Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/fa.po
- Timestamp:
- 11/18/07 16:20:10 (10 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/fa.po
rb2fc911 r1cde126 8 8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2007-05-01 15:55+0330\n" 12 12 "Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 18 #: include/vlc/vlc.h:587 19 msgid "" 20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 22 "see the file named COPYING for details.\n" 23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 24 msgstr "" 25 "این برنامه تا جایی که قانون اجازه میدهد بدون هیچ تضمینی ارائه میشود.\n" 26 "شما میتوانید آن را تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو مجدداً توزیع کنید.\n" 27 "برای جزئیات بیشتر پروندهٔ COPYING را ببینید.\n" 28 "نوشتهٔ تیم ویدئولَن؛ پروندهٔ AUTHORS را ببینید.\n" 29 18 30 #: include/vlc_config_cat.h:36 19 31 msgid "VLC preferences" … … 66 78 67 79 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 68 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28080 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 69 81 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 70 82 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 114 126 msgstr "اینها تنظیمات عمومی پیمانههای خروجی صدا هستند." 115 127 116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2128 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 117 129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 118 130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 126 138 127 139 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 128 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69140 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 129 141 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 130 142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 241 253 msgstr "تنظیمات عمومی ورودی. با احتیاط استفاده شود." 242 254 243 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698255 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 244 256 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 245 257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 333 345 msgstr "پیادهسازی ویدئوی درخواستی برای ویالسی" 334 346 335 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 336 348 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 337 349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 371 383 "میکنند." 372 384 373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57385 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 374 386 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 375 387 msgid "Advanced" … … 528 540 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 529 541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99542 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 543 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 533 545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 534 546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 563 575 564 576 #: include/vlc_intf_strings.h:57 565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 566 578 msgid "Add node" 567 579 msgstr "اضافه کردن گره" … … 580 592 msgstr "باز کردن پرونده..." 581 593 582 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89594 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 583 595 msgid "Repeat all" 584 596 msgstr "تکرار همه" … … 592 604 msgstr "بدون تکرار" 593 605 594 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88606 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 595 607 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 596 608 msgid "Random" … … 736 748 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 737 749 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 738 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "750 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 739 751 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 740 752 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 753 765 msgid "Codec Description" 754 766 msgstr "شرح کُدک" 755 756 #: include/vlc/vlc.h:587757 msgid ""758 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"759 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"760 "see the file named COPYING for details.\n"761 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"762 msgstr ""763 "این برنامه تا جایی که قانون اجازه میدهد بدون هیچ تضمینی ارائه میشود.\n"764 "شما میتوانید آن را تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو مجدداً توزیع کنید.