Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/es.po
- Timestamp:
- 18/11/07 16:20:10 (1 year ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/es.po
rb2fc911 r1cde126 8 8 "Project-Id-Version: vlc\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 10 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2007-02-08 23:15+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>\n" … … 17 17 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 18 18 19 #: include/vlc/vlc.h:587 20 msgid "" 21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 23 "see the file named COPYING for details.\n" 24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 25 msgstr "" 26 "Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n" 27 "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n" 28 "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n" 29 "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n" 30 19 31 #: include/vlc_config_cat.h:36 20 32 msgid "VLC preferences" … … 67 79 68 80 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 69 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28081 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 70 82 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 71 83 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 115 127 msgstr "Éstas son opciones generales para módulos de salida de audio" 116 128 117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 118 130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 119 131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 127 139 128 140 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 129 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69141 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 130 142 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 131 143 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 244 256 msgstr "Ajustes de entrada general. Usar con cuidado." 245 257 246 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698258 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 247 259 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 248 260 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 357 369 msgstr "Implementación de VLC de Video On Demand (Solicitud de Vídeo)" 358 370 359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4371 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 360 372 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 361 373 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 396 408 "la lista de reproducción." 397 409 398 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57410 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 399 411 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 400 412 msgid "Advanced" … … 561 573 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 562 574 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99575 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 576 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 566 578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 567 579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 599 611 600 612 #: include/vlc_intf_strings.h:57 601 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 602 614 msgid "Add node" 603 615 msgstr "Añadir nodo" … … 618 630 msgstr "Abrir Archivo..." 619 631 620 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89632 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 621 633 msgid "Repeat all" 622 634 msgstr "Repetir todo" … … 632 644 msgstr "Repetir" 633 645 634 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88646 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 635 647 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 636 648 msgid "Random" … … 788 800 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 789 801 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 790 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "802 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 791 803 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 792 804 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 805 817 msgid "Codec Description" 806 818 msgstr "Descripción de Códec" 807 808 #: include/vlc/vlc.h:587809 msgid ""810 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"811 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"812 "see the file named COPYING for details.\n"813 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"814 msgstr ""815 "Este programa viene SIN GARANTIA, sólo a la extendida por ley.