Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/fr.po
- Timestamp:
- 11/18/07 16:20:10 (9 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/fr.po
rb2fc911 r1cde126 12 12 "Project-Id-Version: fr\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 14 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"14 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 15 15 "PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:29+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" … … 20 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21 21 22 #: include/vlc/vlc.h:587 23 msgid "" 24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 26 "see the file named COPYING for details.\n" 27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 28 msgstr "" 29 "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n" 30 "Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale " 31 "GNU ;\n" 32 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n" 33 "Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n" 34 22 35 #: include/vlc_config_cat.h:36 23 36 msgid "VLC preferences" … … 70 83 71 84 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 72 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28085 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 73 86 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 74 87 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 118 131 msgstr "Voici les paramètres pour les modules de sortie audio." 119 132 120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2133 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 121 134 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 122 135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 130 143 131 144 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 132 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69145 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 133 146 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 134 147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 247 260 msgstr "Réglages de lecture. A utiliser avec précaution." 248 261 249 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698262 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 250 263 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 251 264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 363 376 msgstr "Vidéo à la demande" 364 377 365 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4378 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 366 379 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 367 380 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 402 415 "à la liste de lecture." 403 416 404 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57417 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 405 418 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 406 419 msgid "Advanced" … … 567 580 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 568 581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 572 585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 573 586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 605 618 606 619 #: include/vlc_intf_strings.h:57 607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 608 621 msgid "Add node" 609 622 msgstr "Ajouter une branche" … … 623 636 msgstr "Ouvrir un répertoire…" 624 637 625 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89638 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 626 639 msgid "Repeat all" 627 640 msgstr "Tout répéter" … … 635 648 msgstr "Ne pas répéter" 636 649 637 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88650 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 638 651 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 639 652 msgid "Random" … … 797 810 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 798 811 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 799 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "812 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 800 813 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 801 814 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 814 827 msgid "Codec Description" 815 828 msgstr "Description du codec" 816 817 #: include/vlc/vlc.h:587818 msgid ""819 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"820 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"821 "see the file named COPYING for details.\n"822 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"823 msgstr ""824 "Ce programme est fourni SANS AUCUNE GARANTIE, tel que permis par la loi.