\n"765 "برای جزئیات بیشتر پروندهٔ COPYING را ببینید.\n"766 "نوشتهٔ تیم ویدئولَن؛ پروندهٔ AUTHORS را ببینید.\n"767 767 768 768 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 818 818 819 819 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 820 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124820 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 821 821 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 822 822 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 859 859 860 860 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 861 #: src/playlist/loadsave.c:14 6861 #: src/playlist/loadsave.c:149 862 862 #, fuzzy 863 863 msgid "Media Library" … … 926 926 927 927 #: src/input/decoder.c:106 928 msgid "No suitable decoder module for format" 928 #, fuzzy 929 msgid "No suitable decoder module" 929 930 msgstr "کدگشای مناسبی برای این قالب موجود نیست" 930 931 931 932 #: src/input/decoder.c:107 932 #, c-format933 msgid "" 934 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."935 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."933 #, fuzzy, c-format 934 msgid "" 935 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 936 "there is no way for you to fix this." 936 937 msgstr "" 937 938 "احتمالاً ویالسی قالب صوتی یا ویدئویی «%4.4s» را پشتیبانی نمیکند. متأسفانه " 938 939 "راهی برای انجام این کار وجود ندارد." 939 940 940 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373941 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 941 942 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 942 943 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 947 948 msgstr "راهنمای گام به گام جریانسازی/تبدیل کد" 948 949 949 #: src/input/decoder.c:1 60950 #: src/input/decoder.c:159 950 951 #, fuzzy 951 952 msgid "VLC could not open the packetizer module." 952 953 msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." 953 954 954 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:374955 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 955 956 msgid "VLC could not open the decoder module." 956 957 msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند." … … 1032 1033 msgstr "بیت بر نمونه" 1033 1034 1034 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861035 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991035 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1036 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1036 1037 msgid "Bitrate" 1037 1038 msgstr "نرخ بیتی" … … 1058 1059 msgstr "زیرنویس" 1059 1060 1060 #: src/input/input.c:227 01061 #: src/input/input.c:2271 1061 1062 msgid "Your input can't be opened" 1062 1063 msgstr "ورودی شما باز نمیشود" 1063 1064 1064 #: src/input/input.c:227 11065 #: src/input/input.c:2272 1065 1066 #, c-format 1066 1067 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1067 1068 msgstr "" 1068 1069 1069 #: src/input/input.c:23661070 msgid "Can't recognize the input's format"1071 msgstr ""1072 1073 1070 #: src/input/input.c:2367 1074 #, c-format 1075 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 1071 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1072 msgstr "" 1073 1074 #: src/input/input.c:2368 1075 #, fuzzy, c-format 1076 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1076 1077 msgstr "قالب «%s» تشخیص داده نشد. برای جزئیات بیشتر پروندهٔ ثبتی را ببینید." 1077 1078 … … 1206 1207 1207 1208 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1208 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1209 1210 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1210 1211 msgid "Next chapter" … … 1212 1213 1213 1214 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151215 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1215 1216 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1216 1217 msgid "Previous chapter" … … 1264 1265 msgstr "حرکتهای موشی" 1265 1266 1266 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431267 #: src/modules/modules.c:20 571267 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1268 #: src/modules/modules.c:2073 1268 1269 msgid "C" 1269 1270 msgstr "fa" … … 1273 1274 msgstr "مخفی کردن گزینهها" 1274 1275 1275 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211276 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1276 1277 msgid "string" 1277 1278 msgstr "رشته" 1278 1279 1279 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851280 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1280 1281 msgid "integer" 1281 1282 msgstr "عدد صحیح" 1282 1283 1283 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101284 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1284 1285 msgid "float" 1285 1286 msgstr "عدد اعشاری" 1286 1287 1287 #: src/libvlc-common.c:15 671288 #: src/libvlc-common.c:1575 1288 1289 msgid " (default enabled)" 1289 1290 msgstr " (پیشفرض روشن)" 1290 1291 1291 #: src/libvlc-common.c:15 681292 #: src/libvlc-common.c:1576 1292 1293 msgid " (default disabled)" 1293 1294 msgstr " (پیشفرض خاموش)" 1294 1295 1295 #: src/libvlc-common.c:18 331296 #: src/libvlc-common.c:1841 1296 1297 #, c-format 1297 1298 msgid "VLC version %s\n" 1298 1299 msgstr "ویالسی نسخهٔ %s\n" 1299 1300 1300 #: src/libvlc-common.c:18 341301 #: src/libvlc-common.c:1842 1301 1302 #, c-format 1302 1303 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1303 1304 msgstr "" 1304 1305 1305 #: src/libvlc-common.c:18 361306 #: src/libvlc-common.c:1844 1306 1307 #, c-format 1307 1308 msgid "Compiler: %s\n" 1308 1309 msgstr "" 1309 1310 1310 #: src/libvlc-common.c:18 381311 #: src/libvlc-common.c:1846 1311 1312 #, c-format 1312 1313 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1313 1314 msgstr "" 1314 1315 1315 #: src/libvlc-common.c:18 691316 #: src/libvlc-common.c:1877 1316 1317 msgid "" 1317 1318 "\n" … … 1319 1320 msgstr "" 1320 1321 1321 #: src/libvlc-common.c:18 891322 #: src/libvlc-common.c:1897 1322 1323 msgid "" 1323 1324 "\n" … … 2076 2077 2077 2078 #: src/libvlc-module.c:407 2078 msgid "" 2079 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2079 #, fuzzy 2080 msgid "" 2081 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2080 2082 "computer being suspended because of inactivity." 2081 msgstr " "2083 msgstr "از کار انداختن محافظ صفحهٔ نمایش هنگام پخش ویدئو." 2082 2084 2083 2085 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2318 2320 msgstr "" 2319 2321 2320 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162322 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2321 2323 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2322 2324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2326 2328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2327 2329 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062329 2330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2330 2331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2338 2339 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2339 2340 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2340 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902341 2341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2342 2342 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2567 2567 msgstr "" 2568 2568 2569 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432569 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2570 2570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2571 2571 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3316 3316 3317 3317 #: src/libvlc-module.c:1068 3318 msgid "Meta fetcher policy" 3319 msgstr "" 3320 3321 #: src/libvlc-module.c:1070 3322 msgid "" 3323 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3324 "network." 3325 msgstr "" 3326 3327 #: src/libvlc-module.c:1073 3318 3328 msgid "Album art policy" 3319 3329 msgstr "" 3320 3330 3321 #: src/libvlc-module.c:107 03331 #: src/libvlc-module.c:1075 3322 3332 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3323 3333 msgstr "" 3324 3334 3325 #: src/libvlc-module.c:10 763335 #: src/libvlc-module.c:1081 3326 3336 msgid "Manual download only" 3327 3337 msgstr "" 3328 3338 3329 #: src/libvlc-module.c:10 773339 #: src/libvlc-module.c:1082 3330 3340 msgid "When track starts playing" 3331 3341 msgstr "" 3332 3342 3333 #: src/libvlc-module.c:10 783343 #: src/libvlc-module.c:1083 3334 3344 msgid "As soon as track is added" 3335 3345 msgstr "" 3336 3346 3337 #: src/libvlc-module.c:108 03347 #: src/libvlc-module.c:1085 3338 3348 msgid "Services discovery modules" 3339 3349 msgstr "پیمانههای تشخیص سرویسها" 3340 3350 3341 #: src/libvlc-module.c:108 23351 #: src/libvlc-module.c:1087 3342 3352 msgid "" 3343 3353 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3347 3357 "شدهاند، مشخص میکند.مقادیر معمول عبارتند از sap، hal، ..." 