 23 36 #: include/vlc_config_cat.h:36 24 37 msgid "VLC preferences" … … 71 84 72 85 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 73 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28086 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 74 87 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 75 88 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 119 132 msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." 120 133 121 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2134 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 122 135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 123 136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 131 144 132 145 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 133 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69146 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 134 147 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 135 148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 250 263 msgstr "Impostazioni generali dell'input. Usare con attenzione." 251 264 252 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698265 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 253 266 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 254 267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 364 377 msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand" 365 378 366 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4379 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 367 380 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 368 381 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 401 414 msgstr "" 402 415 403 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57416 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 404 417 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 405 418 msgid "Advanced" … … 560 573 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 561 574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 576 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 565 578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 566 579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 595 608 596 609 #: include/vlc_intf_strings.h:57 597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94610 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 598 611 msgid "Add node" 599 612 msgstr "Aggiungi nodo" … … 611 624 msgstr "Apri cartella..." 612 625 613 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89626 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 614 627 msgid "Repeat all" 615 628 msgstr "Ripeti tutto" … … 623 636 msgstr "Nessuna ripetizione" 624 637 625 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88638 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 626 639 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 627 640 msgid "Random" … … 771 784 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 772 785 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 773 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "786 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 774 787 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 775 788 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 788 801 msgid "Codec Description" 789 802 msgstr "Descrizione codifica" 790 791 #: include/vlc/vlc.h:587792 msgid ""793 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"794 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"795 "see the file named COPYING for details.\n"796 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"797 msgstr ""798 "Questo programma è distribuito SENZA ALCUNA GARANZIA secondo termini di "799 "legge.\n"800 "Può essere distribuito secondo i termini della Licenza GNU GPL;\n"801 "per ulteriori informazioni, leggere il file COPYING.\n"802 "Scritto dalla squadra di VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n"803 803 804 804 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 854 854 855 855 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 856 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124856 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 857 857 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 858 858 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 895 895 896 896 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 897 #: src/playlist/loadsave.c:14 6897 #: src/playlist/loadsave.c:149 898 898 msgid "Media Library" 899 899 msgstr "Raccolta multimediale" … … 961 961 #: src/input/decoder.c:106 962 962 #, fuzzy 963 msgid "No suitable decoder module for format"963 msgid "No suitable decoder module" 964 964 msgstr "modulo