\n"825 "Vous pouvez le redistribuer selon les termes de la Licence Publique Générale "826 "GNU ;\n"827 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"828 "Écrit par l’équipe VideoLAN ; voir le fichier AUTHORS.\n"829 829 830 830 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 881 881 882 882 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 883 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124883 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 884 884 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 885 885 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 922 922 923 923 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 924 #: src/playlist/loadsave.c:14 6924 #: src/playlist/loadsave.c:149 925 925 msgid "Media Library" 926 926 msgstr "Bibliothèque" … … 987 987 988 988 #: src/input/decoder.c:106 989 msgid "No suitable decoder module for format" 989 #, fuzzy 990 msgid "No suitable decoder module" 990 991 msgstr "Pas de décodeur approprié pour le format" 991 992 992 993 #: src/input/decoder.c:107 993 #, c-format994 msgid "" 995 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."996 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."994 #, fuzzy, c-format 995 msgid "" 996 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 997 "there is no way for you to fix this." 997 998 msgstr "" 998 999 "VLC ne supporte probablement pas le format audio ou vidéo \"%4.4s\"." 999 1000 "Malheureusement il n'y a rien à faire." 1000 1001 1001 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:3731002 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 1002 1003 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 1003 1004 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 1008 1009 msgstr "Assistant de diffusion/trancodage…" 1009 1010 1010 #: src/input/decoder.c:1 601011 #: src/input/decoder.c:159 1011 1012 msgid "VLC could not open the packetizer module." 1012 1013 msgstr "" 1013 1014 1014 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:3741015 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 1015 1016 msgid "VLC could not open the decoder module." 1016 1017 msgstr "VLC n'a pas pu ouvrir le module de décodage" … … 1092 1093 msgstr "Bits par échantillon" 1093 1094 1094 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861095 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991095 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1096 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1096 1097 msgid "Bitrate" 1097 1098 msgstr "Débit" … … 1118 1119 msgstr "Sous-titres" 1119 1120 1120 #: src/input/input.c:227 01121 #: src/input/input.c:2271 1121 1122 msgid "Your input can't be opened" 1122 1123 msgstr "Votre entrée ne peut être ouverte" 1123 1124 1124 #: src/input/input.c:227 11125 #: src/input/input.c:2272 1125 1126 #, c-format 1126 1127 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." … … 1128 1129 "VLC ne peut pas ouvrir '%s'. Vérifiez les messages pour plus de détails." 1129 1130 1130 #: src/input/input.c:2366 1131 msgid "Can't recognize the input's format" 1131 #: src/input/input.c:2367 1132 #, fuzzy 1133 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1132 1134 msgstr "Impossible de reconnaitre le format de l'entrée" 1133 1135 1134 #: src/input/input.c:236 71135 #, c-format1136 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1136 #: src/input/input.c:2368 1137 #, fuzzy, c-format 1138 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1137 1139 msgstr "" 1138 1140 "Le format de '%s' n'a pu être détecté. Vérifiez les messages pour plus de " … … 1268 1270 1269 1271 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161272 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1271 1273 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1272 1274 msgid "Next chapter" … … 1274 1276 1275 1277 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1276 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151278 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1277 1279 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1278 1280 msgid "Previous chapter" … … 1326 1328 msgstr "Mouvements de la souris" 1327 1329 1328 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431329 #: src/modules/modules.c:20 571330 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1331 #: src/modules/modules.c:2073 1330 1332 msgid "C" 1331 1333 msgstr "Fr" … … 1335 1337 msgstr "Options de l’aide" 1336 1338 1337 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211339 