Show
Ignore:
Timestamp:
18/11/07 16:20:10 (1 year ago)
Author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
git-committer:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
git-parent:

[2c0fe13b805c4a32aaa44c8a4382b2a999f6bb78]

git-author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
Message:

* updated the po-files once again

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/es.po

    rb2fc911 r1cde126  
    88"Project-Id-Version: vlc\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:15+0100\n" 
    1212"Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" 
     
    1717"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 
    1818 
     19#: include/vlc/vlc.h:587 
     20msgid "" 
     21"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     22"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     23"see the file named COPYING for details.\n" 
     24"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     25msgstr "" 
     26"Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" 
     27"Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" 
     28"mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" 
     29"Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" 
     30 
    1931#: include/vlc_config_cat.h:36 
    2032msgid "VLC preferences" 
     
    6779 
    6880#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 
    69 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
     81#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
    7082#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 
    7183#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 
     
    115127msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" 
    116128 
    117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 
     129#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 
    118130#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 
    119131#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
     
    127139 
    128140#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 
    129 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 
     141#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 
    130142#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 
    131143#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
     
    244256msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." 
    245257 
    246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 
     258#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 
    247259#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 
    248260#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    357369msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)" 
    358370 
    359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 
     371#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 
    360372#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 
    361373#: modules/demux/playlist/playlist.c:63 
     
    396408"la lista de reproducción." 
    397409 
    398 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 
     410#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 
    399411#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    400412msgid "Advanced" 
     
    561573#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 
    562574#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 
    564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 
    565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 
     575#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 
     576#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 
     577#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 
    566578#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    567579#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    599611 
    600612#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 
     613#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 
    602614msgid "Add node" 
    603615msgstr "Añadir nodo" 
     
    618630msgstr "Abrir Archivo..." 
    619631 
    620 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 
     632#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 
    621633msgid "Repeat all" 
    622634msgstr "Repetir todo" 
     
    632644msgstr "Repetir" 
    633645 
    634 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 
     646#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 
    635647#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 
    636648msgid "Random" 
     
    788800"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 
    789801"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 
    790 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " 
     802"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 
    791803"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 
    792804"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" 
     
    805817msgid "Codec Description" 
    806818msgstr "Descripción de Códec" 
    807  
    808 #: include/vlc/vlc.h:587 
    809 msgid "" 
    810 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    811 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    812 "see the file named COPYING for details.\n" 
    813 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    814 msgstr "" 
    815 "Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" 
    816 "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" 
    817 "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" 
    818 "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" 
    819819 
    820820#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
     
    871871 
    872872#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 
    873 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 
     873#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 
    874874#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 
    875875#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 
     
    912912 
    913913#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 
    914 #: src/playlist/loadsave.c:146 
     914#: src/playlist/loadsave.c:149 
    915915msgid "Media Library" 
    916916msgstr "" 
     
    977977 
    978978#: src/input/decoder.c:106 
    979 msgid "No suitable decoder module for format" 
    980 msgstr "" 
     979#, fuzzy 
     980msgid "No suitable decoder module" 
     981msgstr "Módulo decodificador Tarkin" 
    981982 
    982983#: src/input/decoder.c:107 
    983984#, c-format 
    984985msgid "" 
    985 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format.
    986 "Unfortunately there is no way for you to fix this." 
    987 msgstr "" 
    988  
    989 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
     986"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately
     987"there is no way for you to fix this." 
     988msgstr "" 
     989 
     990#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 
    990991#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 
    991992#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 
     
    996997msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" 
    997998 
    998 #: src/input/decoder.c:160 
     999#: src/input/decoder.c:159 
    9991000msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    10001001msgstr "" 
    10011002 
    1002 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 
     1003#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
    10031004msgid "VLC could not open the decoder module." 
    10041005msgstr "" 
     
    10801081msgstr "Bits por muestra" 
    10811082 
    1082 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 
    1083 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
     1083#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 
     1084#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
    10841085msgid "Bitrate" 
    10851086msgstr "Tasa de Bits" 
     