3348 3358 3349 #: src/libvlc-module.c:10 853359 #: src/libvlc-module.c:1090 3350 3360 msgid "Play files randomly forever" 3351 3361 msgstr "پخش تصادفی پروندهها برای همیشه" 3352 3362 3353 #: src/libvlc-module.c:10 873363 #: src/libvlc-module.c:1092 3354 3364 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3355 3365 msgstr "" … … 3357 3367 "متوقف شود." 3358 3368 3359 #: src/libvlc-module.c:109 13369 #: src/libvlc-module.c:1096 3360 3370 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3361 3371 msgstr "ویالسی موارد فهرست پخش را به دفعات نامحدود پخش خواهد کرد." 3362 3372 3363 #: src/libvlc-module.c:109 33373 #: src/libvlc-module.c:1098 3364 3374 msgid "Repeat current item" 3365 3375 msgstr "تکرار همین مورد" 3366 3376 3367 #: src/libvlc-module.c:1 0953377 #: src/libvlc-module.c:1100 3368 3378 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3369 3379 msgstr "ویالسی به پخش همین مورد از فهرست پخش ادامه میدهد." 3370 3380 3371 #: src/libvlc-module.c:1 0973381 #: src/libvlc-module.c:1102 3372 3382 msgid "Play and stop" 3373 3383 msgstr "پخش و توقف" 3374 3384 3375 #: src/libvlc-module.c:1 0993385 #: src/libvlc-module.c:1104 3376 3386 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3377 3387 msgstr "توقف فهرست پخش پس از پخش هر یک از موارد فهرست پخش." 3378 3388 3379 #: src/libvlc-module.c:110 13389 #: src/libvlc-module.c:1106 3380 3390 msgid "Play and exit" 3381 3391 msgstr "پخش و خروج" 3382 3392 3383 #: src/libvlc-module.c:110 33393 #: src/libvlc-module.c:1108 3384 3394 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3385 3395 msgstr "وقتی مورد دیگری در فهرست پخش نیست خارج شود." 3386 3396 3387 #: src/libvlc-module.c:11 053397 #: src/libvlc-module.c:1110 3388 3398 #, fuzzy 3389 3399 msgid "Use media library" 3390 3400 msgstr "افزودن به کتابخانه" 3391 3401 3392 #: src/libvlc-module.c:11 073402 #: src/libvlc-module.c:1112 3393 3403 msgid "" 3394 3404 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3396 3406 msgstr "" 3397 3407 3398 #: src/libvlc-module.c:111 03408 #: src/libvlc-module.c:1115 3399 3409 #, fuzzy 3400 3410 msgid "Use playlist tree" 3401 3411 msgstr "مورد بعدی فهرست پخش" 3402 3412 3403 #: src/libvlc-module.c:111 23413 #: src/libvlc-module.c:1117 3404 3414 msgid "" 3405 3415 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3408 3418 msgstr "" 3409 3419 3410 #: src/libvlc-module.c:11 163420 #: src/libvlc-module.c:1121 3411 3421 msgid "Always" 3412 3422 msgstr "همیشه" 3413 3423 3414 #: src/libvlc-module.c:11 163424 #: src/libvlc-module.c:1121 3415 3425 msgid "Never" 3416 3426 msgstr "هرگز" 3417 3427 3418 #: src/libvlc-module.c:11 253428 #: src/libvlc-module.c:1130 3419 3429 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3420 3430 msgstr "" 3421 3431 "این تنظیمات مقیدسازیهای کلیدی سراسری ویالسی هستند که «میانبر» نامیده میشوند." 3422 3432 3423 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383433 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3424 3434 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3425 3435 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3427 3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3428 3438 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3429 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343439 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3430 3440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3431 3441 msgid "Fullscreen" 3432 3442 msgstr "تمامصفحه" 3433 3443 3434 #: src/libvlc-module.c:11 293444 #: src/libvlc-module.c:1134 3435 3445 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3436 3446 msgstr "میانبر مورد استفاده برای تعویض حالت پخش تمامصفحه را انتخاب کنید." 3437 3447 3438 #: src/libvlc-module.c:113 03448 #: src/libvlc-module.c:1135 3439 3449 #, fuzzy 3440 3450 msgid "Leave fullscreen" 3441 3451 msgstr "تمامصفحه" 3442 3452 3443 #: src/libvlc-module.c:113 13453 #: src/libvlc-module.c:1136 3444 3454 #, fuzzy 3445 3455 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3446 3456 msgstr "میانبر مورد استفاده برای تعویض حالت پخش تمامصفحه را انتخاب کنید." 3447 3457 3448 #: src/libvlc-module.c:113 23458 #: src/libvlc-module.c:1137 3449 3459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3450 3460 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3452 3462 msgstr "پخش/مکث" 3453 3463 3454 #: src/libvlc-module.c:113 33464 #: src/libvlc-module.c:1138 3455 3465 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3456 3466 msgstr "میانبر مورد استفاده برای تعویض وضعیت مکث را انتخاب کنید." 3457 3467 3458 #: src/libvlc-module.c:113 43468 #: src/libvlc-module.c:1139 3459 3469 msgid "Pause only" 3460 3470 msgstr "فقط مکث" 3461 3471 3462 #: src/libvlc-module.c:11 353472 #: src/libvlc-module.c:1140 