decodifica libmpeg2" 965 965 … … 967 967 #, c-format 968 968 msgid "" 969 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."970 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."971 msgstr "" 972 973 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373969 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 970 "there is no way for you to fix this." 971 msgstr "" 972 973 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 974 974 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 975 975 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 979 979 msgstr "Trasmissione / Transcodifica non riuscita" 980 980 981 #: src/input/decoder.c:1 60981 #: src/input/decoder.c:159 982 982 msgid "VLC could not open the packetizer module." 983 983 msgstr "" 984 984 985 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:374985 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 986 986 msgid "VLC could not open the decoder module." 987 987 msgstr "" … … 1067 1067 msgstr "Bit per campione" 1068 1068 1069 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861070 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991069 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1070 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1071 1071 msgid "Bitrate" 1072 1072 msgstr "Bitrate" … … 1093 1093 msgstr "Sottotitolo" 1094 1094 1095 #: src/input/input.c:227 01095 #: src/input/input.c:2271 1096 1096 msgid "Your input can't be opened" 1097 1097 msgstr "L'ingresso non può essere aperto" 1098 1098 1099 #: src/input/input.c:227 11099 #: src/input/input.c:2272 1100 1100 #, c-format 1101 1101 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1102 1102 msgstr "" 1103 1103 1104 #: src/input/input.c:2366 1105 msgid "Can't recognize the input's format" 1104 #: src/input/input.c:2367 1105 #, fuzzy 1106 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1106 1107 msgstr "Impossibile riconoscere il formato d'ingresso" 1107 1108 1108 #: src/input/input.c:236 71109 #: src/input/input.c:2368 1109 1110 #, c-format 1110 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1111 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1111 1112 msgstr "" 1112 1113 … … 1241 1242 1242 1243 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1243 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161244 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1244 1245 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1245 1246 msgid "Next chapter" … … 1247 1248 1248 1249 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1249 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151250 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1250 1251 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1251 1252 msgid "Previous chapter" … … 1299 1300 msgstr "Movimenti del mouse" 1300 1301 1301 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431302 #: src/modules/modules.c:20 571302 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1303 #: src/modules/modules.c:2073 1303 1304 msgid "C" 1304 1305 msgstr "C" … … 1308 1309 msgstr "Impostazioni guida" 1309 1310 1310 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211311 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1311 1312 msgid "string" 1312 1313 msgstr "stringa" 1313 1314 1314 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851315 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1315 1316 msgid "integer" 1316 1317 msgstr "intero" 1317 1318 1318 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101319 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1319 1320 msgid "float" 1320 1321 msgstr "virgola mobile" 1321 1322 1322 #: src/libvlc-common.c:15 671323 #: src/libvlc-common.c:1575 1323 1324 msgid " (default enabled)" 1324 1325 msgstr " (predefinito abilitato)" 1325 1326 1326 #: src/libvlc-common.c:15 681327 #: src/libvlc-common.c:1576 1327 1328 msgid " (default disabled)" 1328 1329 msgstr " (predefinito disabilitato)" 1329 1330 1330 #: src/libvlc-common.c:18 331331 #: src/libvlc-common.c:1841 1331 1332 #, c-format 1332 1333 msgid "VLC version %s\n" 1333 1334 msgstr "VLC versione %s\n" 1334 1335 1335 #: src/libvlc-common.c:18 341336 #: src/libvlc-common.c:1842 1336 1337 #, c-format 1337 1338 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1338 1339 msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n" 1339 1340 1340 #: src/libvlc-common.c:18 361341 #: src/libvlc-common.c:1844 1341 1342 #, c-format 1342 1343 msgid "Compiler: %s\n" 1343 1344 msgstr "Compilatore: %s\n" 1344 1345 1345 #: src/libvlc-common.c:18 381346 #: src/libvlc-common.c:1846 1346 1347 #, c-format 1347 1348 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1348 1349 msgstr "Basato sulle modifiche in svn [%s]\n" 1349 1350 1350 #: src/libvlc-common.c:18 691351 #: src/libvlc-common.c:1877 1351 1352 msgid "" 1352 1353 "\n" … … 1356 1357 "contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n" 1357 1358 1358 #: src/libvlc-common.c:18 891359 #: src/libvlc-common.c:1897 1359 1360 msgid "" 1360 1361 "\n" … … 2131 2132 2132 2133 #: src/libvlc-module.c:407 2133 msgid "" 2134 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2134 #, fuzzy 2135 msgid "" 2136 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2135 2137 "computer being suspended because of inactivity." 