Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/gl.po
- Timestamp:
- 18/11/07 16:20:10 (11 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/gl.po
rb2fc911 r1cde126 8 8 "Project-Id-Version: VLC-0.8.4-test2\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-17 18:37+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Iván Seoane Pardo <talivan.ivan@gmail.com>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 18 #: include/vlc/vlc.h:587 19 msgid "" 20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 22 "see the file named COPYING for details.\n" 23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 24 msgstr "" 25 "Este programa ven sen GARANTÍA, ata o permitido pola lei.\n" 26 "Ti podes redistribuílo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n" 27 "Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n" 28 "Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n" 29 18 30 #: include/vlc_config_cat.h:36 19 31 msgid "VLC preferences" … … 66 78 67 79 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 68 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28080 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 69 81 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 70 82 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 114 126 msgstr "Estas son os axustes xerais prós módulos de saída do audio" 115 127 116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2128 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 117 129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 118 130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 126 138 127 139 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 128 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69140 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 129 141 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 130 142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 243 255 msgstr "Axustes xerais de entrada. Usar con coidado." 244 256 245 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698257 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 246 258 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 247 259 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 355 367 msgstr "Implementación do 'Video ON Demand' do VLC" 356 368 357 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4369 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 358 370 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 359 371 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 394 406 "elementos á lista de reprodución." 395 407 396 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57408 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 397 409 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 398 410 msgid "Advanced" … … 560 572 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 561 573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 562 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19563 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99574 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 575 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 565 577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 566 578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 598 610 599 611 #: include/vlc_intf_strings.h:57 600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 601 613 msgid "Add node" 602 614 msgstr "Engadir nodo" … … 617 629 msgstr "Abrir ficheiro..." 618 630 619 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89631 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 620 632 msgid "Repeat all" 621 633 msgstr "Repetir todo" … … 630 642 msgstr "" 631 643 632 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88644 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 633 645 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 634 646 msgid "Random" … … 787 799 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 788 800 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 789 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "801 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 790 802 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 791 803 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 804 816 msgid "Codec Description" 805 817 msgstr "Descrición do códec" 806 807 #: include/vlc/vlc.h:587808 msgid ""809 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"810 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"811 "see the file named COPYING for details.