    11061107msgstr "Subtítulo" 
    11071108 
    1108 #: src/input/input.c:2270 
     1109#: src/input/input.c:2271 
    11091110msgid "Your input can't be opened" 
    11101111msgstr "" 
    11111112 
    1112 #: src/input/input.c:2271 
     1113#: src/input/input.c:2272 
    11131114#, c-format 
    11141115msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    11151116msgstr "" 
    11161117 
    1117 #: src/input/input.c:2366 
    1118 msgid "Can't recognize the input's format" 
    1119 msgstr "" 
    1120  
    11211118#: src/input/input.c:2367 
     1119msgid "VLC can't recognize the input's format" 
     1120msgstr "" 
     1121 
     1122#: src/input/input.c:2368 
    11221123#, c-format 
    1123 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     1124msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
    11241125msgstr "" 
    11251126 
     
    12541255 
    12551256#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    1256 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 
     1257#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 
    12571258#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12581259msgid "Next chapter" 
     
    12601261 
    12611262#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    1262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 
     1263#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 
    12631264#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    12641265msgid "Previous chapter" 
     
    13131314msgstr "Gestos de Ratón" 
    13141315 
    1315 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 
    1316 #: src/modules/modules.c:2057 
     1316#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 
     1317#: src/modules/modules.c:2073 
    13171318msgid "C" 
    13181319msgstr "es" 
     
    13221323msgstr "Opciones de Ayuda" 
    13231324 
    1324 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 
     1325#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 
    13251326msgid "string" 
    13261327msgstr "cadena" 
    13271328 
    1328 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 
     1329#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 
    13291330msgid "integer" 
    13301331msgstr "entero" 
    13311332 
    1332 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 
     1333#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 
    13331334msgid "float" 
    13341335msgstr "flotante" 
    13351336 
    1336 #: src/libvlc-common.c:1567 
     1337#: src/libvlc-common.c:1575 
    13371338msgid " (default enabled)" 
    13381339msgstr " (por defecto habilitado)" 
    13391340 
    1340 #: src/libvlc-common.c:1568 
     1341#: src/libvlc-common.c:1576 
    13411342msgid " (default disabled)" 
    13421343msgstr " (por defecto deshabilitado)" 
    13431344 
    1344 #: src/libvlc-common.c:1833 
     1345#: src/libvlc-common.c:1841 
    13451346#, c-format 
    13461347msgid "VLC version %s\n" 
    13471348msgstr "Versión de VLC %s\n" 
    13481349 
    1349 #: src/libvlc-common.c:1834 
     1350#: src/libvlc-common.c:1842 
    13501351#, c-format 
    13511352msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13521353msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" 
    13531354 
    1354 #: src/libvlc-common.c:1836 
     1355#: src/libvlc-common.c:1844 
    13551356#, c-format 
    13561357msgid "Compiler: %s\n" 
    13571358msgstr "Compilador: %s\n" 
    13581359 
    1359 #: src/libvlc-common.c:1838 
     1360#: src/libvlc-common.c:1846 
    13601361#, c-format 
    13611362msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    13621363msgstr "" 
    13631364 
    1364 #: src/libvlc-common.c:1869 
     1365#: src/libvlc-common.c:1877 
    13651366msgid "" 
    13661367"\n" 
     
    13701371"Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" 
    13711372 
    1372 #: src/libvlc-common.c:1889 
     1373#: src/libvlc-common.c:1897 
    13731374msgid "" 
    13741375"\n" 
     
    21482149 
    21492150#: src/libvlc-module.c:407 
    2150 msgid "" 
    2151 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 
     2151#, fuzzy 
     2152msgid "" 
     2153"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 
    21522154"computer being suspended because of inactivity." 
    2153 msgstr "
     2155msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo.
    21542156 
    21552157#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 
     
    24302432"ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red." 
    24312433 
    2432 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 
     2434#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 
    24332435#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 
    24342436#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 
     
    24382440#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 
    24392441#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 
    2440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 
    24412442#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    24422443#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
     
    24502451#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 
    24512452#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 
    2452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 
    24532453#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    24542454#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
     
    27102710msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." 
    27112711 
    2712 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 
     2712#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 
    27132713#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 
    27142714#: modules/stream_out/transcode.c:281 
     