\n"816 "Puedes redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública Gral. GNU;\n"817 "mira el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"818 "Escrito por el equipo VideoLAN; mira el archivo AUTHORS.\n"819 819 820 820 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 871 871 872 872 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 873 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124873 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 874 874 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 875 875 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 912 912 913 913 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 914 #: src/playlist/loadsave.c:14 6914 #: src/playlist/loadsave.c:149 915 915 msgid "Media Library" 916 916 msgstr "" … … 977 977 978 978 #: src/input/decoder.c:106 979 msgid "No suitable decoder module for format" 980 msgstr "" 979 #, fuzzy 980 msgid "No suitable decoder module" 981 msgstr "Módulo decodificador Tarkin" 981 982 982 983 #: src/input/decoder.c:107 983 984 #, c-format 984 985 msgid "" 985 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."986 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."987 msgstr "" 988 989 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373986 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 987 "there is no way for you to fix this." 988 msgstr "" 989 990 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 990 991 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 991 992 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 996 997 msgstr "Asistente de Volcado/Transcodificación" 997 998 998 #: src/input/decoder.c:1 60999 #: src/input/decoder.c:159 999 1000 msgid "VLC could not open the packetizer module." 1000 1001 msgstr "" 1001 1002 1002 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:3741003 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 1003 1004 msgid "VLC could not open the decoder module." 1004 1005 msgstr "" … … 1080 1081 msgstr "Bits por muestra" 1081 1082 1082 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861083 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991083 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1084 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1084 1085 msgid "Bitrate" 1085 1086 msgstr "Tasa de Bits" … … 1106 1107 msgstr "Subtítulo" 1107 1108 1108 #: src/input/input.c:227 01109 #: src/input/input.c:2271 1109 1110 msgid "Your input can't be opened" 1110 1111 msgstr "" 1111 1112 1112 #: src/input/input.c:227 11113 #: src/input/input.c:2272 1113 1114 #, c-format 1114 1115 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1115 1116 msgstr "" 1116 1117 1117 #: src/input/input.c:23661118 msgid "Can't recognize the input's format"1119 msgstr ""1120 1121 1118 #: src/input/input.c:2367 1119 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: src/input/input.c:2368 1122 1123 #, c-format 1123 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1124 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1124 1125 msgstr "" 1125 1126 … … 1254 1255 1255 1256 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1256 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161257 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1257 1258 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1258 1259 msgid "Next chapter" … … 1260 1261 1261 1262 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151263 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1263 1264 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1264 1265 msgid "Previous chapter" … … 1313 1314 msgstr "Gestos de Ratón" 1314 1315 1315 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431316 #: src/modules/modules.c:20 571316 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1317 #: src/modules/modules.c:2073 1317 1318 msgid "C" 1318 1319 msgstr "es" … … 1322 1323 msgstr "Opciones de Ayuda" 1323 1324 1324 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211325 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1325 1326 msgid "string" 1326 1327 msgstr "cadena" 1327 1328 1328 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851329 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1329 1330 msgid "integer" 1330 1331 msgstr "entero" 1331 1332 1332 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101333 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1333 1334 msgid "float" 1334 1335 msgstr "flotante" 1335 1336 1336 #: src/libvlc-common.c:15 671337 #: src/libvlc-common.c:1575 1337 1338 msgid " (default enabled)" 1338 1339 msgstr " (por defecto habilitado)" 1339 1340 1340 #: src/libvlc-common.c:15 681341 #: src/libvlc-common.c:1576 1341 1342 msgid " (default disabled)" 1342 1343 msgstr " (por defecto deshabilitado)" 1343 1344 1344 #: src/libvlc-common.c:18 331345 #: src/libvlc-common.c:1841 1345 1346 #, c-format 1346 1347 msgid "VLC version %s\n" 1347 1348 msgstr "Versión de VLC %s\n" 1348 1349 1349 #: src/libvlc-common.c:18 341350 #: src/libvlc-common.c:1842 1350 1351 #, c-format 1351 1352 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1352 1353 msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n" 1353 1354 1354 #: src/libvlc-common.c:18 361355 #: src/libvlc-common.c:1844 1355 1356 #, c-format 1356 1357 msgid "Compiler: %s\n" 1357 1358 msgstr "Compilador: %s\n" 1358 1359 1359 #: src/libvlc-common.c:18 381360 #: src/libvlc-common.c:1846 1360 1361 #, c-format 1361 1362 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1362 1363 msgstr "" 1363 1364 1364 #: src/libvlc-common.c:18 691365 #: src/libvlc-common.c:1877 1365 1366 msgid "" 1366 1367 "\n" … … 1370 1371 "Contenido volcado a archivo vlc-help.txt.\n" 1371 1372 1372 #: src/libvlc-common.c:18 891373 #: src/libvlc-common.c:1897 1373 1374 msgid "" 1374 1375 "\n" … … 2148 2149 2149 2150 #: src/libvlc-module.c:407 2150 msgid "" 2151 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2151 #, fuzzy 2152 msgid "" 2153 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2152 2154 "computer being suspended because of inactivity." 2153 msgstr " "2155 msgstr "Deshabilitar el salvapantallas durante la reproducción de vídeo." 2154 2156 2155 2157 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2430 2432 "ajustes detallados están disponibles en Avanzado / Sinc de Red." 2431 2433 2432 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162434 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2433 2435 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2434 2436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2438 2440 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2439 2441 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2440 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062441 2442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2442 2443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2450 2451 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2451 2452 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2452 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902453 2453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2454 2454 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2710 2710 msgstr "Puedes deshabilitar completamente el proceso de sub-imágenes." 2711 2711 2712 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432712 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2713 2713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2714 2714 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3541 3541 3542 3542 #: src/libvlc-module.c:1068 3543 msgid "Meta fetcher policy" 3544 msgstr "" 3545 3546 #: src/libvlc-module.c:1070 3547 msgid "" 3548 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3549 "network." 3550 msgstr "" 3551 3552 #: src/libvlc-module.c:1073 3543 3553 msgid "Album art policy" 3544 3554 msgstr "" 3545 3555 3546 #: src/libvlc-module.c:107 03556 #: src/libvlc-module.c:1075 3547 3557 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3548 3558 msgstr "" 3549 3559 3550 #: src/libvlc-module.c:10 763560 #: src/libvlc-module.c:1081 3551 3561 msgid "Manual download only" 3552 3562 msgstr "" 3553 3563 3554 #: src/libvlc-module.c:10 773564 #: src/libvlc-module.c:1082 3555 3565 msgid "When track starts playing" 3556 3566 msgstr "" 3557 3567 3558 #: src/libvlc-module.c:10 783568 #: src/libvlc-module.c:1083 3559 3569 msgid "As soon as track is added" 3560 3570 msgstr "" 3561 3571 3562 #: src/libvlc-module.c:108 03572 #: src/libvlc-module.c:1085 3563 3573 msgid "Services discovery modules" 3564 3574 msgstr "Módulos de servicios discovery" 3565 3575 3566 #: src/libvlc-module.c:108 23576 #: src/libvlc-module.c:1087 3567 3577 msgid "" 3568 3578 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3572 3582 "y coma. Valores típicos son sap, hal, ..." 3573 3583 3574 #: src/libvlc-module.c:10 853584 #: src/libvlc-module.c:1090 3575 3585 msgid "Play files randomly forever" 3576 3586 msgstr "Ejecutar archivos aleatoriamente para siempre" 3577 3587 3578 #: src/libvlc-module.c:10 873588 #: src/libvlc-module.c:1092 3579 3589 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3580 3590 msgstr "" 3581 3591 "VLC reproducirá archivos aleatoriamente de la lista hasta ser interrumpido." 