\n"812 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"813 msgstr ""814 "Este programa ven sen GARANTÍA, ata o permitido pola lei.\n"815 "Ti podes redistribuílo baixo os termos da Licenza Pública Xeral GNU;\n"816 "Prós detalles ve-lo arquivo 'COPYING'.\n"817 "Escrito polo equipo do VideoLAN; ve-lo arquivo 'AUTHORS'.\n"818 818 819 819 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 870 870 871 871 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 872 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124872 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 873 873 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 874 874 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 911 911 912 912 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 913 #: src/playlist/loadsave.c:14 6913 #: src/playlist/loadsave.c:149 914 914 msgid "Media Library" 915 915 msgstr "Biblioteca de medios" … … 976 976 977 977 #: src/input/decoder.c:106 978 msgid "No suitable decoder module for format" 979 msgstr "" 978 #, fuzzy 979 msgid "No suitable decoder module" 980 msgstr "Módulo descodificador Tarkin" 980 981 981 982 #: src/input/decoder.c:107 982 983 #, c-format 983 984 msgid "" 984 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."985 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."986 msgstr "" 987 988 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373985 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 986 "there is no way for you to fix this." 987 msgstr "" 988 989 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 989 990 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 990 991 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 995 996 msgstr "Asistente de transmisión/transcodificación" 996 997 997 #: src/input/decoder.c:1 60998 #: src/input/decoder.c:159 998 999 msgid "VLC could not open the packetizer module." 999 1000 msgstr "" 1000 1001 1001 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:3741002 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 1002 1003 msgid "VLC could not open the decoder module." 1003 1004 msgstr "" … … 1079 1080 msgstr "Bits por mostra" 1080 1081 1081 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861082 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991082 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1083 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1083 1084 msgid "Bitrate" 1084 1085 msgstr "Taxa de bits" … … 1105 1106 msgstr "Subtítulos" 1106 1107 1107 #: src/input/input.c:227 01108 #: src/input/input.c:2271 1108 1109 msgid "Your input can't be opened" 1109 1110 msgstr "" 1110 1111 1111 #: src/input/input.c:227 11112 #: src/input/input.c:2272 1112 1113 #, c-format 1113 1114 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1114 1115 msgstr "" 1115 1116 1116 #: src/input/input.c:23661117 msgid "Can't recognize the input's format"1118 msgstr ""1119 1120 1117 #: src/input/input.c:2367 1118 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1119 msgstr "" 1120 1121 #: src/input/input.c:2368 1121 1122 #, c-format 1122 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1123 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1123 1124 msgstr "" 1124 1125 … … 1253 1254 1254 1255 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1255 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161256 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1256 1257 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1257 1258 msgid "Next chapter" … … 1259 1260 1260 1261 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1262 1263 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1263 1264 msgid "Previous chapter" … … 1315 1316 msgstr "Xestos" 1316 1317 1317 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431318 #: src/modules/modules.c:20 571318 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1319 #: src/modules/modules.c:2073 1319 1320 msgid "C" 1320 1321 msgstr "gl" … … 1324 1325 msgstr "Opcións de axuda" 1325 1326 1326 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211327 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1327 1328 msgid "string" 1328 1329 msgstr "cadea" 1329 1330 1330 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851331 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1331 1332 msgid "integer" 1332 1333 msgstr "enteiro" 1333 1334 1334 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101335 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1335 1336 msgid "float" 1336 1337 msgstr "flotante" 1337 1338 1338 #: src/libvlc-common.c:15 671339 #: src/libvlc-common.c:1575 1339 1340 msgid " (default enabled)" 1340 1341 msgstr "(habilitado por defecto)" 1341 1342 1342 #: src/libvlc-common.c:15 681343 #: src/libvlc-common.c:1576 1343 1344 msgid " (default disabled)" 1344 1345 msgstr "(inhabilitado por defecto)" 1345 1346 1346 #: src/libvlc-common.c:18 331347 #: src/libvlc-common.c:1841 1347 1348 #, c-format 1348 1349 msgid "VLC version %s\n" 1349 1350 msgstr "Versión do VLC %s\n" 1350 1351 1351 #: src/libvlc-common.c:18 341352 #: src/libvlc-common.c:1842 1352 1353 #, c-format 1353 1354 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1354 1355 msgstr "Compilado por: %s@%s.