    35413541 
    35423542#: src/libvlc-module.c:1068 
     3543msgid "Meta fetcher policy" 
     3544msgstr "" 
     3545 
     3546#: src/libvlc-module.c:1070 
     3547msgid "" 
     3548"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 
     3549"network." 
     3550msgstr "" 
     3551 
     3552#: src/libvlc-module.c:1073 
    35433553msgid "Album art policy" 
    35443554msgstr "" 
    35453555 
    3546 #: src/libvlc-module.c:1070 
     3556#: src/libvlc-module.c:1075 
    35473557msgid "Choose how album art will be downloaded." 
    35483558msgstr "" 
    35493559 
    3550 #: src/libvlc-module.c:1076 
     3560#: src/libvlc-module.c:1081 
    35513561msgid "Manual download only" 
    35523562msgstr "" 
    35533563 
    3554 #: src/libvlc-module.c:1077 
     3564#: src/libvlc-module.c:1082 
    35553565msgid "When track starts playing" 
    35563566msgstr "" 
    35573567 
    3558 #: src/libvlc-module.c:1078 
     3568#: src/libvlc-module.c:1083 
    35593569msgid "As soon as track is added" 
    35603570msgstr "" 
    35613571 
    3562 #: src/libvlc-module.c:1080 
     3572#: src/libvlc-module.c:1085 
    35633573msgid "Services discovery modules" 
    35643574msgstr "Módulos de servicios discovery" 
    35653575 
    3566 #: src/libvlc-module.c:1082 
     3576#: src/libvlc-module.c:1087 
    35673577msgid "" 
    35683578"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    35723582"y coma. Valores típicos son sap, hal, ..." 
    35733583 
    3574 #: src/libvlc-module.c:1085 
     3584#: src/libvlc-module.c:1090 
    35753585msgid "Play files randomly forever" 
    35763586msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" 
    35773587 
    3578 #: src/libvlc-module.c:1087 
     3588#: src/libvlc-module.c:1092 
    35793589msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    35803590msgstr "" 
    35813591"VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido." 
    35823592 
    3583 #: src/libvlc-module.c:1091 
     3593#: src/libvlc-module.c:1096 
    35843594msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    35853595msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente." 
    35863596 
    3587 #: src/libvlc-module.c:1093 
     3597#: src/libvlc-module.c:1098 
    35883598msgid "Repeat current item" 
    35893599msgstr "Repetir objeto actual" 
    35903600 
    3591 #: src/libvlc-module.c:1095 
     3601#: src/libvlc-module.c:1100 
    35923602msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    35933603msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista." 
    35943604 
    3595 #: src/libvlc-module.c:1097 
     3605#: src/libvlc-module.c:1102 
    35963606msgid "Play and stop" 
    35973607msgstr "Reproducir y parar" 
    35983608 
    3599 #: src/libvlc-module.c:1099 
     3609#: src/libvlc-module.c:1104 
    36003610msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    36013611msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido." 
    36023612 
    3603 #: src/libvlc-module.c:1101 
     3613#: src/libvlc-module.c:1106 
    36043614#, fuzzy 
    36053615msgid "Play and exit" 
    36063616msgstr "Reproducir y parar" 
    36073617 
    3608 #: src/libvlc-module.c:1103 
     3618#: src/libvlc-module.c:1108 
    36093619#, fuzzy 
    36103620msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    36113621msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" 
    36123622 
    3613 #: src/libvlc-module.c:1105 
     3623#: src/libvlc-module.c:1110 
    36143624#, fuzzy 
    36153625msgid "Use media library" 
    36163626msgstr "Reproductor de medios VLC" 
    36173627 
    3618 #: src/libvlc-module.c:1107 
     3628#: src/libvlc-module.c:1112 
    36193629msgid "" 
    36203630"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    36223632msgstr "" 
    36233633 
    3624 #: src/libvlc-module.c:1110 
     3634#: src/libvlc-module.c:1115 
    36253635#, fuzzy 
    36263636msgid "Use playlist tree" 
    36273637msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" 
    36283638 
    3629 #: src/libvlc-module.c:1112 
     3639#: src/libvlc-module.c:1117 
    36303640msgid "" 
    36313641"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    36343644msgstr "" 
    36353645 
    3636 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3646#: src/libvlc-module.c:1121 
    36373647#, fuzzy 
    36383648msgid "Always" 
    36393649msgstr "Siempre fijo" 
    36403650 
    3641 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3651#: src/libvlc-module.c:1121 
    36423652#, fuzzy 
    36433653msgid "Never" 
    36443654msgstr "Reverberación" 
    36453655 
    3646 #: src/libvlc-module.c:1125 
     3656#: src/libvlc-module.c:1130 
    36473657msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    36483658msgstr "" 
     