3463 3473 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3464 3474 msgstr "میانبر مورد استفاده برای مکث را انتخاب کنید." 3465 3475 3466 #: src/libvlc-module.c:11 363476 #: src/libvlc-module.c:1141 3467 3477 msgid "Play only" 3468 3478 msgstr "فقط پخش" 3469 3479 3470 #: src/libvlc-module.c:11 373480 #: src/libvlc-module.c:1142 3471 3481 msgid "Select the hotkey to use to play." 3472 3482 msgstr "میانبر مورد استفاده برای پخش را انتخاب کنید." 3473 3483 3474 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723484 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3475 3485 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3476 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213486 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3477 3487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3478 3488 msgid "Faster" 3479 3489 msgstr "سریعتر" 3480 3490 3481 #: src/libvlc-module.c:11 393491 #: src/libvlc-module.c:1144 3482 3492 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3483 3493 msgstr "میانبر مورد استفاده برای پخش با حرکت سریع را انتخاب کنید." 3484 3494 3485 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783495 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3486 3496 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3487 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143497 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3488 3498 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3489 3499 msgid "Slower" 3490 3500 msgstr "آهستهتر" 3491 3501 3492 #: src/libvlc-module.c:114 13502 #: src/libvlc-module.c:1146 3493 3503 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3494 3504 msgstr "میانبر مورد استفاده برای پخش با حرکت آهسته را انتخاب کنید." 3495 3505 3496 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553506 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3497 3507 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3498 3508 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3499 3509 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3500 3510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3501 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293511 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3503 3513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3504 3514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3507 3517 msgstr "بعدی" 3508 3518 3509 #: src/libvlc-module.c:114 33519 #: src/libvlc-module.c:1148 3510 3520 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3511 3521 msgstr "" 3512 3522 "میانبر مورد استفاده برای گذشتن از مورد بعدی در فهرست پخش را انتخاب کنید." 3513 3523 3514 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613524 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3515 3525 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3516 3526 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3517 3527 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3518 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033528 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3520 3530 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3521 3531 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3523 3533 msgstr "قبلی" 3524 3534 3525 #: src/libvlc-module.c:11 453535 #: src/libvlc-module.c:1150 3526 3536 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3527 3537 msgstr "" 3528 3538 "میانبر مورد استفاده برای گذشتن از مورد قبلی در فهرست پخش را انتخاب کنید." 3529 3539 3530 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523540 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3531 3541 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3532 3542 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3533 3543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233535 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023544 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3545 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3536 3546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3537 3547 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3543 3553 msgstr "توقف" 3544 3554 3545 #: src/libvlc-module.c:11 473555 #: src/libvlc-module.c:1152 3546 3556 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3547 3557 msgstr "میانبر مورد استفاده برای توقف پخش را انتخاب کنید." 3548 3558 3549 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973559 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3550 3560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3551 3561 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3555 3565 msgstr "موقعیت" 3556 3566 3557 #: src/libvlc-module.c:11 493567 #: src/libvlc-module.c:1154 3558 3568 msgid "Select the hotkey to display the position." 