3582 3592 3583 #: src/libvlc-module.c:109 13593 #: src/libvlc-module.c:1096 3584 3594 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3585 3595 msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo la lista indefinidamente." 3586 3596 3587 #: src/libvlc-module.c:109 33597 #: src/libvlc-module.c:1098 3588 3598 msgid "Repeat current item" 3589 3599 msgstr "Repetir objeto actual" 3590 3600 3591 #: src/libvlc-module.c:1 0953601 #: src/libvlc-module.c:1100 3592 3602 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3593 3603 msgstr "VLC se mantendrá reproduciendo el actual objeto de la lista." 3594 3604 3595 #: src/libvlc-module.c:1 0973605 #: src/libvlc-module.c:1102 3596 3606 msgid "Play and stop" 3597 3607 msgstr "Reproducir y parar" 3598 3608 3599 #: src/libvlc-module.c:1 0993609 #: src/libvlc-module.c:1104 3600 3610 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3601 3611 msgstr "Detiene lista de reproducción tras cada objeto reproducido." 3602 3612 3603 #: src/libvlc-module.c:110 13613 #: src/libvlc-module.c:1106 3604 3614 #, fuzzy 3605 3615 msgid "Play and exit" 3606 3616 msgstr "Reproducir y parar" 3607 3617 3608 #: src/libvlc-module.c:110 33618 #: src/libvlc-module.c:1108 3609 3619 #, fuzzy 3610 3620 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3611 3621 msgstr "Sin objetos en lista de reproducción" 3612 3622 3613 #: src/libvlc-module.c:11 053623 #: src/libvlc-module.c:1110 3614 3624 #, fuzzy 3615 3625 msgid "Use media library" 3616 3626 msgstr "Reproductor de medios VLC" 3617 3627 3618 #: src/libvlc-module.c:11 073628 #: src/libvlc-module.c:1112 3619 3629 msgid "" 3620 3630 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3622 3632 msgstr "" 3623 3633 3624 #: src/libvlc-module.c:111 03634 #: src/libvlc-module.c:1115 3625 3635 #, fuzzy 3626 3636 msgid "Use playlist tree" 3627 3637 msgstr "Objeto siguiente de lista de reproducción" 3628 3638 3629 #: src/libvlc-module.c:111 23639 #: src/libvlc-module.c:1117 3630 3640 msgid "" 3631 3641 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3634 3644 msgstr "" 3635 3645 3636 #: src/libvlc-module.c:11 163646 #: src/libvlc-module.c:1121 3637 3647 #, fuzzy 3638 3648 msgid "Always" 3639 3649 msgstr "Siempre fijo" 3640 3650 3641 #: src/libvlc-module.c:11 163651 #: src/libvlc-module.c:1121 3642 3652 #, fuzzy 3643 3653 msgid "Never" 3644 3654 msgstr "Reverberación" 3645 3655 3646 #: src/libvlc-module.c:11 253656 #: src/libvlc-module.c:1130 3647 3657 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3648 3658 msgstr "" … … 3650 3660 "\"teclas rápidas\"." 3651 3661 3652 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383662 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3653 3663 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3654 3664 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3656 3666 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3657 3667 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3658 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343668 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3659 3669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3660 3670 msgid "Fullscreen" 3661 3671 msgstr "Pantalla completa" 3662 3672 3663 #: src/libvlc-module.c:11 293673 #: src/libvlc-module.c:1134 3664 3674 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3665 3675 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." 3666 3676 3667 #: src/libvlc-module.c:113 03677 #: src/libvlc-module.c:1135 3668 3678 #, fuzzy 3669 3679 msgid "Leave fullscreen" 3670 3680 msgstr "Llenar pantalla completa" 3671 3681 3672 #: src/libvlc-module.c:113 13682 #: src/libvlc-module.c:1136 3673 3683 #, fuzzy 3674 3684 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 3675 3685 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pantalla completa." 3676 3686 3677 #: src/libvlc-module.c:113 23687 #: src/libvlc-module.c:1137 3678 3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3679 3689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3681 3691 msgstr "Reproducir/Pausar" 3682 3692 3683 #: src/libvlc-module.c:113 33693 #: src/libvlc-module.c:1138 3684 3694 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3685 3695 msgstr "Elige tecla a usar para cambiar el estado de pausa." 