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1338 1340 msgid "string" 1339 1341 msgstr "Chaîne" 1340 1342 1341 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851343 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1342 1344 msgid "integer" 1343 1345 msgstr "Entier" 1344 1346 1345 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101347 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1346 1348 msgid "float" 1347 1349 msgstr "Flottant" 1348 1350 1349 #: src/libvlc-common.c:15 671351 #: src/libvlc-common.c:1575 1350 1352 msgid " (default enabled)" 1351 1353 msgstr " (activé par défaut)" 1352 1354 1353 #: src/libvlc-common.c:15 681355 #: src/libvlc-common.c:1576 1354 1356 msgid " (default disabled)" 1355 1357 msgstr " (désactivé par défaut)" 1356 1358 1357 #: src/libvlc-common.c:18 331359 #: src/libvlc-common.c:1841 1358 1360 #, c-format 1359 1361 msgid "VLC version %s\n" 1360 1362 msgstr "VLC %s\n" 1361 1363 1362 #: src/libvlc-common.c:18 341364 #: src/libvlc-common.c:1842 1363 1365 #, c-format 1364 1366 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1365 1367 msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n" 1366 1368 1367 #: src/libvlc-common.c:18 361369 #: src/libvlc-common.c:1844 1368 1370 #, c-format 1369 1371 msgid "Compiler: %s\n" 1370 1372 msgstr "Compilateur: %s\n" 1371 1373 1372 #: src/libvlc-common.c:18 381374 #: src/libvlc-common.c:1846 1373 1375 #, c-format 1374 1376 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1375 1377 msgstr "Basé sur les changements svn [%s]\n" 1376 1378 1377 #: src/libvlc-common.c:18 691379 #: src/libvlc-common.c:1877 1378 1380 msgid "" 1379 1381 "\n" … … 1383 1385 "Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n" 1384 1386 1385 #: src/libvlc-common.c:18 891387 #: src/libvlc-common.c:1897 1386 1388 msgid "" 1387 1389 "\n" … … 2157 2159 2158 2160 #: src/libvlc-module.c:407 2159 msgid "" 2160 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2161 #, fuzzy 2162 msgid "" 2163 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2161 2164 "computer being suspended because of inactivity." 2162 msgstr " "2165 msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pendant la lecture" 2163 2166 2164 2167 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2438 2441 "sont dans Avancé / Synchronisation" 2439 2442 2440 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162443 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2441 2444 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2442 2445 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2446 2449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2447 2450 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2448 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062449 2451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2450 2452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2458 2460 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2459 2461 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902461 2462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2462 2463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2719 2720 "incrustations." 2720 2721 2721 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432722 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2722 2723 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2723 2724 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3537 3538 3538 3539 #: src/libvlc-module.c:1068 3540 msgid "Meta fetcher policy" 3541 msgstr "" 3542 3543 #: src/libvlc-module.c:1070 3544 msgid "" 3545 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3546 "network." 3547 msgstr "" 3548 3549 #: src/libvlc-module.c:1073 3539 3550 msgid "Album art policy" 3540 3551 msgstr "Politique de téléchargement des couvertures" 3541 3552 3542 #: src/libvlc-module.c:107 03553 #: src/libvlc-module.c:1075 3543 3554 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3544 3555 msgstr "Choisir comment les couvertures vont être téléchargées." 