3559 3569 msgstr "میانبر نمایش موقعیت را انتخاب کنید." 3560 3570 3561 #: src/libvlc-module.c:115 13571 #: src/libvlc-module.c:1156 3562 3572 msgid "Very short backwards jump" 3563 3573 msgstr "پرش بسیار کوتاه به عقب" 3564 3574 3565 #: src/libvlc-module.c:115 33575 #: src/libvlc-module.c:1158 3566 3576 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3567 3577 msgstr "میانبر پرش بسیار کوتاه به عقب را انتخاب کنید." 3568 3578 3569 #: src/libvlc-module.c:115 43579 #: src/libvlc-module.c:1159 3570 3580 msgid "Short backwards jump" 3571 3581 msgstr "پرش کوتاه به عقب" 3572 3582 3573 #: src/libvlc-module.c:11 563583 #: src/libvlc-module.c:1161 3574 3584 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3575 3585 msgstr "میانبر پرش کوتاه به عقب را انتخاب کنید." 3576 3586 3577 #: src/libvlc-module.c:11 573587 #: src/libvlc-module.c:1162 3578 3588 msgid "Medium backwards jump" 3579 3589 msgstr "پرش متوسط به عقب" 3580 3590 3581 #: src/libvlc-module.c:11 593591 #: src/libvlc-module.c:1164 3582 3592 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3583 3593 msgstr "میانبر پرش متوسط رو به عقب را انتخاب کنید." 3584 3594 3585 #: src/libvlc-module.c:116 03595 #: src/libvlc-module.c:1165 3586 3596 msgid "Long backwards jump" 3587 3597 msgstr "پرش بلند به عقب" 3588 3598 3589 #: src/libvlc-module.c:116 23599 #: src/libvlc-module.c:1167 3590 3600 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3591 3601 msgstr "میانبر پرش بلند به عقب را انتخاب کنید." 3592 3602 3593 #: src/libvlc-module.c:116 43603 #: src/libvlc-module.c:1169 3594 3604 msgid "Very short forward jump" 3595 3605 msgstr "پرش بسیار کوتاه به جلو" 3596 3606 3597 #: src/libvlc-module.c:11 663607 #: src/libvlc-module.c:1171 3598 3608 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3599 3609 msgstr "میانبر پرش بسیار کوتاه به جلو را انتخاب کنید." 3600 3610 3601 #: src/libvlc-module.c:11 673611 #: src/libvlc-module.c:1172 3602 3612 msgid "Short forward jump" 3603 3613 msgstr "پرش کوتاه به جلو" 3604 3614 3605 #: src/libvlc-module.c:11 693615 #: src/libvlc-module.c:1174 3606 3616 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3607 3617 msgstr "میانبر پرش کوتاه به جلو را انتخاب کنید." 3608 3618 3609 #: src/libvlc-module.c:117 03619 #: src/libvlc-module.c:1175 3610 3620 msgid "Medium forward jump" 3611 3621 msgstr "پرش متوسط به جلو" 3612 3622 3613 #: src/libvlc-module.c:117 23623 #: src/libvlc-module.c:1177 3614 3624 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3615 3625 msgstr "میانبر پرش متوسط به جلو را انتخاب کنید." 3616 3626 3617 #: src/libvlc-module.c:117 33627 #: src/libvlc-module.c:1178 3618 3628 msgid "Long forward jump" 3619 3629 msgstr "پرش بلند به جلو" 3620 3630 3621 #: src/libvlc-module.c:11 753631 #: src/libvlc-module.c:1180 3622 3632 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3623 3633 msgstr "میانبر پرش بلند به جلو را انتخاب کنید." 3624 3634 3625 #: src/libvlc-module.c:11 773635 #: src/libvlc-module.c:1182 3626 3636 msgid "Very short jump length" 3627 3637 msgstr "طول پرش بسیار کوتاه" 3628 3638 3629 #: src/libvlc-module.c:11 783639 #: src/libvlc-module.c:1183 3630 3640 msgid "Very short jump length, in seconds." 3631 3641 msgstr "طول پرش بسیار کوتاه، به ثانیه." 3632 3642 3633 #: src/libvlc-module.c:11 793643 #: src/libvlc-module.c:1184 3634 3644 msgid "Short jump length" 3635 3645 msgstr "طول پرش کوتاه" 3636 3646 3637 #: src/libvlc-module.c:118 03647 #: src/libvlc-module.c:1185 3638 3648 msgid "Short jump length, in seconds." 3639 3649 msgstr "طول پرش کوتاه، به ثانیه." 3640 3650 3641 #: src/libvlc-module.c:118 13651 #: src/libvlc-module.c:1186 3642 3652 msgid "Medium jump length" 3643 3653 msgstr "طول پرش متوسط" 3644 3654 3645 #: src/libvlc-module.c:118 23655 #: src/libvlc-module.c:1187 3646 3656 msgid "Medium jump length, in seconds." 3647 3657 msgstr "طول پرش متوسط، به ثانیه." 3648 3658 3649 #: src/libvlc-module.c:118 33659 #: src/libvlc-module.c:1188 3650 3660 msgid "Long jump length" 3651 3661 msgstr "طول پرش بلند" 3652 3662 3653 #: src/libvlc-module.c:118 43663 #: src/libvlc-module.c:1189 3654 3664 msgid "Long jump length, in seconds." 