3686 3696 3687 #: src/libvlc-module.c:113 43697 #: src/libvlc-module.c:1139 3688 3698 msgid "Pause only" 3689 3699 msgstr "Sólo pausa" 3690 3700 3691 #: src/libvlc-module.c:11 353701 #: src/libvlc-module.c:1140 3692 3702 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3693 3703 msgstr "Elige tecla a usar para pausa." 3694 3704 3695 #: src/libvlc-module.c:11 363705 #: src/libvlc-module.c:1141 3696 3706 msgid "Play only" 3697 3707 msgstr "Sólo reproducir" 3698 3708 3699 #: src/libvlc-module.c:11 373709 #: src/libvlc-module.c:1142 3700 3710 msgid "Select the hotkey to use to play." 3701 3711 msgstr "Elige tecla a usar para reproducir." 3702 3712 3703 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723713 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3704 3714 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3705 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213715 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3706 3716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3707 3717 msgid "Faster" 3708 3718 msgstr "Más Rápido" 3709 3719 3710 #: src/libvlc-module.c:11 393720 #: src/libvlc-module.c:1144 3711 3721 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3712 3722 msgstr "Elige tecla a usar para reproducción acelerada." 3713 3723 3714 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783724 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3715 3725 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3716 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143726 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3717 3727 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3718 3728 msgid "Slower" 3719 3729 msgstr "Más Lento" 3720 3730 3721 #: src/libvlc-module.c:114 13731 #: src/libvlc-module.c:1146 3722 3732 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3723 3733 msgstr "Elige tecla a usar para reproducción frenada." 3724 3734 3725 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553735 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3726 3736 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3727 3737 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3728 3738 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3729 3739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3730 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293740 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3741 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3732 3742 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3733 3743 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3736 3746 msgstr "Siguiente" 3737 3747 3738 #: src/libvlc-module.c:114 33748 #: src/libvlc-module.c:1148 3739 3749 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3740 3750 msgstr "" 3741 3751 "Elige tecla a usar para saltar al objeto siguiente en lista de reproducción." 3742 3752 3743 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613753 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3744 3754 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3745 3755 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3746 3756 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3747 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033757 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3749 3759 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3750 3760 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3752 3762 msgstr "Previo" 3753 3763 3754 #: src/libvlc-module.c:11 453764 #: src/libvlc-module.c:1150 3755 3765 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3756 3766 msgstr "" 3757 3767 "Elige tecla a usar para saltar al objeto previo en la lista de reproducción." 3758 3768 3759 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523769 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3760 3770 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3761 3771 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3762 3772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3774 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3765 3775 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3766 3776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3772 3782 msgstr "Parar" 3773 3783 3774 #: src/libvlc-module.c:11 473784 #: src/libvlc-module.c:1152 3775 3785 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3776 3786 msgstr "Elige tecla para detener reproducción." 3777 3787 3778 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973788 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3779 3789 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3780 3790 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3784 3794 msgstr "Posición" 3785 3795 3786 #: src/libvlc-module.c:11 493796 #: src/libvlc-module.c:1154 3787 3797 msgid "Select the hotkey to display the position." 