3545 3556 3546 #: src/libvlc-module.c:10 763557 #: src/libvlc-module.c:1081 3547 3558 msgid "Manual download only" 3548 3559 msgstr "Téléchargement manuel seulement" 3549 3560 3550 #: src/libvlc-module.c:10 773561 #: src/libvlc-module.c:1082 3551 3562 msgid "When track starts playing" 3552 3563 msgstr "Quand la lecture commence pour la piste" 3553 3564 3554 #: src/libvlc-module.c:10 783565 #: src/libvlc-module.c:1083 3555 3566 msgid "As soon as track is added" 3556 3567 msgstr "Dès que la piste est ajoutée à la liste de lecture" 3557 3568 3558 #: src/libvlc-module.c:108 03569 #: src/libvlc-module.c:1085 3559 3570 msgid "Services discovery modules" 3560 3571 msgstr "Modules de découverte de services" 3561 3572 3562 #: src/libvlc-module.c:108 23573 #: src/libvlc-module.c:1087 3563 3574 msgid "" 3564 3575 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3568 3579 "séparés par des « : ». Les valeurs courantes sont sap, hal…" 3569 3580 3570 #: src/libvlc-module.c:10 853581 #: src/libvlc-module.c:1090 3571 3582 msgid "Play files randomly forever" 3572 3583 msgstr "Aléatoire" 3573 3584 3574 #: src/libvlc-module.c:10 873585 #: src/libvlc-module.c:1092 3575 3586 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3576 3587 msgstr "Jouer les fichiers de la liste de lecture dans un ordre aléatoire." 3577 3588 3578 #: src/libvlc-module.c:109 13589 #: src/libvlc-module.c:1096 3579 3590 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3580 3591 msgstr "Jouer la liste de lecture indéfiniment." 3581 3592 3582 #: src/libvlc-module.c:109 33593 #: src/libvlc-module.c:1098 3583 3594 msgid "Repeat current item" 3584 3595 msgstr "Répéter l’élément actuel" 3585 3596 3586 #: src/libvlc-module.c:1 0953597 #: src/libvlc-module.c:1100 3587 3598 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3588 3599 msgstr "Jouer en boucle l’élément actuel de la liste de lecture." 3589 3600 3590 #: src/libvlc-module.c:1 0973601 #: src/libvlc-module.c:1102 3591 3602 msgid "Play and stop" 3592 3603 msgstr "Lire un seul élément" 3593 3604 3594 #: src/libvlc-module.c:1 0993605 #: src/libvlc-module.c:1104 3595 3606 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3596 3607 msgstr "Stopper la liste de lecture après chaque élément." 3597 3608 3598 #: src/libvlc-module.c:110 13609 #: src/libvlc-module.c:1106 3599 3610 #, fuzzy 3600 3611 msgid "Play and exit" 3601 3612 msgstr "Lire un seul élément" 3602 3613 3603 #: src/libvlc-module.c:110 33614 #: src/libvlc-module.c:1108 3604 3615 #, fuzzy 3605 3616 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3606 3617 msgstr "Aucun élement dans la liste de lecture" 3607 3618 3608 #: src/libvlc-module.c:11 053619 #: src/libvlc-module.c:1110 3609 3620 #, fuzzy 3610 3621 msgid "Use media library" 3611 3622 msgstr "Lecteur multimédia VLC" 3612 3623 3613 #: src/libvlc-module.c:11 073624 #: src/libvlc-module.c:1112 3614 3625 msgid "" 3615 3626 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3619 3630 "vous relancez VLC." 3620 3631 3621 #: src/libvlc-module.c:111 03632 #: src/libvlc-module.c:1115 3622 3633 #, fuzzy 3623 3634 msgid "Use playlist tree" 3624 3635 msgstr "Élement suivant" 3625 3636 3626 #: src/libvlc-module.c:111 23637 #: src/libvlc-module.c:1117 3627 3638 msgid "" 3628 3639 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3631 3642 msgstr "" 3632 3643 3633 #: src/libvlc-module.c:11 163644 #: src/libvlc-module.c:1121 3634 3645 #, fuzzy 3635 3646 msgid "Always" 3636 3647 msgstr "Toujours au-dessus" 3637 3648 3638 #: src/libvlc-module.c:11 163649 #: src/libvlc-module.c:1121 3639 3650 #, fuzzy 3640 3651 msgid "Never" 3641 3652 msgstr "Réverbération" 3642 3653 3643 #: src/libvlc-module.c:11 253654 #: src/libvlc-module.c:1130 3644 3655 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3645 3656 msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)." 3646 3657 3647 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383658 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3648 3659 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3649 3660 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3651 3662 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3652 3663 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3653 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343664 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3654 3665 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3655 3666 msgid "Fullscreen" 3656 3667 msgstr "Plein écran" 3657 3668 3658 #: src/libvlc-module.c:11 293669 #: src/libvlc-module.c:1134 3659 3670 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3660 3671 msgstr "" 3661 3672 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." 3662 3673 3663 #: src/libvlc-module.c:113 03674 #: src/libvlc-module.c:1135 3664 3675 #, fuzzy 3665 3676 msgid "Leave fullscreen" 3666 3677 msgstr "Remplir l’écran" 3667 3678 3668 #: src/libvlc-module.c:113 13679 #: src/libvlc-module.c:1136 3669 3680 #, fuzzy 3670 3681 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." … … 3672 3683 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en plein écran." 