%s\n" 1355 1356 1356 #: src/libvlc-common.c:18 361357 #: src/libvlc-common.c:1844 1357 1358 #, c-format 1358 1359 msgid "Compiler: %s\n" 1359 1360 msgstr "Compilador: %s\n" 1360 1361 1361 #: src/libvlc-common.c:18 381362 #: src/libvlc-common.c:1846 1362 1363 #, c-format 1363 1364 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1364 1365 msgstr "Baseado no SVN changeset [%s]\n" 1365 1366 1366 #: src/libvlc-common.c:18 691367 #: src/libvlc-common.c:1877 1367 1368 msgid "" 1368 1369 "\n" … … 1372 1373 "Contido descargado pró arquivo 'vlc-help.txt'.\n" 1373 1374 1374 #: src/libvlc-common.c:18 891375 #: src/libvlc-common.c:1897 1375 1376 msgid "" 1376 1377 "\n" … … 2148 2149 2149 2150 #: src/libvlc-module.c:407 2150 msgid "" 2151 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2151 #, fuzzy 2152 msgid "" 2153 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2152 2154 "computer being suspended because of inactivity." 2153 msgstr " "2155 msgstr "Inhabilita o protector de pantalla durante a reprodución de vídeo." 2154 2156 2155 2157 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2428 2430 msgstr "" 2429 2431 2430 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162432 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2431 2433 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2432 2434 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2436 2438 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2437 2439 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062439 2440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2440 2441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2448 2449 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2449 2450 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902451 2451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2452 2452 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2702 2702 msgstr "Podes inhabilita-lo posprocesamento de subimaxe completamente." 2703 2703 2704 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432704 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2705 2705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2706 2706 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3530 3530 3531 3531 #: src/libvlc-module.c:1068 3532 msgid "Meta fetcher policy" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: src/libvlc-module.c:1070 3536 msgid "" 3537 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3538 "network." 3539 msgstr "" 3540 3541 #: src/libvlc-module.c:1073 3532 3542 msgid "Album art policy" 3533 3543 msgstr "" 3534 3544 3535 #: src/libvlc-module.c:107 03545 #: src/libvlc-module.c:1075 3536 3546 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3537 3547 msgstr "" 3538 3548 3539 #: src/libvlc-module.c:10 763549 #: src/libvlc-module.c:1081 3540 3550 msgid "Manual download only" 3541 3551 msgstr "" 3542 3552 3543 #: src/libvlc-module.c:10 773553 #: src/libvlc-module.c:1082 3544 3554 msgid "When track starts playing" 3545 3555 msgstr "" 3546 3556 3547 #: src/libvlc-module.c:10 783557 #: src/libvlc-module.c:1083 3548 3558 msgid "As soon as track is added" 3549 3559 msgstr "" 3550 3560 3551 #: src/libvlc-module.c:108 03561 #: src/libvlc-module.c:1085 3552 3562 msgid "Services discovery modules" 3553 3563 msgstr "Módulos de servizos Discovery" 3554 3564 3555 #: src/libvlc-module.c:108 23565 #: src/libvlc-module.c:1087 3556 3566 msgid "" 3557 3567 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3561 3571 "comas. Os valores típicos son sap, hal, ..." 3562 3572 3563 #: src/libvlc-module.c:10 853573 #: src/libvlc-module.c:1090 3564 3574 msgid "Play files randomly forever" 3565 3575 msgstr "Reproduci-los arquivos ó chou eternamente" 3566 3576 3567 #: src/libvlc-module.c:10 873577 #: src/libvlc-module.c:1092 3568 3578 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3569 3579 msgstr "" … … 3571 3581 "interrompido." 