2136 msgstr " "2138 msgstr "Disabilita il salvaschermo durante la riproduzione video." 2137 2139 2138 2140 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2410 2412 "rete." 2411 2413 2412 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162414 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2413 2415 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2414 2416 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2418 2420 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2419 2421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062421 2422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2422 2423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2430 2431 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2431 2432 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902433 2433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2434 2434 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2688 2688 msgstr "" 2689 2689 2690 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432690 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2691 2691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2692 2692 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3501 3501 3502 3502 #: src/libvlc-module.c:1068 3503 msgid "Meta fetcher policy" 3504 msgstr "" 3505 3506 #: src/libvlc-module.c:1070 3507 msgid "" 3508 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3509 "network." 3510 msgstr "" 3511 3512 #: src/libvlc-module.c:1073 3503 3513 msgid "Album art policy" 3504 3514 msgstr "" 3505 3515 3506 #: src/libvlc-module.c:107 03516 #: src/libvlc-module.c:1075 3507 3517 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3508 3518 msgstr "" 3509 3519 3510 #: src/libvlc-module.c:10 763520 #: src/libvlc-module.c:1081 3511 3521 msgid "Manual download only" 3512 3522 msgstr "Solo scaricamento manuale" 3513 3523 3514 #: src/libvlc-module.c:10 773524 #: src/libvlc-module.c:1082 3515 3525 msgid "When track starts playing" 3516 3526 msgstr "" 3517 3527 3518 #: src/libvlc-module.c:10 783528 #: src/libvlc-module.c:1083 3519 3529 msgid "As soon as track is added" 3520 3530 msgstr "Non appena la traccia viene aggiunta" 3521 3531 3522 #: src/libvlc-module.c:108 03532 #: src/libvlc-module.c:1085 3523 3533 msgid "Services discovery modules" 3524 3534 msgstr "Moduli di rilevamento servizi" 3525 3535 3526 #: src/libvlc-module.c:108 23536 #: src/libvlc-module.c:1087 3527 3537 msgid "" 3528 3538 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3532 3542 "virgola. Valori tipici sono sap, hal, ..." 3533 3543 3534 #: src/libvlc-module.c:10 853544 #: src/libvlc-module.c:1090 3535 3545 msgid "Play files randomly forever" 3536 3546 msgstr "Riproduci file casualmente in continuo" 3537 3547 3538 #: src/libvlc-module.c:10 873548 #: src/libvlc-module.c:1092 3539 3549 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3540 3550 msgstr "" … … 3542 3552 "continuo (fino ad interruzione da parte dell'utilizzatore)." 3543 3553 3544 #: src/libvlc-module.c:109 13554 #: src/libvlc-module.c:1096 3545 3555 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3546 3556 msgstr "VLC continuerà a riprodurre la playlist all'infinito." 3547 3557 3548 #: src/libvlc-module.c:109 33558 #: src/libvlc-module.c:1098 3549 3559 msgid "Repeat current item" 3550 3560 msgstr "Ripeti l'elemento attuale" 3551 3561 3552 #: src/libvlc-module.c:1 0953562 #: src/libvlc-module.c:1100 3553 3563 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3554 3564 msgstr "VLC continuerà a riprodurre l'elemento attuale della playlist." 3555 3565 3556 #: src/libvlc-module.c:1 0973566 #: src/libvlc-module.c:1102 3557 3567 msgid "Play and stop" 3558 3568 msgstr "Play e stop" 3559 3569 3560 #: src/libvlc-module.c:1 0993570 #: src/libvlc-module.c:1104 3561 3571 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3562 3572 msgstr "Ferma la playlist dopo ogni elemento riprodotto." 