3673 3684 3674 #: src/libvlc-module.c:113 23685 #: src/libvlc-module.c:1137 3675 3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3676 3687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3678 3689 msgstr "Lecture/Pause" 3679 3690 3680 #: src/libvlc-module.c:113 33691 #: src/libvlc-module.c:1138 3681 3692 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3682 3693 msgstr "" … … 3684 3695 "pause." 3685 3696 3686 #: src/libvlc-module.c:113 43697 #: src/libvlc-module.c:1139 3687 3698 msgid "Pause only" 3688 3699 msgstr "Pause seulement" 3689 3700 3690 #: src/libvlc-module.c:11 353701 #: src/libvlc-module.c:1140 3691 3702 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3692 3703 msgstr "" 3693 3704 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour passer en pause." 3694 3705 3695 #: src/libvlc-module.c:11 363706 #: src/libvlc-module.c:1141 3696 3707 msgid "Play only" 3697 3708 msgstr "Jouer seulement" 3698 3709 3699 #: src/libvlc-module.c:11 373710 #: src/libvlc-module.c:1142 3700 3711 msgid "Select the hotkey to use to play." 3701 3712 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour jouer." 3702 3713 3703 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723714 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3704 3715 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3705 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3706 3717 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3707 3718 msgid "Faster" 3708 3719 msgstr "Avance rapide" 3709 3720 3710 #: src/libvlc-module.c:11 393721 #: src/libvlc-module.c:1144 3711 3722 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3712 3723 msgstr "" 3713 3724 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour l’avance rapide." 3714 3725 3715 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783726 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3716 3727 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3717 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3718 3729 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3719 3730 msgid "Slower" 3720 3731 msgstr "Ralenti" 3721 3732 3722 #: src/libvlc-module.c:114 13733 #: src/libvlc-module.c:1146 3723 3734 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3724 3735 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour le ralenti." 3725 3736 3726 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553737 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3727 3738 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3728 3739 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3729 3740 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3730 3741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3731 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223732 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3743 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3733 3744 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3734 3745 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3737 3748 msgstr "Suivant" 3738 3749 3739 #: src/libvlc-module.c:114 33750 #: src/libvlc-module.c:1148 3740 3751 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3741 3752 msgstr "" … … 3743 3754 "suivant de la liste de lecture." 3744 3755 3745 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613756 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3746 3757 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3747 3758 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3748 3759 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3749 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033760 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3761 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3751 3762 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3752 3763 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3754 3765 msgstr "Précédent" 3755 3766 3756 #: src/libvlc-module.c:11 453767 #: src/libvlc-module.c:1150 3757 3768 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3758 3769 msgstr "" … … 3760 3771 "précédent de la liste de lecture." 