3788 3798 msgstr "Elige tecla para mostrar la posición." 3789 3799 3790 #: src/libvlc-module.c:115 13800 #: src/libvlc-module.c:1156 3791 3801 msgid "Very short backwards jump" 3792 3802 msgstr "Salto muy corto atrás" 3793 3803 3794 #: src/libvlc-module.c:115 33804 #: src/libvlc-module.c:1158 3795 3805 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3796 3806 msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto atrás." 3797 3807 3798 #: src/libvlc-module.c:115 43808 #: src/libvlc-module.c:1159 3799 3809 msgid "Short backwards jump" 3800 3810 msgstr "Salto corto atrás" 3801 3811 3802 #: src/libvlc-module.c:11 563812 #: src/libvlc-module.c:1161 3803 3813 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3804 3814 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto corto atrás." 3805 3815 3806 #: src/libvlc-module.c:11 573816 #: src/libvlc-module.c:1162 3807 3817 msgid "Medium backwards jump" 3808 3818 msgstr "Medio salto atrás" 3809 3819 3810 #: src/libvlc-module.c:11 593820 #: src/libvlc-module.c:1164 3811 3821 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3812 3822 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto medio atrás." 3813 3823 3814 #: src/libvlc-module.c:116 03824 #: src/libvlc-module.c:1165 3815 3825 msgid "Long backwards jump" 3816 3826 msgstr "Salto largo atrás" 3817 3827 3818 #: src/libvlc-module.c:116 23828 #: src/libvlc-module.c:1167 3819 3829 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3820 3830 msgstr "Elige tecla rápida para hacer un salto largo atrás." 3821 3831 3822 #: src/libvlc-module.c:116 43832 #: src/libvlc-module.c:1169 3823 3833 msgid "Very short forward jump" 3824 3834 msgstr "Salto muy corto adelante" 3825 3835 3826 #: src/libvlc-module.c:11 663836 #: src/libvlc-module.c:1171 3827 3837 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3828 3838 msgstr "Elija tecla para hacer un salto muy corto adelante." 3829 3839 3830 #: src/libvlc-module.c:11 673840 #: src/libvlc-module.c:1172 3831 3841 msgid "Short forward jump" 3832 3842 msgstr "Salto corto adelante" 3833 3843 3834 #: src/libvlc-module.c:11 693844 #: src/libvlc-module.c:1174 3835 3845 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3836 3846 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un corto salto adelante." 3837 3847 3838 #: src/libvlc-module.c:117 03848 #: src/libvlc-module.c:1175 3839 3849 msgid "Medium forward jump" 3840 3850 msgstr "Medio salto adelante" 3841 3851 3842 #: src/libvlc-module.c:117 23852 #: src/libvlc-module.c:1177 3843 3853 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3844 3854 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un salto medio adelante." 3845 3855 3846 #: src/libvlc-module.c:117 33856 #: src/libvlc-module.c:1178 3847 3857 msgid "Long forward jump" 3848 3858 msgstr "Gran salto adelante" 3849 3859 3850 #: src/libvlc-module.c:11 753860 #: src/libvlc-module.c:1180 3851 3861 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3852 3862 msgstr "Elija tecla a usar para hacer un gran salto adelante." 3853 3863 3854 #: src/libvlc-module.c:11 773864 #: src/libvlc-module.c:1182 3855 3865 msgid "Very short jump length" 3856 3866 msgstr "Longitud de salto muy corto" 3857 3867 3858 #: src/libvlc-module.c:11 783868 #: src/libvlc-module.c:1183 3859 3869 msgid "Very short jump length, in seconds." 3860 3870 msgstr "Longitud de salto muy corto, en segundos." 3861 3871 3862 #: src/libvlc-module.c:11 793872 #: src/libvlc-module.c:1184 3863 3873 msgid "Short jump length" 3864 3874 msgstr "Longitud de salto corto" 3865 3875 3866 #: src/libvlc-module.c:118 03876 #: src/libvlc-module.c:1185 3867 3877 msgid "Short jump length, in seconds." 3868 3878 msgstr "Longitud de salto corto, en segundos." 3869 3879 3870 #: src/libvlc-module.c:118 13880 #: src/libvlc-module.c:1186 3871 3881 msgid "Medium jump length" 3872 3882 msgstr "Longitud de salto medio" 3873 3883 3874 #: src/libvlc-module.c:118 23884 #: src/libvlc-module.c:1187 3875 3885 msgid "Medium jump length, in seconds." 3876 3886 msgstr "Longitud de salto medio, en segundos." 3877 3887 3878 #: src/libvlc-module.c:118 33888 #: src/libvlc-module.c:1188 3879 3889 msgid "Long jump length" 3880 3890 msgstr "Longitud de gran salto" 3881 3891 3882 #: src/libvlc-module.c:118 43892 #: src/libvlc-module.c:1189 3883 3893 msgid "Long jump length, in seconds." 