3572 3582 3573 #: src/libvlc-module.c:109 13583 #: src/libvlc-module.c:1096 3574 3584 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3575 3585 msgstr "O VLC manterase reproducindo a lista de reprodución indefinidamente." 3576 3586 3577 #: src/libvlc-module.c:109 33587 #: src/libvlc-module.c:1098 3578 3588 msgid "Repeat current item" 3579 3589 msgstr "Repetir elemento actual" 3580 3590 3581 #: src/libvlc-module.c:1 0953591 #: src/libvlc-module.c:1100 3582 3592 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3583 3593 msgstr "" … … 3585 3595 "indefinidamente." 3586 3596 3587 #: src/libvlc-module.c:1 0973597 #: src/libvlc-module.c:1102 3588 3598 msgid "Play and stop" 3589 3599 msgstr "Reproducir e parar" 3590 3600 3591 #: src/libvlc-module.c:1 0993601 #: src/libvlc-module.c:1104 3592 3602 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3593 3603 msgstr "Detén a lista de reprodución despois de cada elemento reproducido." 3594 3604 3595 #: src/libvlc-module.c:110 13605 #: src/libvlc-module.c:1106 3596 3606 #, fuzzy 3597 3607 msgid "Play and exit" 3598 3608 msgstr "Reproducir e parar" 3599 3609 3600 #: src/libvlc-module.c:110 33610 #: src/libvlc-module.c:1108 3601 3611 #, fuzzy 3602 3612 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3603 3613 msgstr "Sen elementos na lista de reprodución" 3604 3614 3605 #: src/libvlc-module.c:11 053615 #: src/libvlc-module.c:1110 3606 3616 msgid "Use media library" 3607 3617 msgstr "Usa-la biblioteca de medios" 3608 3618 3609 #: src/libvlc-module.c:11 073619 #: src/libvlc-module.c:1112 3610 3620 msgid "" 3611 3621 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3613 3623 msgstr "" 3614 3624 3615 #: src/libvlc-module.c:111 03625 #: src/libvlc-module.c:1115 3616 3626 msgid "Use playlist tree" 3617 3627 msgstr "Usa-la árbore da listaxe de reproduzón" 3618 3628 3619 #: src/libvlc-module.c:111 23629 #: src/libvlc-module.c:1117 3620 3630 msgid "" 3621 3631 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3624 3634 msgstr "" 3625 3635 3626 #: src/libvlc-module.c:11 163636 #: src/libvlc-module.c:1121 3627 3637 msgid "Always" 3628 3638 msgstr "Sempre" 3629 3639 3630 #: src/libvlc-module.c:11 163640 #: src/libvlc-module.c:1121 3631 3641 msgid "Never" 3632 3642 msgstr "Nunca" 3633 3643 3634 #: src/libvlc-module.c:11 253644 #: src/libvlc-module.c:1130 3635 3645 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3636 3646 msgstr "" … … 3638 3648 "\"teclas rápidas\"." 3639 3649 3640 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383650 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3641 3651 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3642 3652 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3644 3654 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3645 3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3646 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343656 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3647 3657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3648 3658 msgid "Fullscreen" 3649 3659 msgstr "Pantalla completa" 3650 3660 3651 #: src/libvlc-module.c:11 293661 #: src/libvlc-module.c:1134 3652 3662 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3653 3663 msgstr "" … … 3655 3665 "completa." 3656 3666 3657 #: src/libvlc-module.c:113 03667 #: src/libvlc-module.c:1135 3658 3668 #, fuzzy 3659 3669 msgid "Leave fullscreen" 3660 3670 msgstr "Pantalla completa" 3661 3671 3662 #: src/libvlc-module.c:113 13672 #: src/libvlc-module.c:1136 3663 3673 #, fuzzy 3664 3674 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." … … 3667 3677 "completa." 3668 3678 3669 #: src/libvlc-module.c:113 23679 #: src/libvlc-module.c:1137 3670 3680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3671 3681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3673 3683 msgstr "Reproducir/Pausar" 3674 3684 3675 #: src/libvlc-module.c:113 33685 #: src/libvlc-module.c:1138 3676 3686 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3677 3687 msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir/pausar." 3678 3688 3679 #: src/libvlc-module.c:113 43689 #: src/libvlc-module.c:1139 3680 3690 msgid "Pause only" 3681 3691 msgstr "Pausar só" 3682 3692 3683 #: src/libvlc-module.c:11 353693 #: src/libvlc-module.c:1140 3684 3694 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3685 3695 msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pausar." 