3761 3772 3762 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523773 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3763 3774 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3764 3775 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3765 3776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3766 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233767 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3778 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3768 3779 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3769 3780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3775 3786 msgstr "Stop" 3776 3787 3777 #: src/libvlc-module.c:11 473788 #: src/libvlc-module.c:1152 3778 3789 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3779 3790 msgstr "" 3780 3791 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour arrêter la lecture." 3781 3792 3782 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973793 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3783 3794 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3784 3795 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3788 3799 msgstr "Position" 3789 3800 3790 #: src/libvlc-module.c:11 493801 #: src/libvlc-module.c:1154 3791 3802 msgid "Select the hotkey to display the position." 3792 3803 msgstr "" 3793 3804 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour afficher la position." 3794 3805 3795 #: src/libvlc-module.c:115 13806 #: src/libvlc-module.c:1156 3796 3807 msgid "Very short backwards jump" 3797 3808 msgstr "Très court saut arrière" 3798 3809 3799 #: src/libvlc-module.c:115 33810 #: src/libvlc-module.c:1158 3800 3811 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3801 3812 msgstr "" … … 3803 3814 "très court." 3804 3815 3805 #: src/libvlc-module.c:115 43816 #: src/libvlc-module.c:1159 3806 3817 msgid "Short backwards jump" 3807 3818 msgstr "Saut arrière court" 3808 3819 3809 #: src/libvlc-module.c:11 563820 #: src/libvlc-module.c:1161 3810 3821 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3811 3822 msgstr "" … … 3813 3824 "court." 3814 3825 3815 #: src/libvlc-module.c:11 573826 #: src/libvlc-module.c:1162 3816 3827 msgid "Medium backwards jump" 3817 3828 msgstr "Saut arrière" 3818 3829 3819 #: src/libvlc-module.c:11 593830 #: src/libvlc-module.c:1164 3820 3831 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3821 3832 msgstr "" 3822 3833 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut arrière." 3823 3834 3824 #: src/libvlc-module.c:116 03835 #: src/libvlc-module.c:1165 3825 3836 msgid "Long backwards jump" 3826 3837 msgstr "Saut arrière long" 3827 3838 3828 #: src/libvlc-module.c:116 23839 #: src/libvlc-module.c:1167 3829 3840 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3830 3841 msgstr "" … … 3832 3843 "long." 3833 3844 3834 #: src/libvlc-module.c:116 43845 #: src/libvlc-module.c:1169 3835 3846 msgid "Very short forward jump" 3836 3847 msgstr "Saut avant très court" 3837 3848 3838 #: src/libvlc-module.c:11 663849 #: src/libvlc-module.c:1171 3839 3850 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3840 3851 msgstr "" … … 3842 3853 "très court." 3843 3854 3844 #: src/libvlc-module.c:11 673855 #: src/libvlc-module.c:1172 3845 3856 msgid "Short forward jump" 3846 3857 msgstr "Saut avant court" 3847 3858 3848 #: src/libvlc-module.c:11 693859 #: src/libvlc-module.c:1174 3849 3860 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3850 3861 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à faire un saut avant court." 3851 3862 3852 #: src/libvlc-module.c:117 03863 #: src/libvlc-module.c:1175 3853 3864 msgid "Medium forward jump" 3854 3865 msgstr "Saut avant" 3855 3866 3856 #: src/libvlc-module.c:117 23867 #: src/libvlc-module.c:1177 3857 3868 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3858 3869 msgstr "" 3859 3870 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour faire un saut avant." 3860 3871 3861 #: src/libvlc-module.c:117 33872 #: src/libvlc-module.c:1178 3862 3873 msgid "Long forward jump" 3863 3874 msgstr "Saut avant long" 3864 3875 3865 #: src/libvlc-module.c:11 753876 #: src/libvlc-module.c:1180 3866 3877 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3867 3878 msgstr "" … … 3869 3880 "long." 3870 3881 3871 #: src/libvlc-module.c:11 773882 #: src/libvlc-module.c:1182 3872 3883 msgid "Very short jump length" 3873 3884 msgstr "Longueur du très court saut" 3874 3885 3875 #: src/libvlc-module.c:11 783886 #: src/libvlc-module.c:1183 3876 3887 msgid "Very short jump length, in seconds." 3877 3888 msgstr "Longeur du \"très court saut\", en secondes." 3878 3889 3879 #: src/libvlc-module.c:11 793890 #: src/libvlc-module.c:1184 3880 3891 msgid "Short jump length" 3881 3892 msgstr "Longueur du court saut" 3882 3893 3883 #: src/libvlc-module.c:118 03894 #: src/libvlc-module.c:1185 3884 3895 msgid "Short jump length, in seconds." 3885 3896 msgstr "Longeur du \"court saut\", en secondes." 