3884 3894 msgstr "Longitud de gran salto, en segundos." 3885 3895 3886 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403896 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3887 3897 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3889 3899 msgid "Quit" 3890 3900 msgstr "Salir" 3891 3901 3892 #: src/libvlc-module.c:11 873902 #: src/libvlc-module.c:1192 3893 3903 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3894 3904 msgstr "Elige tecla para salir la aplicación" 3895 3905 3896 #: src/libvlc-module.c:11 883906 #: src/libvlc-module.c:1193 3897 3907 msgid "Navigate up" 3898 3908 msgstr "Navegar arriba" 3899 3909 3900 #: src/libvlc-module.c:11 893910 #: src/libvlc-module.c:1194 3901 3911 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3902 3912 msgstr "Elige la tecla para subir el selector en menús DVD." 3903 3913 3904 #: src/libvlc-module.c:119 03914 #: src/libvlc-module.c:1195 3905 3915 msgid "Navigate down" 3906 3916 msgstr "Navegar abajo" 3907 3917 3908 #: src/libvlc-module.c:119 13918 #: src/libvlc-module.c:1196 3909 3919 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3910 3920 msgstr "Elige la tecla para bajar el selector en menús DVD." 3911 3921 3912 #: src/libvlc-module.c:119 23922 #: src/libvlc-module.c:1197 3913 3923 msgid "Navigate left" 3914 3924 msgstr "Navegar a izquierda" 3915 3925 3916 #: src/libvlc-module.c:119 33926 #: src/libvlc-module.c:1198 3917 3927 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3918 3928 msgstr "Elige la tecla para mover el selector a izquierda en menús DVD." 3919 3929 3920 #: src/libvlc-module.c:119 43930 #: src/libvlc-module.c:1199 3921 3931 msgid "Navigate right" 3922 3932 msgstr "Navegar a derecha" 3923 3933 3924 #: src/libvlc-module.c:1 1953934 #: src/libvlc-module.c:1200 3925 3935 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3926 3936 msgstr "Elige la tecla para mover el selector a derecha en menús DVD." 3927 3937 3928 #: src/libvlc-module.c:1 1963938 #: src/libvlc-module.c:1201 3929 3939 msgid "Activate" 3930 3940 msgstr "Activar" 3931 3941 3932 #: src/libvlc-module.c:1 1973942 #: src/libvlc-module.c:1202 3933 3943 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3934 3944 msgstr "Elige la tecla para activar el objeto elegido en manús DVD." 3935 3945 3936 #: src/libvlc-module.c:1 1983946 #: src/libvlc-module.c:1203 3937 3947 msgid "Go to the DVD menu" 3938 3948 msgstr "Ir al menú DVD" 3939 3949 3940 #: src/libvlc-module.c:1 1993950 #: src/libvlc-module.c:1204 3941 3951 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3942 3952 msgstr "Elija tecla para ir al menú DVD" 3943 3953 3944 #: src/libvlc-module.c:120 03954 #: src/libvlc-module.c:1205 3945 3955 msgid "Select previous DVD title" 3946 3956 msgstr "Elija título anterior" 3947 3957 3948 #: src/libvlc-module.c:120 13958 #: src/libvlc-module.c:1206 3949 3959 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3950 3960 msgstr "Elija tecla para pasar al título previo del DVD" 3951 3961 3952 #: src/libvlc-module.c:120 23962 #: src/libvlc-module.c:1207 3953 3963 msgid "Select next DVD title" 3954 3964 msgstr "Elija título DVD siguiente" 3955 3965 3956 #: src/libvlc-module.c:120 33966 #: src/libvlc-module.c:1208 3957 3967 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3958 3968 msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente título del DVD" 3959 3969 3960 #: src/libvlc-module.c:120 43970 #: src/libvlc-module.c:1209 3961 3971 msgid "Select prev DVD chapter" 3962 3972 msgstr "Elija capítulo anterior de DVD" 3963 3973 3964 #: src/libvlc-module.c:12 053974 #: src/libvlc-module.c:1210 3965 3975 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3966 3976 msgstr "Elija tecla para pasar al capítulo previo del DVD" 3967 3977 3968 #: src/libvlc-module.c:12 063978 #: src/libvlc-module.c:1211 3969 3979 msgid "Select next DVD chapter" 3970 3980 msgstr "Elija capítulo siguiente de DVD" 3971 3981 3972 #: src/libvlc-module.c:12 073982 #: src/libvlc-module.c:1212 3973 3983 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3974 3984 msgstr "Elija tecla para pasar al siguiente capítulo del DVD" 3975 3985 3976 #: src/libvlc-module.c:12 083986 #: src/libvlc-module.c:1213 3977 3987 msgid "Volume up" 3978 3988 msgstr "Subir volumen" 3979 3989 3980 #: src/libvlc-module.c:12 093990 #: src/libvlc-module.c:1214 3981 3991 msgid "Select the key to increase audio volume." 3982 3992 msgstr "Elige tecla para subir el volumen." 