3563 3573 3564 #: src/libvlc-module.c:110 13574 #: src/libvlc-module.c:1106 3565 3575 msgid "Play and exit" 3566 3576 msgstr "Riproduci ed esci" 3567 3577 3568 #: src/libvlc-module.c:110 33578 #: src/libvlc-module.c:1108 3569 3579 #, fuzzy 3570 3580 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3571 3581 msgstr "%i elementi nella playlist" 3572 3582 3573 #: src/libvlc-module.c:11 053583 #: src/libvlc-module.c:1110 3574 3584 msgid "Use media library" 3575 3585 msgstr "Usa la raccolta multimediale" 3576 3586 3577 #: src/libvlc-module.c:11 073587 #: src/libvlc-module.c:1112 3578 3588 msgid "" 3579 3589 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3581 3591 msgstr "" 3582 3592 3583 #: src/libvlc-module.c:111 03593 #: src/libvlc-module.c:1115 3584 3594 msgid "Use playlist tree" 3585 3595 msgstr "Usa l'albero della playlist" 3586 3596 3587 #: src/libvlc-module.c:111 23597 #: src/libvlc-module.c:1117 3588 3598 msgid "" 3589 3599 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3592 3602 msgstr "" 3593 3603 3594 #: src/libvlc-module.c:11 163604 #: src/libvlc-module.c:1121 3595 3605 msgid "Always" 3596 3606 msgstr "Sempre" 3597 3607 3598 #: src/libvlc-module.c:11 163608 #: src/libvlc-module.c:1121 3599 3609 msgid "Never" 3600 3610 msgstr "Mai" 3601 3611 3602 #: src/libvlc-module.c:11 253612 #: src/libvlc-module.c:1130 3603 3613 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3604 3614 msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"." 3605 3615 3606 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383616 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3607 3617 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3608 3618 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3610 3620 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3611 3621 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343622 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3613 3623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3614 3624 msgid "Fullscreen" 3615 3625 msgstr "Schermo intero" 3616 3626 3617 #: src/libvlc-module.c:11 293627 #: src/libvlc-module.c:1134 3618 3628 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3619 3629 msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero." 3620 3630 3621 #: src/libvlc-module.c:113 03631 #: src/libvlc-module.c:1135 3622 3632 #, fuzzy 3623 3633 msgid "Leave fullscreen" 3624 3634 msgstr "Riempi schermo intero" 3625 3635 3626 #: src/libvlc-module.c:113 13636 #: src/libvlc-module.c:1136 3627 3637 #, fuzzy 3628 3638 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3629 3639 msgstr "Scelta del tasto di passaggio a schermo intero." 3630 3640 3631 #: src/libvlc-module.c:113 23641 #: src/libvlc-module.c:1137 3632 3642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3633 3643 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3635 3645 msgstr "Play/Pausa" 3636 3646 3637 #: src/libvlc-module.c:113 33647 #: src/libvlc-module.c:1138 3638 3648 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3639 3649 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione/pausa." 3640 3650 3641 #: src/libvlc-module.c:113 43651 #: src/libvlc-module.c:1139 3642 3652 msgid "Pause only" 3643 3653 msgstr "Pausa solamente" 3644 3654 3645 #: src/libvlc-module.c:11 353655 #: src/libvlc-module.c:1140 3646 3656 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3647 3657 msgstr "Scelta del tasto per mettere in pausa." 3648 3658 3649 #: src/libvlc-module.c:11 363659 #: src/libvlc-module.c:1141 3650 3660 msgid "Play only" 3651 3661 msgstr "Play solamente" 3652 3662 3653 #: src/libvlc-module.c:11 373663 #: src/libvlc-module.c:1142 3654 3664 msgid "Select the hotkey to use to play." 3655 3665 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione." 3656 3666 3657 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723667 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3658 3668 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3659 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213669 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3660 3670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3661 3671 msgid "Faster" 3662 3672 msgstr "Più veloce" 3663 3673 3664 #: src/libvlc-module.c:11 393674 #: src/libvlc-module.c:1144 3665 3675 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3666 3676 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione accelerata." 