3686 3696 3687 #: src/libvlc-module.c:11 363697 #: src/libvlc-module.c:1141 3688 3698 msgid "Play only" 3689 3699 msgstr "Reproducir só" 3690 3700 3691 #: src/libvlc-module.c:11 373701 #: src/libvlc-module.c:1142 3692 3702 msgid "Select the hotkey to use to play." 3693 3703 msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra reproducir." 3694 3704 3695 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723705 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3696 3706 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3697 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213707 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3698 3708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3699 3709 msgid "Faster" 3700 3710 msgstr "Máis rápido" 3701 3711 3702 #: src/libvlc-module.c:11 393712 #: src/libvlc-module.c:1144 3703 3713 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3704 3714 msgstr "" … … 3706 3716 "rápido." 3707 3717 3708 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783718 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3709 3719 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3710 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3711 3721 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3712 3722 msgid "Slower" 3713 3723 msgstr "Máis lento" 3714 3724 3715 #: src/libvlc-module.c:114 13725 #: src/libvlc-module.c:1146 3716 3726 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3717 3727 msgstr "" … … 3719 3729 "lento." 3720 3730 3721 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553731 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3722 3732 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3723 3733 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3724 3734 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3725 3735 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3726 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3728 3738 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3729 3739 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3732 3742 msgstr "Seguinte" 3733 3743 3734 #: src/libvlc-module.c:114 33744 #: src/libvlc-module.c:1148 3735 3745 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3736 3746 msgstr "" … … 3738 3748 "de reprodución." 3739 3749 3740 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613750 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3741 3751 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3742 3752 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3743 3753 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3744 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033754 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3755 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3746 3756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3747 3757 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3749 3759 msgstr "Anterior" 3750 3760 3751 #: src/libvlc-module.c:11 453761 #: src/libvlc-module.c:1150 3752 3762 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3753 3763 msgstr "" … … 3755 3765 "de reprodución." 3756 3766 3757 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523767 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3758 3768 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3759 3769 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3760 3770 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3761 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233762 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023771 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3772 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3763 3773 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3764 3774 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3770 3780 msgstr "Parar" 3771 3781 3772 #: src/libvlc-module.c:11 473782 #: src/libvlc-module.c:1152 3773 3783 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3774 3784 msgstr "Podes selecciona-las teclas rápidas pra para-la lectura." 3775 3785 3776 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973786 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3777 3787 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3778 3788 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3782 3792 msgstr "Posición" 3783 3793 3784 #: src/libvlc-module.c:11 493794 #: src/libvlc-module.c:1154 3785 3795 msgid "Select the hotkey to display the position." 3786 3796 msgstr "Selecciona a tecla rápida pra amosa-la posición." 