    36503660"\"teclas rápidas\"." 
    36513661 
    3652 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 
     3662#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 
    36533663#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 
    36543664#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 
     
    36563666#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 
    36573667#: modules/gui/macosx/intf.m:692 
    3658 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 
     3668#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 
    36593669#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 
    36603670msgid "Fullscreen" 
    36613671msgstr "Pantalla completa" 
    36623672 
    3663 #: src/libvlc-module.c:1129 
     3673#: src/libvlc-module.c:1134 
    36643674msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    36653675msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." 
    36663676 
    3667 #: src/libvlc-module.c:1130 
     3677#: src/libvlc-module.c:1135 
    36683678#, fuzzy 
    36693679msgid "Leave fullscreen" 
    36703680msgstr "Llenar pantalla completa" 
    36713681 
    3672 #: src/libvlc-module.c:1131 
     3682#: src/libvlc-module.c:1136 
    36733683#, fuzzy 
    36743684msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 
    36753685msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." 
    36763686 
    3677 #: src/libvlc-module.c:1132 
     3687#: src/libvlc-module.c:1137 
    36783688#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 
    36793689#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 
     
    36813691msgstr "Reproducir/Pausar" 
    36823692 
    3683 #: src/libvlc-module.c:1133 
     3693#: src/libvlc-module.c:1138 
    36843694msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    36853695msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa." 
    36863696 
    3687 #: src/libvlc-module.c:1134 
     3697#: src/libvlc-module.c:1139 
    36883698msgid "Pause only" 
    36893699msgstr "Sólo pausa" 
    36903700 
    3691 #: src/libvlc-module.c:1135 
     3701#: src/libvlc-module.c:1140 
    36923702msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    36933703msgstr "Elige tecla a usar para pausa." 
    36943704 
    3695 #: src/libvlc-module.c:1136 
     3705#: src/libvlc-module.c:1141 
    36963706msgid "Play only" 
    36973707msgstr "Sólo reproducir" 
    36983708 
    3699 #: src/libvlc-module.c:1137 
     3709#: src/libvlc-module.c:1142 
    37003710msgid "Select the hotkey to use to play." 
    37013711msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." 
    37023712 
    3703 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 
     3713#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 
    37043714#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 
    3705 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 
     3715#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 
    37063716#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 
    37073717msgid "Faster" 
    37083718msgstr "Más Rápido" 
    37093719 
    3710 #: src/libvlc-module.c:1139 
     3720#: src/libvlc-module.c:1144 
    37113721msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    37123722msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." 
    37133723 
    3714 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 
     3724#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 
    37153725#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 
    3716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 
     3726#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 
    37173727#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 
    37183728msgid "Slower" 
    37193729msgstr "Más Lento" 
    37203730 
    3721 #: src/libvlc-module.c:1141 
     3731#: src/libvlc-module.c:1146 
    37223732msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    37233733msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." 
    37243734 
    3725 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 
     3735#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 
    37263736#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 
    37273737#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 
    37283738#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 
    37293739#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 
    3730 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 
    3731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
     3740#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 
     3741#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
    37323742#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
    37333743#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 
     
    37363746msgstr "Siguiente" 
    37373747 
    3738 #: src/libvlc-module.c:1143 
     3748#: src/libvlc-module.c:1148 
    37393749msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    37403750msgstr "" 
    37413751"Elige tecla a usar para saltar al objeto siguiente en lista de reproducción." 
    37423752 
    3743 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 
     3753#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 
    37443754#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 
    37453755#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 
    37463756#: modules/gui/macosx/intf.m:687 
    3747 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 
    3748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     3757#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 
     3758#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
    37493759#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 
    37503760#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 
     