3667 3677 3668 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783678 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3669 3679 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3670 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143680 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3671 3681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3672 3682 msgid "Slower" 3673 3683 msgstr "Più lento" 3674 3684 3675 #: src/libvlc-module.c:114 13685 #: src/libvlc-module.c:1146 3676 3686 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3677 3687 msgstr "Scelta del tasto di riproduzione rallentata." 3678 3688 3679 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553689 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3680 3690 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3681 3691 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3682 3692 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3683 3693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3684 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223685 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293694 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3686 3696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3687 3697 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3690 3700 msgstr "Successivo" 3691 3701 3692 #: src/libvlc-module.c:114 33702 #: src/libvlc-module.c:1148 3693 3703 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3694 3704 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento successivo della playlist." 3695 3705 3696 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613706 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3697 3707 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3698 3708 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3699 3709 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3700 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213701 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033710 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3702 3712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3703 3713 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3705 3715 msgstr "Precedente" 3706 3716 3707 #: src/libvlc-module.c:11 453717 #: src/libvlc-module.c:1150 3708 3718 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3709 3719 msgstr "Scelta del tasto per passare all'elemento precedente della playlist." 3710 3720 3711 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523721 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3712 3722 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3713 3723 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3714 3724 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233716 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023725 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3726 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3717 3727 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3718 3728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3724 3734 msgstr "Interrompi" 3725 3735 3726 #: src/libvlc-module.c:11 473736 #: src/libvlc-module.c:1152 3727 3737 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3728 3738 msgstr "Seleziona il tasto per fermare la riproduzione." 3729 3739 3730 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973740 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3731 3741 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3732 3742 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3736 3746 msgstr "Posizione" 3737 3747 3738 #: src/libvlc-module.c:11 493748 #: src/libvlc-module.c:1154 3739 3749 msgid "Select the hotkey to display the position." 3740 3750 msgstr "Seleziona il tasto per visualizzare la posizione attuale." 3741 3751 3742 #: src/libvlc-module.c:115 13752 #: src/libvlc-module.c:1156 3743 3753 msgid "Very short backwards jump" 3744 3754 msgstr "Salto molto corto all'indietro" 3745 3755 3746 #: src/libvlc-module.c:115 33756 #: src/libvlc-module.c:1158 3747 3757 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3748 3758 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto all'indietro." 3749 3759 3750 #: src/libvlc-module.c:115 43760 #: src/libvlc-module.c:1159 3751 3761 msgid "Short backwards jump" 3752 3762 msgstr "Salto corto all'indietro" 3753 3763 3754 #: src/libvlc-module.c:11 563764 #: src/libvlc-module.c:1161 3755 3765 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3756 3766 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto all'indietro." 3757 3767 3758 #: src/libvlc-module.c:11 573768 #: src/libvlc-module.c:1162 3759 3769 msgid "Medium backwards jump" 3760 3770 msgstr "Salto medio all'indietro" 3761 3771 3762 #: src/libvlc-module.c:11 593772 #: src/libvlc-module.c:1164 3763 3773 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3764 3774 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio all'indietro." 