3655 3665 msgstr "طول پرش بلند، به ثانیه" 3656 3666 3657 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403667 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3658 3668 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3660 3670 msgid "Quit" 3661 3671 msgstr "خروج" 3662 3672 3663 #: src/libvlc-module.c:11 873673 #: src/libvlc-module.c:1192 3664 3674 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3665 3675 msgstr "میانبر مورد استفاده برای خروج از برنامه را انتخاب کنید." 3666 3676 3667 #: src/libvlc-module.c:11 883677 #: src/libvlc-module.c:1193 3668 3678 msgid "Navigate up" 3669 3679 msgstr "ناوش به بالا" 3670 3680 3671 #: src/libvlc-module.c:11 893681 #: src/libvlc-module.c:1194 3672 3682 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3673 3683 msgstr "" 3674 3684 "میانبر مورد استفاده برای بالا بردن مکاننما در منوی دیویدی را انتخاب کنید." 3675 3685 3676 #: src/libvlc-module.c:119 03686 #: src/libvlc-module.c:1195 3677 3687 msgid "Navigate down" 3678 3688 msgstr "ناوش به پایین" 3679 3689 3680 #: src/libvlc-module.c:119 13690 #: src/libvlc-module.c:1196 3681 3691 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3682 3692 msgstr "" 3683 3693 "میانبر مورد استفاده برای پایین بردن مکاننما در منوی دیویدی را انتخاب کنید." 3684 3694 3685 #: src/libvlc-module.c:119 23695 #: src/libvlc-module.c:1197 3686 3696 msgid "Navigate left" 3687 3697 msgstr "ناوش به چپ" 3688 3698 3689 #: src/libvlc-module.c:119 33699 #: src/libvlc-module.c:1198 3690 3700 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3691 3701 msgstr "" 3692 3702 "میانبر مورد استفاده برای بردن مکاننما به چپ در منوی دیویدی را انتخاب کنید." 3693 3703 3694 #: src/libvlc-module.c:119 43704 #: src/libvlc-module.c:1199 3695 3705 msgid "Navigate right" 3696 3706 msgstr "ناوش به راست" 3697 3707 3698 #: src/libvlc-module.c:1 1953708 #: src/libvlc-module.c:1200 3699 3709 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3700 3710 msgstr "" 3701 3711 "میانبر مورد استفاده برای بردن مکاننما به راست در منوی دیویدی را انتخاب کنید." 3702 3712 3703 #: src/libvlc-module.c:1 1963713 #: src/libvlc-module.c:1201 3704 3714 msgid "Activate" 3705 3715 msgstr "فعالسازی" 3706 3716 3707 #: src/libvlc-module.c:1 1973717 #: src/libvlc-module.c:1202 3708 3718 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3709 3719 msgstr "میانبر مورد استفاده برای فعالسازی مورد در منوی دیویدی را انتخاب کنید." 3710 3720 3711 #: src/libvlc-module.c:1 1983721 #: src/libvlc-module.c:1203 3712 3722 msgid "Go to the DVD menu" 3713 3723 msgstr "رفتن به منوی دیویدی" 3714 3724 3715 #: src/libvlc-module.c:1 1993725 #: src/libvlc-module.c:1204 3716 3726 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3717 3727 msgstr "میانبر مورد استفاده برای رفتن به منوی دیویدی را انتخاب کنید" 3718 3728 3719 #: src/libvlc-module.c:120 03729 #: src/libvlc-module.c:1205 3720 3730 msgid "Select previous DVD title" 3721 3731 msgstr "انتخاب عنوان دیویدی قبلی" 3722 3732 3723 #: src/libvlc-module.c:120 13733 #: src/libvlc-module.c:1206 3724 3734 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3725 3735 msgstr "کلید انتخاب عنوان قبلی در دیویدی را انتخاب کنید" 3726 3736 3727 #: src/libvlc-module.c:120 23737 #: src/libvlc-module.c:1207 3728 3738 msgid "Select next DVD title" 3729 3739 msgstr "عنوان دیویدی بعدی را انتخاب کنید" 3730 3740 3731 #: src/libvlc-module.c:120 33741 #: src/libvlc-module.c:1208 3732 3742 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3733 3743 msgstr "کلید انتخاب عنوان بعدی در دیویدی را انتخاب کنید" 3734 3744 3735 #: src/libvlc-module.c:120 43745 #: src/libvlc-module.c:1209 3736 3746 msgid "Select prev DVD chapter" 3737 3747 msgstr "انتخاب فصل قبل دیویدی" 3738 3748 3739 #: src/libvlc-module.c:12 053749 #: src/libvlc-module.c:1210 3740 3750 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3741 3751 msgstr "کلید انتخاب فصل قبلی دیویدی را انتخاب کنید" 3742 3752 3743 #: src/libvlc-module.c:12 063753 #: src/libvlc-module.c:1211 3744 3754 msgid "Select next DVD chapter" 3745 3755 msgstr "انتخاب فصل بعدی دیویدی" 3746 3756 3747 #: src/libvlc-module.c:12 073757 #: src/libvlc-module.c:1212 3748 3758 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3749 3759 msgstr "کلید انتخاب فصل بعدی دیویدی را انتخاب کنید." 3750 3760 3751 #: src/libvlc-module.c:12 083761 #: src/libvlc-module.c:1213 3752 3762 msgid "Volume up" 3753 3763 msgstr "زیاد کردن صدا" 3754 3764 3755 #: src/libvlc-module.c:12 093765 #: src/libvlc-module.c:1214 3756 3766 msgid "Select the key to increase audio volume." 