    37523762msgstr "Previo" 
    37533763 
    3754 #: src/libvlc-module.c:1145 
     3764#: src/libvlc-module.c:1150 
    37553765msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    37563766msgstr "" 
    37573767"Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción." 
    37583768 
    3759 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 
     3769#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 
    37603770#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 
    37613771#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 
    37623772#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    3763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 
    3764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 
     3773#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     3774#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 
    37653775#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
    37663776#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
     
    37723782msgstr "Parar" 
    37733783 
    3774 #: src/libvlc-module.c:1147 
     3784#: src/libvlc-module.c:1152 
    37753785msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    37763786msgstr "Elige tecla para detener reproducción." 
    37773787 
    3778 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
     3788#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
    37793789#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 
    37803790#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 
     
    37843794msgstr "Posición" 
    37853795 
    3786 #: src/libvlc-module.c:1149 
     3796#: src/libvlc-module.c:1154 
    37873797msgid "Select the hotkey to display the position." 
    37883798msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." 
    37893799 
    3790 #: src/libvlc-module.c:1151 
     3800#: src/libvlc-module.c:1156 
    37913801msgid "Very short backwards jump" 
    37923802msgstr "Salto muy corto atrás" 
    37933803 
    3794 #: src/libvlc-module.c:1153 
     3804#: src/libvlc-module.c:1158 
    37953805msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    37963806msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás." 
    37973807 
    3798 #: src/libvlc-module.c:1154 
     3808#: src/libvlc-module.c:1159 
    37993809msgid "Short backwards jump" 
    38003810msgstr "Salto corto atrás" 
    38013811 
    3802 #: src/libvlc-module.c:1156 
     3812#: src/libvlc-module.c:1161 
    38033813msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    38043814msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás." 
    38053815 
    3806 #: src/libvlc-module.c:1157 
     3816#: src/libvlc-module.c:1162 
    38073817msgid "Medium backwards jump" 
    38083818msgstr "Medio salto atrás" 
    38093819 
    3810 #: src/libvlc-module.c:1159 
     3820#: src/libvlc-module.c:1164 
    38113821msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    38123822msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás." 
    38133823 
    3814 #: src/libvlc-module.c:1160 
     3824#: src/libvlc-module.c:1165 
    38153825msgid "Long backwards jump" 
    38163826msgstr "Salto largo atrás" 
    38173827 
    3818 #: src/libvlc-module.c:1162 
     3828#: src/libvlc-module.c:1167 
    38193829msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    38203830msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás." 
    38213831 
    3822 #: src/libvlc-module.c:1164 
     3832#: src/libvlc-module.c:1169 
    38233833msgid "Very short forward jump" 
    38243834msgstr "Salto muy corto adelante" 
    38253835 
    3826 #: src/libvlc-module.c:1166 
     3836#: src/libvlc-module.c:1171 
    38273837msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    38283838msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante." 
    38293839 
    3830 #: src/libvlc-module.c:1167 
     3840#: src/libvlc-module.c:1172 
    38313841msgid "Short forward jump" 
    38323842msgstr "Salto corto adelante" 
    38333843 
    3834 #: src/libvlc-module.c:1169 
     3844#: src/libvlc-module.c:1174 
    38353845msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    38363846msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante." 
    38373847 
    3838 #: src/libvlc-module.c:1170 
     3848#: src/libvlc-module.c:1175 
    38393849msgid "Medium forward jump" 
    38403850msgstr "Medio salto adelante" 
    38413851 
    3842 #: src/libvlc-module.c:1172 
     3852#: src/libvlc-module.c:1177 