3765 3775 3766 #: src/libvlc-module.c:116 03776 #: src/libvlc-module.c:1165 3767 3777 msgid "Long backwards jump" 3768 3778 msgstr "Salto lungo all'indietro" 3769 3779 3770 #: src/libvlc-module.c:116 23780 #: src/libvlc-module.c:1167 3771 3781 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3772 3782 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo all'indietro." 3773 3783 3774 #: src/libvlc-module.c:116 43784 #: src/libvlc-module.c:1169 3775 3785 msgid "Very short forward jump" 3776 3786 msgstr "Salto molto corto in avanti" 3777 3787 3778 #: src/libvlc-module.c:11 663788 #: src/libvlc-module.c:1171 3779 3789 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3780 3790 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto molto corto in avanti." 3781 3791 3782 #: src/libvlc-module.c:11 673792 #: src/libvlc-module.c:1172 3783 3793 msgid "Short forward jump" 3784 3794 msgstr "Salto corto in avanti" 3785 3795 3786 #: src/libvlc-module.c:11 693796 #: src/libvlc-module.c:1174 3787 3797 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3788 3798 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto corto in avanti." 3789 3799 3790 #: src/libvlc-module.c:117 03800 #: src/libvlc-module.c:1175 3791 3801 msgid "Medium forward jump" 3792 3802 msgstr "Salto medio in avanti" 3793 3803 3794 #: src/libvlc-module.c:117 23804 #: src/libvlc-module.c:1177 3795 3805 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3796 3806 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto medio in avanti." 3797 3807 3798 #: src/libvlc-module.c:117 33808 #: src/libvlc-module.c:1178 3799 3809 msgid "Long forward jump" 3800 3810 msgstr "Salto lungo in avanti" 3801 3811 3802 #: src/libvlc-module.c:11 753812 #: src/libvlc-module.c:1180 3803 3813 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3804 3814 msgstr "Seleziona il tasto per fare un salto lungo in avanti." 3805 3815 3806 #: src/libvlc-module.c:11 773816 #: src/libvlc-module.c:1182 3807 3817 msgid "Very short jump length" 3808 3818 msgstr "Lunghezza del salto molto corto" 3809 3819 3810 #: src/libvlc-module.c:11 783820 #: src/libvlc-module.c:1183 3811 3821 msgid "Very short jump length, in seconds." 3812 3822 msgstr "Lunghezza del salto molto corto, in secondi." 3813 3823 3814 #: src/libvlc-module.c:11 793824 #: src/libvlc-module.c:1184 3815 3825 msgid "Short jump length" 3816 3826 msgstr "Lunghezza del salto corto" 3817 3827 3818 #: src/libvlc-module.c:118 03828 #: src/libvlc-module.c:1185 3819 3829 msgid "Short jump length, in seconds." 3820 3830 msgstr "Lunghezza del salto corto, in secondi." 3821 3831 3822 #: src/libvlc-module.c:118 13832 #: src/libvlc-module.c:1186 3823 3833 msgid "Medium jump length" 3824 3834 msgstr "Lunghezza del salto medio" 3825 3835 3826 #: src/libvlc-module.c:118 23836 #: src/libvlc-module.c:1187 3827 3837 msgid "Medium jump length, in seconds." 3828 3838 msgstr "Lunghezza del salto medio, in secondi." 3829 3839 3830 #: src/libvlc-module.c:118 33840 #: src/libvlc-module.c:1188 3831 3841 msgid "Long jump length" 3832 3842 msgstr "Lunghezza del salto lungo" 3833 3843 3834 #: src/libvlc-module.c:118 43844 #: src/libvlc-module.c:1189 3835 3845 msgid "Long jump length, in seconds." 3836 3846 msgstr "Lunghezza del salto lungo, in secondi." 3837 3847 3838 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403848 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3839 3849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3840 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3841 3851 msgid "Quit" 3842 3852 msgstr "Esci" 3843 3853 3844 #: src/libvlc-module.c:11 873854 #: src/libvlc-module.c:1192 3845 3855 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3846 3856 msgstr "Seleziona il tasto per uscire dall'applicazione." 3847 3857 3848 #: src/libvlc-module.c:11 883858 #: src/libvlc-module.c:1193 3849 3859 msgid "Navigate up" 3850 3860 msgstr "Navigazione: Alto" 3851 3861 3852 #: src/libvlc-module.c:11 893862 #: src/libvlc-module.c:1194 3853 3863 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3854 3864 msgstr "" 3855 3865 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso l'alto nei menu dei DVD." 3856 3866 3857 #: src/libvlc-module.c:119 03867 #: src/libvlc-module.c:1195 3858 3868 msgid "Navigate down" 3859 3869 msgstr "Navigazione: Basso" 3860 3870 3861 #: src/libvlc-module.c:119 13871 #: src/libvlc-module.c:1196 3862 3872 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3863 3873 msgstr "" 3864 3874 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso il basso nei menu dei DVD." 3865 3875 3866 #: src/libvlc-module.c:119 23876 #: src/libvlc-module.c:1197 3867 