3886 3897 3887 #: src/libvlc-module.c:118 13898 #: src/libvlc-module.c:1186 3888 3899 msgid "Medium jump length" 3889 3900 msgstr "Longueur du saut" 3890 3901 3891 #: src/libvlc-module.c:118 23902 #: src/libvlc-module.c:1187 3892 3903 msgid "Medium jump length, in seconds." 3893 3904 msgstr "Longueur du saut, en secondes" 3894 3905 3895 #: src/libvlc-module.c:118 33906 #: src/libvlc-module.c:1188 3896 3907 msgid "Long jump length" 3897 3908 msgstr "Taille du saut avant long" 3898 3909 3899 #: src/libvlc-module.c:118 43910 #: src/libvlc-module.c:1189 3900 3911 msgid "Long jump length, in seconds." 3901 3912 msgstr "Longueur du \"long saut\", en secondes." 3902 3913 3903 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403914 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3904 3915 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253916 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3906 3917 msgid "Quit" 3907 3918 msgstr "Quitter" 3908 3919 3909 #: src/libvlc-module.c:11 873920 #: src/libvlc-module.c:1192 3910 3921 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3911 3922 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour quitter VLC." 3912 3923 3913 #: src/libvlc-module.c:11 883924 #: src/libvlc-module.c:1193 3914 3925 msgid "Navigate up" 3915 3926 msgstr "Aller vers le haut" 3916 3927 3917 #: src/libvlc-module.c:11 893928 #: src/libvlc-module.c:1194 3918 3929 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3919 3930 msgstr "" … … 3921 3932 "haut dans les menus DVD." 3922 3933 3923 #: src/libvlc-module.c:119 03934 #: src/libvlc-module.c:1195 3924 3935 msgid "Navigate down" 3925 3936 msgstr "Aller vers le bas" 3926 3937 3927 #: src/libvlc-module.c:119 13938 #: src/libvlc-module.c:1196 3928 3939 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3929 3940 msgstr "" … … 3931 3942 "bas dans les menus DVD." 3932 3943 3933 #: src/libvlc-module.c:119 23944 #: src/libvlc-module.c:1197 3934 3945 msgid "Navigate left" 3935 3946 msgstr "Aller vers la gauche" 3936 3947 3937 #: src/libvlc-module.c:119 33948 #: src/libvlc-module.c:1198 3938 3949 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3939 3950 msgstr "" … … 3941 3952 "gauche dans les menus DVD." 3942 3953 3943 #: src/libvlc-module.c:119 43954 #: src/libvlc-module.c:1199 3944 3955 msgid "Navigate right" 3945 3956 msgstr "Aller vers la droite" 3946 3957 3947 #: src/libvlc-module.c:1 1953958 #: src/libvlc-module.c:1200 3948 3959 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3949 3960 msgstr "" … … 3951 3962 "droite dans les menus DVD." 3952 3963 3953 #: src/libvlc-module.c:1 1963964 #: src/libvlc-module.c:1201 3954 3965 msgid "Activate" 3955 3966 msgstr "Activer" 3956 3967 3957 #: src/libvlc-module.c:1 1973968 #: src/libvlc-module.c:1202 3958 3969 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3959 3970 msgstr "" … … 3961 3972 "sélectionné du menu DVD." 3962 3973 3963 #: src/libvlc-module.c:1 1983974 #: src/libvlc-module.c:1203 3964 3975 msgid "Go to the DVD menu" 3965 3976 msgstr "Aller au menu DVD" 3966 3977 3967 #: src/libvlc-module.c:1 1993978 #: src/libvlc-module.c:1204 3968 3979 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3969 3980 msgstr "" 3970 3981 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour aller au menu DVD." 3971 3982 3972 #: src/libvlc-module.c:120 03983 #: src/libvlc-module.c:1205 3973 3984 msgid "Select previous DVD title" 3974 3985 msgstr "Titre DVD précédent" 3975 3986 3976 #: src/libvlc-module.c:120 13987 #: src/libvlc-module.c:1206 3977 3988 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3978 3989 msgstr "" … … 3980 3991 "précédent du DVD." 3981 3992 3982 #: src/libvlc-module.c:120 23993 #: src/libvlc-module.c:1207 3983 3994 msgid "Select next DVD title" 3984 3995 msgstr "Titre DVD suivant" 3985 3996 3986 #: src/libvlc-module.c:120 33997 #: src/libvlc-module.c:1208 3987 3998 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3988 3999 msgstr "" … … 3990 4001 "suivant du DVD" 3991 4002 3992 #: src/libvlc-module.c:120 44003 #: src/libvlc-module.c:1209 3993 4004 msgid "Select prev DVD chapter" 3994 4005 msgstr "Chapitre DVD précédent" 3995 4006 3996 #: src/libvlc-module.c:12 054007 #: src/libvlc-module.c:1210 3997 4008 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3998 4009 msgstr "" … … 4000 4011 "chapitre précédent du DVD" 4001 4012 4002 #: src/libvlc-module.c:12 064013 #: src/libvlc-module.c:1211 4003 4014 msgid "Select next DVD chapter" 4004 4015 msgstr "Sélectionner le chapitre DVD suivant" 4005 4016 4006 #: src/libvlc-module.c:12 074017 #: src/libvlc-module.c:1212 4007 4018 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 4008 4019 msgstr "" … … 4010 4021 "chapitre suivant du DVD" 4011 4022 4012 #: src/libvlc-module.c:12 084023 #: src/libvlc-module.c:1213 4013 4024 msgid "Volume up" 4014 4025 msgstr "Augmenter le volume" 4015 4026 4016 #: src/libvlc-module.c:12 094027 #: src/libvlc-module.c:1214 4017 4028 msgid "Select the key to increase audio volume." 