    38433853msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    38443854msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante." 
    38453855 
    3846 #: src/libvlc-module.c:1173 
     3856#: src/libvlc-module.c:1178 
    38473857msgid "Long forward jump" 
    38483858msgstr "Gran salto adelante" 
    38493859 
    3850 #: src/libvlc-module.c:1175 
     3860#: src/libvlc-module.c:1180 
    38513861msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    38523862msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante." 
    38533863 
    3854 #: src/libvlc-module.c:1177 
     3864#: src/libvlc-module.c:1182 
    38553865msgid "Very short jump length" 
    38563866msgstr "Longitud de salto muy corto" 
    38573867 
    3858 #: src/libvlc-module.c:1178 
     3868#: src/libvlc-module.c:1183 
    38593869msgid "Very short jump length, in seconds." 
    38603870msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos." 
    38613871 
    3862 #: src/libvlc-module.c:1179 
     3872#: src/libvlc-module.c:1184 
    38633873msgid "Short jump length" 
    38643874msgstr "Longitud de salto corto" 
    38653875 
    3866 #: src/libvlc-module.c:1180 
     3876#: src/libvlc-module.c:1185 
    38673877msgid "Short jump length, in seconds." 
    38683878msgstr "Longitud de salto corto, en segundos." 
    38693879 
    3870 #: src/libvlc-module.c:1181 
     3880#: src/libvlc-module.c:1186 
    38713881msgid "Medium jump length" 
    38723882msgstr "Longitud de salto medio" 
    38733883 
    3874 #: src/libvlc-module.c:1182 
     3884#: src/libvlc-module.c:1187 
    38753885msgid "Medium jump length, in seconds." 
    38763886msgstr "Longitud de salto medio, en segundos." 
    38773887 
    3878 #: src/libvlc-module.c:1183 
     3888#: src/libvlc-module.c:1188 
    38793889msgid "Long jump length" 
    38803890msgstr "Longitud de gran salto" 
    38813891 
    3882 #: src/libvlc-module.c:1184 
     3892#: src/libvlc-module.c:1189 
    38833893msgid "Long jump length, in seconds." 
    38843894msgstr "Longitud de gran salto, en segundos." 
    38853895 
    3886 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 
     3896#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 
    38873897#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 
    3888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 
     3898#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 
    38893899msgid "Quit" 
    38903900msgstr "Salir" 
    38913901 
    3892 #: src/libvlc-module.c:1187 
     3902#: src/libvlc-module.c:1192 
    38933903msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    38943904msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" 
    38953905 
    3896 #: src/libvlc-module.c:1188 
     3906#: src/libvlc-module.c:1193 
    38973907msgid "Navigate up" 
    38983908msgstr "Navegar arriba" 
    38993909 
    3900 #: src/libvlc-module.c:1189 
     3910#: src/libvlc-module.c:1194 
    39013911msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    39023912msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." 
    39033913 
    3904 #: src/libvlc-module.c:1190 
     3914#: src/libvlc-module.c:1195 
    39053915msgid "Navigate down" 
    39063916msgstr "Navegar abajo" 
    39073917 
    3908 #: src/libvlc-module.c:1191 
     3918#: src/libvlc-module.c:1196 
    39093919msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    39103920msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." 
    39113921 
    3912 #: src/libvlc-module.c:1192 
     3922#: src/libvlc-module.c:1197 
    39133923msgid "Navigate left" 
    39143924msgstr "Navegar a izquierda" 
    39153925 
    3916 #: src/libvlc-module.c:1193 
     3926#: src/libvlc-module.c:1198 
    39173927msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    39183928msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." 
    39193929 
    3920 #: src/libvlc-module.c:1194 
     3930#: src/libvlc-module.c:1199 
    39213931msgid "Navigate right" 
    39223932msgstr "Navegar a derecha" 
    39233933 
    3924 #: src/libvlc-module.c:1195 
     3934#: src/libvlc-module.c:1200 
    39253935msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    39263936msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." 
    39273937 
    3928 #: src/libvlc-module.c:1196 
     3938#: src/libvlc-module.c:1201 
    39293939msgid "Activate" 
    39303940msgstr "Activar" 
    39313941 
    3932 #: src/libvlc-module.c:1197 
     3942#: src/libvlc-module.c:1202 
    39333943msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    39343944msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." 