3787 3797 3788 #: src/libvlc-module.c:115 13798 #: src/libvlc-module.c:1156 3789 3799 msgid "Very short backwards jump" 3790 3800 msgstr "Salto moi curto cara a tras" 3791 3801 3792 #: src/libvlc-module.c:115 33802 #: src/libvlc-module.c:1158 3793 3803 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3794 3804 msgstr "" … … 3796 3806 "cara a tras." 3797 3807 3798 #: src/libvlc-module.c:115 43808 #: src/libvlc-module.c:1159 3799 3809 msgid "Short backwards jump" 3800 3810 msgstr "Salto curto cara a tras" 3801 3811 3802 #: src/libvlc-module.c:11 563812 #: src/libvlc-module.c:1161 3803 3813 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3804 3814 msgstr "" … … 3806 3816 "a tras." 3807 3817 3808 #: src/libvlc-module.c:11 573818 #: src/libvlc-module.c:1162 3809 3819 msgid "Medium backwards jump" 3810 3820 msgstr "Salto medio cara a tras" 3811 3821 3812 #: src/libvlc-module.c:11 593822 #: src/libvlc-module.c:1164 3813 3823 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3814 3824 msgstr "" … … 3816 3826 "a tras." 3817 3827 3818 #: src/libvlc-module.c:116 03828 #: src/libvlc-module.c:1165 3819 3829 msgid "Long backwards jump" 3820 3830 msgstr "Salto longo cara a tras" 3821 3831 3822 #: src/libvlc-module.c:116 23832 #: src/libvlc-module.c:1167 3823 3833 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3824 3834 msgstr "" … … 3826 3836 "a tras." 3827 3837 3828 #: src/libvlc-module.c:116 43838 #: src/libvlc-module.c:1169 3829 3839 msgid "Very short forward jump" 3830 3840 msgstr "Salto moi curto cara a diante" 3831 3841 3832 #: src/libvlc-module.c:11 663842 #: src/libvlc-module.c:1171 3833 3843 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3834 3844 msgstr "" … … 3836 3846 "cara a diante." 3837 3847 3838 #: src/libvlc-module.c:11 673848 #: src/libvlc-module.c:1172 3839 3849 msgid "Short forward jump" 3840 3850 msgstr "Salto curto cara a diante" 3841 3851 3842 #: src/libvlc-module.c:11 693852 #: src/libvlc-module.c:1174 3843 3853 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3844 3854 msgstr "" … … 3846 3856 "a diante." 3847 3857 3848 #: src/libvlc-module.c:117 03858 #: src/libvlc-module.c:1175 3849 3859 msgid "Medium forward jump" 3850 3860 msgstr "Salto medio cara a diante" 3851 3861 3852 #: src/libvlc-module.c:117 23862 #: src/libvlc-module.c:1177 3853 3863 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3854 3864 msgstr "" … … 3856 3866 "a diante." 3857 3867 3858 #: src/libvlc-module.c:117 33868 #: src/libvlc-module.c:1178 3859 3869 msgid "Long forward jump" 3860 3870 msgstr "Salto longo cara a diante" 3861 3871 3862 #: src/libvlc-module.c:11 753872 #: src/libvlc-module.c:1180 3863 3873 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3864 3874 msgstr "" … … 3866 3876 "a diante." 3867 3877 3868 #: src/libvlc-module.c:11 773878 #: src/libvlc-module.c:1182 3869 3879 msgid "Very short jump length" 3870 3880 msgstr "Lonxitude do salto moi curto" 3871 3881 3872 #: src/libvlc-module.c:11 783882 #: src/libvlc-module.c:1183 3873 3883 msgid "Very short jump length, in seconds." 3874 3884 msgstr "Lonxitude do salto moi curto, en segundos." 3875 3885 3876 #: src/libvlc-module.c:11 793886 #: src/libvlc-module.c:1184 3877 3887 msgid "Short jump length" 3878 3888 msgstr "Lonxitude do salto curto" 3879 3889 3880 #: src/libvlc-module.c:118 03890 #: src/libvlc-module.c:1185 3881 3891 msgid "Short jump length, in seconds." 3882 3892 msgstr "Lonxitude do salto curto, en segundos." 3883 3893 3884 #: src/libvlc-module.c:118 13894 #: src/libvlc-module.c:1186 3885 3895 msgid "Medium jump length" 3886 3896 msgstr "Lonxitude do salto medio" 3887 3897 3888 #: src/libvlc-module.c:118 23898 #: src/libvlc-module.c:1187 3889 3899 msgid "Medium jump length, in seconds." 3890 3900 msgstr "Lonxitude do salto medio, en segundos." 3891 3901 3892 #: src/libvlc-module.c:118 33902 #: src/libvlc-module.c:1188 3893 3903 msgid "Long jump length" 3894 3904 msgstr "Lonxitude do salto longo" 3895 3905 3896 #: src/libvlc-module.c:118 43906 #: src/libvlc-module.c:1189 3897 3907 msgid "Long jump length, in seconds." 3898 3908 msgstr "Lonxitude do salto longo, en segundos." 3899 3909 3900 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403910 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3901 3911 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3903 3913 msgid "Quit" 3904 3914 msgstr "Saír" 3905 3915 3906 #: src/libvlc-module.c:11 873916 #: src/libvlc-module.c:1192 3907 3917 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3908 3918 msgstr "Selecciona-las teclas rápidas que usarás pra saír da aplicación." 