4018 4029 msgstr "" 4019 4030 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour augmenter le volume." 4020 4031 4021 #: src/libvlc-module.c:121 04032 #: src/libvlc-module.c:1215 4022 4033 msgid "Volume down" 4023 4034 msgstr "Baisser le volume" 4024 4035 4025 #: src/libvlc-module.c:121 14036 #: src/libvlc-module.c:1216 4026 4037 msgid "Select the key to decrease audio volume." 4027 4038 msgstr "" 4028 4039 "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour diminuer le volume." 4029 4040 4030 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984041 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 4031 4042 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 4032 4043 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 4033 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584044 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 4034 4045 msgid "Mute" 4035 4046 msgstr "Muet" 4036 4047 4037 #: src/libvlc-module.c:121 34048 #: src/libvlc-module.c:1218 4038 4049 msgid "Select the key to mute audio." 4039 4050 msgstr "Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour couper l'audio." 4040 4051 4041 #: src/libvlc-module.c:121 44052 #: src/libvlc-module.c:1219 4042 4053 msgid "Subtitle delay up" 4043 4054 msgstr "Retarder les sous-titres" 4044 4055 4045 #: src/libvlc-module.c:12 154056 #: src/libvlc-module.c:1220 4046 4057 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4047 4058 msgstr "" … … 4049 4060 "des sous-titres." 4050 4061 4051 #: src/libvlc-module.c:12 164062 #: src/libvlc-module.c:1221 4052 4063 msgid "Subtitle delay down" 4053 4064 msgstr "Avancer les sous-titres" 4054 4065 4055 #: src/libvlc-module.c:12 174066 #: src/libvlc-module.c:1222 4056 4067 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4057 4068 msgstr "" … … 4059 4070 "des sous-titres." 4060 4071 4061 #: src/libvlc-module.c:12 184072 #: src/libvlc-module.c:1223 4062 4073 msgid "Audio delay up" 4063 4074 msgstr "Retarder l’audio" 4064 4075 4065 #: src/libvlc-module.c:12 194076 #: src/libvlc-module.c:1224 4066 4077 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4067 4078 msgstr "" … … 4069 4080 "de l'audio." 4070 4081 4071 #: src/libvlc-module.c:122 04082 #: src/libvlc-module.c:1225 4072 4083 msgid "Audio delay down" 4073 4084 msgstr "Avancer l’audio" 4074 4085 4075 #: src/libvlc-module.c:122 14086 #: src/libvlc-module.c:1226 4076 4087 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4077 4088 msgstr "" … … 4079 4090 "l'audio." 4080 4091 4081 #: src/libvlc-module.c:122 24092 #: src/libvlc-module.c:1227 4082 4093 msgid "Play playlist bookmark 1" 4083 4094 msgstr "Lire le favori n°1" 4084 4095 4085 #: src/libvlc-module.c:122 34096 #: src/libvlc-module.c:1228 4086 4097 msgid "Play playlist bookmark 2" 4087 4098 msgstr "Lire le favori n°2" 4088 4099 4089 #: src/libvlc-module.c:122 44100 #: src/libvlc-module.c:1229 4090 4101 msgid "Play playlist bookmark 3" 4091 4102 msgstr "Lire le favori n°3" 4092 4103 4093 #: src/libvlc-module.c:12 254104 #: src/libvlc-module.c:1230 4094 4105 msgid "Play playlist bookmark 4" 4095 4106 msgstr "Lire le favori n°4" 4096 4107 4097 #: src/libvlc-module.c:12 264108 #: src/libvlc-module.c:1231 4098 4109 msgid "Play playlist bookmark 5" 4099 4110 msgstr "Lire le favori n°5" 4100 4111 4101 #: src/libvlc-module.c:12 274112 #: src/libvlc-module.c:1232 4102 4113 msgid "Play playlist bookmark 6" 4103 4114 msgstr "Lire le favori n°6" 4104 4115 4105 #: src/libvlc-module.c:12 284116 #: src/libvlc-module.c:1233 4106 4117 msgid "Play playlist bookmark 7" 4107 4118 msgstr "Lire le favori n°7" 4108 4119 4109 #: src/libvlc-module.c:12 294120 #: src/libvlc-module.c:1234 4110 4121 msgid "Play playlist bookmark 8" 4111 4122 msgstr "Lire le favori n°8" 4112 4123 4113 #: src/libvlc-module.c:123 04124 #: src/libvlc-module.c:1235 4114 4125 msgid "Play playlist bookmark 9" 4115 4126 msgstr "Lire le favori n°9" 4116 4127 4117 #: src/libvlc-module.c:123 14128 #: src/libvlc-module.c:1236 4118 4129 msgid "Play playlist bookmark 10" 4119 4130 msgstr "Lire le favori n°10" 4120 4131 4121 #: src/libvlc-module.c:123 2