    39353945 
    3936 #: src/libvlc-module.c:1198 
     3946#: src/libvlc-module.c:1203 
    39373947msgid "Go to the DVD menu" 
    39383948msgstr "Ir al menú DVD" 
    39393949 
    3940 #: src/libvlc-module.c:1199 
     3950#: src/libvlc-module.c:1204 
    39413951msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    39423952msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD" 
    39433953 
    3944 #: src/libvlc-module.c:1200 
     3954#: src/libvlc-module.c:1205 
    39453955msgid "Select previous DVD title" 
    39463956msgstr "Elija título anterior" 
    39473957 
    3948 #: src/libvlc-module.c:1201 
     3958#: src/libvlc-module.c:1206 
    39493959msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    39503960msgstr "Elija tecla para pasar al título previo del DVD" 
    39513961 
    3952 #: src/libvlc-module.c:1202 
     3962#: src/libvlc-module.c:1207 
    39533963msgid "Select next DVD title" 
    39543964msgstr "Elija título DVD siguiente" 
    39553965 
    3956 #: src/libvlc-module.c:1203 
     3966#: src/libvlc-module.c:1208 
    39573967msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    39583968msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente título del DVD" 
    39593969 
    3960 #: src/libvlc-module.c:1204 
     3970#: src/libvlc-module.c:1209 
    39613971msgid "Select prev DVD chapter" 
    39623972msgstr "Elija capítulo anterior de DVD" 
    39633973 
    3964 #: src/libvlc-module.c:1205 
     3974#: src/libvlc-module.c:1210 
    39653975msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    39663976msgstr "Elija tecla para pasar al capítulo previo del DVD" 
    39673977 
    3968 #: src/libvlc-module.c:1206 
     3978#: src/libvlc-module.c:1211 
    39693979msgid "Select next DVD chapter" 
    39703980msgstr "Elija capítulo siguiente de DVD" 
    39713981 
    3972 #: src/libvlc-module.c:1207 
     3982#: src/libvlc-module.c:1212 
    39733983msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    39743984msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capítulo del DVD" 
    39753985 
    3976 #: src/libvlc-module.c:1208 
     3986#: src/libvlc-module.c:1213 
    39773987msgid "Volume up" 
    39783988msgstr "Subir volumen" 
    39793989 
    3980 #: src/libvlc-module.c:1209 
     3990#: src/libvlc-module.c:1214 
    39813991msgid "Select the key to increase audio volume." 
    39823992msgstr "Elige tecla para subir el volumen." 
    39833993 
    3984 #: src/libvlc-module.c:1210 
     3994#: src/libvlc-module.c:1215 
    39853995msgid "Volume down" 
    39863996msgstr "Bajar volumen" 
    39873997 
    3988 #: src/libvlc-module.c:1211 
     3998#: src/libvlc-module.c:1216 
    39893999msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    39904000msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" 
    39914001 
    3992 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 
     4002#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 
    39934003#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 
    39944004#: modules/gui/macosx/intf.m:691 
    3995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     4005#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 
    39964006msgid "Mute" 
    39974007msgstr "Mudo" 
    39984008 
    3999 #: src/libvlc-module.c:1213 
     4009#: src/libvlc-module.c:1218 
    40004010msgid "Select the key to mute audio." 
    40014011msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio." 
    40024012 
    4003 #: src/libvlc-module.c:1214 
     4013#: src/libvlc-module.c:1219 
    40044014msgid "Subtitle delay up" 
    40054015msgstr "Más retraso de subtítulos" 
    40064016 
    4007 #: src/libvlc-module.c:1215 
     4017#: src/libvlc-module.c:1220 
    40084018msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    40094019msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtítulos." 
    40104020 
    4011 #: src/libvlc-module.c:1216 
     4021#: src/libvlc-module.c:1221 
    40124022msgid "Subtitle delay down" 
    40134023msgstr "Menos retraso de subtítulos" 
    40144024 
    4015 #: src/libvlc-module.c:1217 
     4025#: src/libvlc-module.c:1222 
    40164026msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    40174027msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtítulos." 
    40184028 
    4019 #: src/libvlc-module.c:1218 
     4029#: src/libvlc-module.c:1223 
    40204030msgid "Audio delay up" 
    40214031msgstr "Más retraso de audio" 
    40224032 