3909 3919 3910 #: src/libvlc-module.c:11 883920 #: src/libvlc-module.c:1193 3911 3921 msgid "Navigate up" 3912 3922 msgstr "Navegar cara a riba" 3913 3923 3914 #: src/libvlc-module.c:11 893924 #: src/libvlc-module.c:1194 3915 3925 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3916 3926 msgstr "" 3917 3927 "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a riba nos menús dos DVD." 3918 3928 3919 #: src/libvlc-module.c:119 03929 #: src/libvlc-module.c:1195 3920 3930 msgid "Navigate down" 3921 3931 msgstr "Navegar cara a baixo" 3922 3932 3923 #: src/libvlc-module.c:119 13933 #: src/libvlc-module.c:1196 3924 3934 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3925 3935 msgstr "" 3926 3936 "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara a baixo nos menús dos DVD." 3927 3937 3928 #: src/libvlc-module.c:119 23938 #: src/libvlc-module.c:1197 3929 3939 msgid "Navigate left" 3930 3940 msgstr "Navegar cara á esquerda" 3931 3941 3932 #: src/libvlc-module.c:119 33942 #: src/libvlc-module.c:1198 3933 3943 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3934 3944 msgstr "" 3935 3945 "Selecciona-las teclas pra move-lo selector cara á esquerda nos menús dos DVD." 3936 3946 3937 #: src/libvlc-module.c:119 43947 #: src/libvlc-module.c:1199 3938 3948 msgid "Navigate right" 3939 3949 msgstr "Navegar cara á dereita" 3940 3950 3941 #: src/libvlc-module.c:1 1953951 #: src/libvlc-module.c:1200 3942 3952 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3943 3953 msgstr "" 3944 3954 "Selecciona-las tecla pra move-lo selector cara á dereita nos menús dos DVD." 3945 3955 3946 #: src/libvlc-module.c:1 1963956 #: src/libvlc-module.c:1201 3947 3957 msgid "Activate" 3948 3958 msgstr "Activar" 3949 3959 3950 #: src/libvlc-module.c:1 1973960 #: src/libvlc-module.c:1202 3951 3961 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3952 3962 msgstr "" 3953 3963 "Selecciona-las teclas pra activa-lo elemento seleccionado nos menús dos DVD." 3954 3964 3955 #: src/libvlc-module.c:1 1983965 #: src/libvlc-module.c:1203 3956 3966 msgid "Go to the DVD menu" 3957 3967 msgstr "Ir ó menú do DVD" 3958 3968 3959 #: src/libvlc-module.c:1 1993969 #: src/libvlc-module.c:1204 3960 3970 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3961 3971 msgstr "Podes selecciona-las teclas pra ir ó menú do DVD." 3962 3972 3963 #: src/libvlc-module.c:120 03973 #: src/libvlc-module.c:1205 3964 3974 msgid "Select previous DVD title" 3965 3975 msgstr "Selecciona-lo anterior título do DVD." 3966 3976 3967 #: src/libvlc-module.c:120 13977 #: src/libvlc-module.c:1206 3968 3978 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3969 3979 msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo título anterior do DVD." 3970 3980 3971 #: src/libvlc-module.c:120 23981 #: src/libvlc-module.c:1207 3972 3982 msgid "Select next DVD title" 3973 3983 msgstr "Selecciona-lo seguinte título do DVD." 3974 3984 3975 #: src/libvlc-module.c:120 33985 #: src/libvlc-module.c:1208 3976 3986 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3977 3987 msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo título seguinte do DVD." 3978 3988 3979 #: src/libvlc-module.c:120 43989 #: src/libvlc-module.c:1209 3980 3990 msgid "Select prev DVD chapter" 3981 3991 msgstr "Selecciona-lo anterior capítulo do DVD." 3982 3992 3983 #: src/libvlc-module.c:12 053993 #: src/libvlc-module.c:1210 3984 3994 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3985 3995 msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capítulo anterior do DVD." 3986 3996 3987 #: src/libvlc-module.c:12 063997 #: src/libvlc-module.c:1211 3988 3998 msgid "Select next DVD chapter" 3989 3999 msgstr "Selecciona-lo seguinte capítulo do DVD." 3990 4000 3991 #: src/libvlc-module.c:12 074001 #: src/libvlc-module.c:1212 3992 4002 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3993 4003 msgstr "Selecciona-las teclas pra elixi-lo capítulo seguinte do DVD." 3994 4004 3995 #: src/libvlc-module.c:12 084005 #: src/libvlc-module.c:1213 3996 4006 msgid "Volume up" 3997 4007 msgstr "Subir volume" 3998 4008 3999 #: src/libvlc-module.c:12 094009 #: src/libvlc-module.c:1214 4000 4010 msgid "Select the key to increase audio volume." 4001 4011 msgstr "Seleccionar unha tecla pra incrementa-lo volume de audio." 4002 4012 4003 #: src/libvlc-module.c:121 04013 #: src/libvlc-module.c:1215 4004 4014 msgid "Volume down" 4005 4015 msgstr "Baixar volume" 4006 4016 4007 #: src/libvlc-module.c:121 14017 #: src/libvlc-module.c:1216 4008 4018 msgid "Select the key to decrease audio volume." 4009 4019 msgstr "Seleccionar unha tecla pra decrementa-lo volume de audio." 