3757 3767 msgstr "کلید زیاد کردن صدا را انتخاب کنید." 3758 3768 3759 #: src/libvlc-module.c:121 03769 #: src/libvlc-module.c:1215 3760 3770 msgid "Volume down" 3761 3771 msgstr "کم کردن صدا" 3762 3772 3763 #: src/libvlc-module.c:121 13773 #: src/libvlc-module.c:1216 3764 3774 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3765 3775 msgstr "کلید کم کردن صدا را انتخاب کنید." 3766 3776 3767 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8983777 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3768 3778 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3769 3779 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3770 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 583780 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3771 3781 msgid "Mute" 3772 3782 msgstr "بیصدا" 3773 3783 3774 #: src/libvlc-module.c:121 33784 #: src/libvlc-module.c:1218 3775 3785 msgid "Select the key to mute audio." 3776 3786 msgstr "کلید قطع صدا را انتخاب کنید." 3777 3787 3778 #: src/libvlc-module.c:121 43788 #: src/libvlc-module.c:1219 3779 3789 msgid "Subtitle delay up" 3780 3790 msgstr "زیاد کردن تأخیر زیرنویس" 3781 3791 3782 #: src/libvlc-module.c:12 153792 #: src/libvlc-module.c:1220 3783 3793 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3784 3794 msgstr "کلید افزایش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید." 3785 3795 3786 #: src/libvlc-module.c:12 163796 #: src/libvlc-module.c:1221 3787 3797 msgid "Subtitle delay down" 3788 3798 msgstr "کم کردن تأخیر زیرنویس" 3789 3799 3790 #: src/libvlc-module.c:12 173800 #: src/libvlc-module.c:1222 3791 3801 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3792 3802 msgstr "کلید کاهش تأخیر زیرنویس را انتخاب کنید." 3793 3803 3794 #: src/libvlc-module.c:12 183804 #: src/libvlc-module.c:1223 3795 3805 msgid "Audio delay up" 3796 3806 msgstr "زیاد کردن تأخیر صدا" 3797 3807 3798 #: src/libvlc-module.c:12 193808 #: src/libvlc-module.c:1224 3799 3809 msgid "Select the key to increase the audio delay." 3800 3810 msgstr "کلید افزایش تأخیر صدا را انتخاب کنید." 3801 3811 3802 #: src/libvlc-module.c:122 03812 #: src/libvlc-module.c:1225 3803 3813 msgid "Audio delay down" 3804 3814 msgstr "کم کردن تأخیر صدا" 3805 3815 3806 #: src/libvlc-module.c:122 13816 #: src/libvlc-module.c:1226 3807 3817 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 3808 3818 msgstr "کلید کاهش تأخیر صدا را وارد کنید." 3809 3819 3810 #: src/libvlc-module.c:122 23820 #: src/libvlc-module.c:1227 3811 3821 msgid "Play playlist bookmark 1" 3812 3822 msgstr "پخش نشانک ۱ فهرست پخش" 3813 3823 3814 #: src/libvlc-module.c:122 33824 #: src/libvlc-module.c:1228 3815 3825 msgid "Play playlist bookmark 2" 3816 3826 msgstr "پخش نشانک ۲ فهرست پخش" 3817 3827 3818 #: src/libvlc-module.c:122 43828 #: src/libvlc-module.c:1229 3819 3829 msgid "Play playlist bookmark 3" 3820 3830 msgstr "پخش نشانک ۳ فهرست پخش" 3821 3831 3822 #: src/libvlc-module.c:12 253832 #: src/libvlc-module.c:1230 3823 3833 msgid "Play playlist bookmark 4" 3824 3834 msgstr "پخش نشانک ۴ فهرست پخش" 3825 3835 3826 #: src/libvlc-module.c:12 263836 #: src/libvlc-module.c:1231 3827 3837 msgid "Play playlist bookmark 5" 3828 3838 msgstr "پخش نشانک ۵ فهرست پخش" 3829 3839 3830 #: src/libvlc-module.c:12 273840 #: src/libvlc-module.c:1232 3831 3841 msgid "Play playlist bookmark 6" 3832 3842 msgstr "پخش نشانک ۶ فهرست پخش" 3833 3843 3834 #: src/libvlc-module.c:12 283844 #: src/libvlc-module.c:1233 3835 3845 msgid "Play playlist bookmark 7" 3836 3846 msgstr "پخش نشانک ۷ فهرست پخش" 3837 3847 3838 #: src/libvlc-module.c:12 293848 #: src/libvlc-module.c:1234 3839 3849 msgid "Play playlist bookmark 8" 3840 3850 msgstr "پخش نشانک ۸ فهرست پخش" 3841 3851 3842 #: src/libvlc-module.c:123 03852 #: src/libvlc-module.c:1235 3843 3853 msgid "Play playlist bookmark 9" 3844 3854 msgstr "پخش نشانک ۹ فهرست پخش" 3845 3855 3846 #: src/libvlc-module.c:123 13856 #: src/libvlc-module.c:1236 3847 3857 msgid "Play playlist bookmark 10" 3848 3858 msgstr "پخش نشانک ۱۰ فهرست پخش" 3849 3859 3850 #: src/libvlc-module.c:123 23860 #: src/libvlc-module.c:1237 3851 3861 msgid "Select the key to play this bookmark." 3852 3862 msgstr "کلید پخش این نشانک را انتخاب کنید." 3853 3863 3854 #: src/libvlc-module.c:123 33864 #: src/libvlc-module.c:1238 3855 3865 msgid "Set playlist bookmark 1" 3856 3866 msgstr "تنظیم نشانک ۱ فهرست پخش" 3857 3867 3858 #: src/libvlc-module.c:123 43868 #: src/libvlc-module.c:1239 3859 3869 msgid "Set playlist bookmark 2" 3860 3870 msgstr "تنظیم نشانک ۲ فهرست پخش" 3861 3871