    4023 #: src/libvlc-module.c:1219 
     4033#: src/libvlc-module.c:1224 
    40244034msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    40254035msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." 
    40264036 
    4027 #: src/libvlc-module.c:1220 
     4037#: src/libvlc-module.c:1225 
    40284038msgid "Audio delay down" 
    40294039msgstr "Menos retraso de audio" 
    40304040 
    4031 #: src/libvlc-module.c:1221 
     4041#: src/libvlc-module.c:1226 
    40324042msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    40334043msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." 
    40344044 
    4035 #: src/libvlc-module.c:1222 
     4045#: src/libvlc-module.c:1227 
    40364046msgid "Play playlist bookmark 1" 
    40374047msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" 
    40384048 
    4039 #: src/libvlc-module.c:1223 
     4049#: src/libvlc-module.c:1228 
    40404050msgid "Play playlist bookmark 2" 
    40414051msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" 
    40424052 
    4043 #: src/libvlc-module.c:1224 
     4053#: src/libvlc-module.c:1229 
    40444054msgid "Play playlist bookmark 3" 
    40454055msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" 
    40464056 
    4047 #: src/libvlc-module.c:1225 
     4057#: src/libvlc-module.c:1230 
    40484058msgid "Play playlist bookmark 4" 
    40494059msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" 
    40504060 
    4051 #: src/libvlc-module.c:1226 
     4061#: src/libvlc-module.c:1231 
    40524062msgid "Play playlist bookmark 5" 
    40534063msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" 
    40544064 
    4055 #: src/libvlc-module.c:1227 
     4065#: src/libvlc-module.c:1232 
    40564066msgid "Play playlist bookmark 6" 
    40574067msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" 
    40584068 
    4059 #: src/libvlc-module.c:1228 
     4069#: src/libvlc-module.c:1233 
    40604070msgid "Play playlist bookmark 7" 
    40614071msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" 
    40624072 
    4063 #: src/libvlc-module.c:1229 
     4073#: src/libvlc-module.c:1234 
    40644074msgid "Play playlist bookmark 8" 
    40654075msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" 
    40664076 
    4067 #: src/libvlc-module.c:1230 
     4077#: src/libvlc-module.c:1235 
    40684078msgid "Play playlist bookmark 9" 
    40694079msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" 
    40704080 
    4071 #: src/libvlc-module.c:1231 
     4081#: src/libvlc-module.c:1236 
    40724082msgid "Play playlist bookmark 10" 
    40734083msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" 
    40744084 
    4075 #: src/libvlc-module.c:1232 
     4085#: src/libvlc-module.c:1237 
    40764086msgid "Select the key to play this bookmark." 
    40774087msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." 
    40784088 
    4079 #: src/libvlc-module.c:1233 
     4089#: src/libvlc-module.c:1238 
    40804090msgid "Set playlist bookmark 1" 
    40814091msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" 
    40824092 
    4083 #: src/libvlc-module.c:1234 
     4093#: src/libvlc-module.c:1239 
    40844094msgid "Set playlist bookmark 2" 
    40854095msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" 
    40864096 
    4087 #: src/libvlc-module.c:1235 
     4097#: src/libvlc-module.c:1240 
    40884098msgid "Set playlist bookmark 3" 
    40894099msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" 
    40904100 
    4091 #: src/libvlc-module.c:1236 
     4101#: src/libvlc-module.c:1241 
    40924102msgid "Set playlist bookmark 4" 
    40934103msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" 
    40944104 
    4095 #: src/libvlc-module.c:1237 
     4105#: src/libvlc-module.c:1242 
    40964106msgid "Set playlist bookmark 5" 
    40974107msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" 
    40984108 
    4099 #: src/libvlc-module.c:1238 
     4109#: src/libvlc-module.c:1243 
    41004110msgid "Set playlist bookmark 6" 
    41014111msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" 
    41024112 
    4103 #: src/libvlc-module.c:1239 
     4113#: src/libvlc-module.c:1244 
    41044114msgid "Set playlist bookmark 7" 
    41054115msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" 
    41064116 
    4107 #: src/libvlc-module.c:1240 
     4117#: src/libvlc-module.c:1245 
    41084118msgid "Set playlist bookmark 8" 
    41094119msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" 
    41104120