4010 4020 4011 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984021 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 4012 4022 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 4013 4023 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 4014 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584024 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 4015 4025 msgid "Mute" 4016 4026 msgstr "En silencio" 4017 4027 4018 #: src/libvlc-module.c:121 34028 #: src/libvlc-module.c:1218 4019 4029 msgid "Select the key to mute audio." 4020 4030 msgstr "" 4021 4031 "Podes selecciona-las teclas rápidas que usarás pra pó-lo audio en silencio." 4022 4032 4023 #: src/libvlc-module.c:121 44033 #: src/libvlc-module.c:1219 4024 4034 msgid "Subtitle delay up" 4025 4035 msgstr "Máis atraso dos subtítulos" 4026 4036 4027 #: src/libvlc-module.c:12 154037 #: src/libvlc-module.c:1220 4028 4038 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4029 4039 msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso dos subtítulos." 4030 4040 4031 #: src/libvlc-module.c:12 164041 #: src/libvlc-module.c:1221 4032 4042 msgid "Subtitle delay down" 4033 4043 msgstr "Menos atraso dos subtítulos" 4034 4044 4035 #: src/libvlc-module.c:12 174045 #: src/libvlc-module.c:1222 4036 4046 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4037 4047 msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso dos subtítulos." 4038 4048 4039 #: src/libvlc-module.c:12 184049 #: src/libvlc-module.c:1223 4040 4050 msgid "Audio delay up" 4041 4051 msgstr "Máis atraso do audio" 4042 4052 4043 #: src/libvlc-module.c:12 194053 #: src/libvlc-module.c:1224 4044 4054 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4045 4055 msgstr "Selecciona-la tecla pra incrementa-lo atraso do audio." 4046 4056 4047 #: src/libvlc-module.c:122 04057 #: src/libvlc-module.c:1225 4048 4058 msgid "Audio delay down" 4049 4059 msgstr "Menos atraso do audio" 4050 4060 4051 #: src/libvlc-module.c:122 14061 #: src/libvlc-module.c:1226 4052 4062 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4053 4063 msgstr "Selecciona-la tecla pra decrementa-lo atraso do audio." 4054 4064 4055 #: src/libvlc-module.c:122 24065 #: src/libvlc-module.c:1227 4056 4066 msgid "Play playlist bookmark 1" 4057 4067 msgstr "Reproducir marcador 1" 4058 4068 4059 #: src/libvlc-module.c:122 34069 #: src/libvlc-module.c:1228 4060 4070 msgid "Play playlist bookmark 2" 4061 4071 msgstr "Reproducir marcador 2" 4062 4072 4063 #: src/libvlc-module.c:122 44073 #: src/libvlc-module.c:1229 4064 4074 msgid "Play playlist bookmark 3" 4065 4075 msgstr "Reproducir marcador 3" 4066 4076 4067 #: src/libvlc-module.c:12 254077 #: src/libvlc-module.c:1230 4068 4078 msgid "Play playlist bookmark 4" 4069 4079 msgstr "Reproducir marcador 4" 4070 4080 4071 #: src/libvlc-module.c:12 264081 #: src/libvlc-module.c:1231 4072 4082 msgid "Play playlist bookmark 5" 4073 4083 msgstr "Reproducir marcador 5" 4074 4084 4075 #: src/libvlc-module.c:12 274085 #: src/libvlc-module.c:1232 4076 4086 msgid "Play playlist bookmark 6" 4077 4087 msgstr "Reproducir marcador 6" 4078 4088 4079 #: src/libvlc-module.c:12 284089 #: src/libvlc-module.c:1233 4080 4090 msgid "Play playlist bookmark 7" 4081 4091 msgstr "Reproducir marcador 7" 4082 4092 4083 #: src/libvlc-module.c:12 294093 #: src/libvlc-module.c:1234 4084 4094 msgid "Play playlist bookmark 8" 4085 4095 msgstr "Reproducir marcador 8" 4086 4096 4087 #: src/libvlc-module.c:123 04097 #: src/libvlc-module.c:1235 4088 4098 msgid "Play playlist bookmark 9" 4089 4099 msgstr "Reproducir marcador 9" 4090 4100 4091 #: src/libvlc-module.c:123 14101 #: src/libvlc-module.c:1236 4092 4102 msgid "Play playlist bookmark 10" 4093 4103 msgstr "Reproducir marcador 10" 4094 4104 4095 #: src/libvlc-module.c:123 24105 #: src/libvlc-module.c:1237 4096 4106 msgid "Select the key to play this bookmark." 4097 4107 msgstr "Selecciona-las teclas pra reproducir este marcador." 4098 4108 4099 #: src/libvlc-module.c:123 34109 #: src/libvlc-module.c:1238 4100 4110 msgid "Set playlist bookmark 1" 4101 4111 msgstr "Pó-lo marcador 1 na lista de reprodución" 4102 4112 4103 #: src/libvlc-module.c:123 44113 #: src/libvlc-module.c:1239 4104 4114 msgid "Set playlist bookmark 2" 4105 4115 msgstr "Pó-lo marcador 2 na lista de reprodución" 4106 4116 4107 #: src/libvlc-module.c:12 354117 #: src/libvlc-module.c:1240 4108 4118 msgid "Set playlist bookmark 3" 4109 4119 msgstr "Pó-lo marcador 3 na lista de reprodución" 4110 4120 4111 #: src/libvlc-module.c:12 364121 #: src/libvlc-module.c:1241 4112 4122 msgid "Set playlist bookmark 4" 4113 4123 msgstr "Pó-l