3877 msgid "Navigate left" 3868 3878 msgstr "Navigazione: Sinistra" 3869 3879 3870 #: src/libvlc-module.c:119 33880 #: src/libvlc-module.c:1198 3871 3881 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3872 3882 msgstr "" 3873 3883 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso sinistra nei menu dei DVD." 3874 3884 3875 #: src/libvlc-module.c:119 43885 #: src/libvlc-module.c:1199 3876 3886 msgid "Navigate right" 3877 3887 msgstr "Navigazione: Destra" 3878 3888 3879 #: src/libvlc-module.c:1 1953889 #: src/libvlc-module.c:1200 3880 3890 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3881 3891 msgstr "" 3882 3892 "Seleziona il tasto per muovere il selettore verso destra nei menu dei DVD." 3883 3893 3884 #: src/libvlc-module.c:1 1963894 #: src/libvlc-module.c:1201 3885 3895 msgid "Activate" 3886 3896 msgstr "Attiva" 3887 3897 3888 #: src/libvlc-module.c:1 1973898 #: src/libvlc-module.c:1202 3889 3899 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3890 3900 msgstr "" 3891 3901 "Seleziona il tasto per attivare l'elemento selezionato nei menu dei DVD." 3892 3902 3893 #: src/libvlc-module.c:1 1983903 #: src/libvlc-module.c:1203 3894 3904 msgid "Go to the DVD menu" 3895 3905 msgstr "Vai al menu del DVD" 3896 3906 3897 #: src/libvlc-module.c:1 1993907 #: src/libvlc-module.c:1204 3898 3908 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3899 3909 msgstr "Seleziona il tasto per attivare il menu del DVD" 3900 3910 3901 #: src/libvlc-module.c:120 03911 #: src/libvlc-module.c:1205 3902 3912 msgid "Select previous DVD title" 3903 3913 msgstr "Seleziona titolo precedente del DVD" 3904 3914 3905 #: src/libvlc-module.c:120 13915 #: src/libvlc-module.c:1206 3906 3916 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3907 3917 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo precedente dal DVD" 3908 3918 3909 #: src/libvlc-module.c:120 23919 #: src/libvlc-module.c:1207 3910 3920 msgid "Select next DVD title" 3911 3921 msgstr "Seleziona titolo successivo del DVD" 3912 3922 3913 #: src/libvlc-module.c:120 33923 #: src/libvlc-module.c:1208 3914 3924 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3915 3925 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il titolo successivo dal DVD." 3916 3926 3917 #: src/libvlc-module.c:120 43927 #: src/libvlc-module.c:1209 3918 3928 msgid "Select prev DVD chapter" 3919 3929 msgstr "Seleziona capitolo precedente del DVD" 3920 3930 3921 #: src/libvlc-module.c:12 053931 #: src/libvlc-module.c:1210 3922 3932 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3923 3933 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo precedente dal DVD" 3924 3934 3925 #: src/libvlc-module.c:12 063935 #: src/libvlc-module.c:1211 3926 3936 msgid "Select next DVD chapter" 3927 3937 msgstr "Seleziona capitolo successivo del DVD" 3928 3938 3929 #: src/libvlc-module.c:12 073939 #: src/libvlc-module.c:1212 3930 3940 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3931 3941 msgstr "Seleziona il tasto per scegliere il capitolo successivo dal DVD" 3932 3942 3933 #: src/libvlc-module.c:12 083943 #: src/libvlc-module.c:1213 3934 3944 msgid "Volume up" 3935 3945 msgstr "Aumenta il volume" 3936 3946 3937 #: src/libvlc-module.c:12 093947 #: src/libvlc-module.c:1214 3938 3948 msgid "Select the key to increase audio volume." 3939 3949 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il volume audio." 3940 3950 3941 #: src/libvlc-module.c:121 03951 #: src/libvlc-module.c:1215 3942 3952 msgid "Volume down" 3943 3953 msgstr "Riduci il volume" 3944 3954 3945 #: src/libvlc-module.c:121 13955 #: src/libvlc-module.c:1216 3946 3956 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3947 3957 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il volume audio." 3948 3958 3949 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8983959 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3950 3960 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3951 3961 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3952 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 583962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3953 3963 msgid "Mute" 3954 3964 msgstr "Silenzio" 3955 3965 3956 #: src/libvlc-module.c:121 33966 #: src/libvlc-module.c:1218 3957 3967 msgid "Select the key to mute audio." 3958 3968 msgstr "Seleziona il tasto per silenziare l'audio." 3959 3969 3960 #: src/libvlc-module.c:121 43970 #: src/libvlc-module.c:1219 3961 3971 msgid "Subtitle delay up" 3962 3972 msgstr "Aumenta ritardo sottotitoli" 3963 3973 3964 #: src/libvlc-module.c:12 153974 #: src/libvlc-module.c:1220 3965 3975 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3966 3976 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dei sottotitoli." 3967 3977 3968 #: src/libvlc-module.c:12 163978 #: src/libvlc-module.c:1221 3969 3979 msgid "Subtitle delay down" 3970 3980 msgstr "Riduci ritardo sottotitoli" 3971 3981 3972 #: src/libvlc-module.c:12 173982 #: src/libvlc-module.c:1222 3973 3983 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3974 3984 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dei sottotitoli." 3975 3985 3976 #: src/libvlc-module.c:12 183986 #: src/libvlc-module.c:1223 3977 3987 msgid "Audio delay up" 3978 3988 msgstr "Aumenta ritardo audio" 3979 3989 3980 #: src/libvlc-module.c:12 193990 #: src/libvlc-module.c:1224 3981 3991 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3982 3992 msgstr "Seleziona il tasto per aumentare il ritardo dell'audio." 3983 3993 3984 #: src/libvlc-module.c:122 03994 #: src/libvlc-module.c:1225 3985 3995 msgid "Audio delay down" 3986 3996 msgstr "Riduci ritardo audio" 3987 3997 3988 #: src/libvlc-module.c:122 13998 #: src/libvlc-module.c:1226 3989 3999 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 3990 4000 msgstr "Seleziona il tasto per ridurre il ritardo dell'audio." 3991 4001 3992 #: src/libvlc-module.c:122 24002 #: src/libvlc-module.c:1227 3993 4003 msgid "Play playlist bookmark 1" 3994 4004 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 1" 3995 4005 3996 #: src/libvlc-module.c:122 34006 #: src/libvlc-module.c:1228 3997 4007 msgid "Play playlist bookmark 2" 3998 4008 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 2" 3999 4009 4000 #: src/libvlc-module.c:122 44010 #: src/libvlc-module.c:1229 4001 4011 msgid "Play playlist bookmark 3" 4002 4012 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 3" 4003 4013 4004 #: src/libvlc-module.c:12 254014 #: src/libvlc-module.c:1230 4005 4015 msgid "Play playlist bookmark 4" 4006 4016 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 4" 4007 4017 4008 #: src/libvlc-module.c:12 264018 #: src/libvlc-module.c:1231 4009 4019 msgid "Play playlist bookmark 5" 4010 4020 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 5" 4011 4021 4012 #: src/libvlc-module.c:12 274022 #: src/libvlc-module.c:1232 4013 4023 msgid "Play playlist bookmark 6" 4014 4024 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 6" 4015 4025 4016 #: src/libvlc-module.c:12 284026 #: src/libvlc-module.c:1233 4017 4027 msgid "Play playlist bookmark 7" 4018 4028 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 7" 4019 4029 4020 #: src/libvlc-module.c:12 294030 #: src/libvlc-module.c:1234 4021 4031 msgid "Play playlist bookmark 8" 4022 4032 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 8" 4023 4033 4024 #: src/libvlc-module.c:123 04034 #: src/libvlc-module.c:1235 4025 4035 msgid "Play playlist bookmark 9" 4026 4036 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 9" 4027 4037 4028 #: src/libvlc-module.c:123 14038 #: src/libvlc-module.c:1236 4029 4039 msgid "Play playlist bookmark 10" 4030 4040 msgstr "Riproduci l'elemento preferito 10" 4031 4041 4032 #: src/libvlc-module.c:123 24042 #: src/libvlc-module.c:1237 4033 4043 msgid "Select the key to play this bookmark." 4034 4044 msgstr "Seleziona il tasto per riprodurre questo segnalibro." 4035 4045 4036 #: src/libvlc-module.c:123 34046 #: src/libvlc-module.c:1238 4037 4047 msgid "Set playlist bookmark 1" 4038 4048 msgstr "Imposta l'elemento preferito 1" 4039 4049 4040 #: src/libvlc-module.c:123 44050 #: src/libvlc-module.c:1239 4041 4051 msgid "Set playlist bookmark 2" 4042 4052 msgstr "Imposta l'elemento preferito 2" 4043 4053 4044 #: src/libvlc-module.c:12 354054 #: src/libvlc-module.c:1240 4045 4055 msgid "Set playlist bookmark 3" 4046 4056 msgstr "Imposta l'elemento preferito 3" 4047 4057 4048 #: src/libvlc-module.c:12 364058 #: src/libvlc-module.c:1241 4049 4059 msgid "Set playlist bookmark 4" 4050 4060 msgstr "Imposta l'elemento preferito 4" 4051 4061 4052 #: src/libvlc-module.c:12 374062 #: src/libvlc-module.c:1242 4053 4063 msgid "Set playlist bookmark 5" 4054 4064 msgstr "Imposta l'elemento preferito 5" 4055 4065 4056 #: src/libvlc-module.c:12 384066 #: src/libvlc-module.c:1243 4057 4067 msgid "Set playlist bookmark 6" 4058 4068 msgstr "Imposta l'elemento preferito 6" 4059 4069 4060 #: src/libvlc-module.c:12 394070 #: src/libvlc-module.c:1244 4061 4071 msgid "Set playlist bookmark 7" 4062 4072 msgstr "Imposta l'elemento preferito 7" 4063 4073 4064 #: src/libvlc-module.c:124 04074 #: src/libvlc-module.c:1245 4065 4075 msgid "Set playlist bookmark 8" 4066 4076 msgstr "Imposta l'elemento preferito 8" 4067 4077 4068 #: src/libvlc-module.c:124