3983 3993 3984 #: src/libvlc-module.c:121 03994 #: src/libvlc-module.c:1215 3985 3995 msgid "Volume down" 3986 3996 msgstr "Bajar volumen" 3987 3997 3988 #: src/libvlc-module.c:121 13998 #: src/libvlc-module.c:1216 3989 3999 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3990 4000 msgstr "Elige tecla para bajar el volumen" 3991 4001 3992 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984002 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3993 4003 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3994 4004 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584005 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3996 4006 msgid "Mute" 3997 4007 msgstr "Mudo" 3998 4008 3999 #: src/libvlc-module.c:121 34009 #: src/libvlc-module.c:1218 4000 4010 msgid "Select the key to mute audio." 4001 4011 msgstr "Elige tecla a usar para silenciar audio." 4002 4012 4003 #: src/libvlc-module.c:121 44013 #: src/libvlc-module.c:1219 4004 4014 msgid "Subtitle delay up" 4005 4015 msgstr "Más retraso de subtítulos" 4006 4016 4007 #: src/libvlc-module.c:12 154017 #: src/libvlc-module.c:1220 4008 4018 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4009 4019 msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de subtítulos." 4010 4020 4011 #: src/libvlc-module.c:12 164021 #: src/libvlc-module.c:1221 4012 4022 msgid "Subtitle delay down" 4013 4023 msgstr "Menos retraso de subtítulos" 4014 4024 4015 #: src/libvlc-module.c:12 174025 #: src/libvlc-module.c:1222 4016 4026 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4017 4027 msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de subtítulos." 4018 4028 4019 #: src/libvlc-module.c:12 184029 #: src/libvlc-module.c:1223 4020 4030 msgid "Audio delay up" 4021 4031 msgstr "Más retraso de audio" 4022 4032 4023 #: src/libvlc-module.c:12 194033 #: src/libvlc-module.c:1224 4024 4034 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4025 4035 msgstr "Elige tecla para aumentar el retraso de audio." 4026 4036 4027 #: src/libvlc-module.c:122 04037 #: src/libvlc-module.c:1225 4028 4038 msgid "Audio delay down" 4029 4039 msgstr "Menos retraso de audio" 4030 4040 4031 #: src/libvlc-module.c:122 14041 #: src/libvlc-module.c:1226 4032 4042 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4033 4043 msgstr "Elige tecla para reducir el retraso de audio." 4034 4044 4035 #: src/libvlc-module.c:122 24045 #: src/libvlc-module.c:1227 4036 4046 msgid "Play playlist bookmark 1" 4037 4047 msgstr "Reproducir favorito 1 de lista de reproducción" 4038 4048 4039 #: src/libvlc-module.c:122 34049 #: src/libvlc-module.c:1228 4040 4050 msgid "Play playlist bookmark 2" 4041 4051 msgstr "Reproducir favorito 2 de lista de reproducción" 4042 4052 4043 #: src/libvlc-module.c:122 44053 #: src/libvlc-module.c:1229 4044 4054 msgid "Play playlist bookmark 3" 4045 4055 msgstr "Reproducir favorito 3 de lista de reproducción" 4046 4056 4047 #: src/libvlc-module.c:12 254057 #: src/libvlc-module.c:1230 4048 4058 msgid "Play playlist bookmark 4" 4049 4059 msgstr "Reproducir favorito 4 de lista de reproducción" 4050 4060 4051 #: src/libvlc-module.c:12 264061 #: src/libvlc-module.c:1231 4052 4062 msgid "Play playlist bookmark 5" 4053 4063 msgstr "Reproducir favorito 5 de lista de reproducción" 4054 4064 4055 #: src/libvlc-module.c:12 274065 #: src/libvlc-module.c:1232 4056 4066 msgid "Play playlist bookmark 6" 4057 4067 msgstr "Reproducir favorito 6 de lista de reproducción" 4058 4068 4059 #: src/libvlc-module.c:12 284069 #: src/libvlc-module.c:1233 4060 4070 msgid "Play playlist bookmark 7" 4061 4071 msgstr "Reproducir favorito 7 de lista de reproducción" 4062 4072 4063 #: src/libvlc-module.c:12 294073 #: src/libvlc-module.c:1234 4064 4074 msgid "Play playlist bookmark 8" 4065 4075 msgstr "Reproducir favorito 8 de lista de reproducción" 4066 4076 4067 #: src/libvlc-module.c:123 04077 #: src/libvlc-module.c:1235 4068 4078 msgid "Play playlist bookmark 9" 4069 4079 msgstr "Reproducir favorito 9 de lista de reproducción" 4070 4080 4071 #: src/libvlc-module.c:123 14081 #: src/libvlc-module.c:1236 4072 4082 msgid "Play playlist bookmark 10" 4073 4083 msgstr "Reproducir favorito 10 de lista de reproducción" 4074 4084 4075 #: src/libvlc-module.c:123 24085 #: src/libvlc-module.c:1237 4076 4086 msgid "Select the key to play this bookmark." 4077 4087 msgstr "Elige la tecla para reproducir este favorito." 4078 4088 4079 #: src/libvlc-module.c:123 34089 #: src/libvlc-module.c:1238 4080 4090 msgid "Set playlist bookmark 1" 4081 4091 msgstr "Pon favorito 1 de lista de reproducción" 4082 4092 4083 #: src/libvlc-module.c:123 44093 #: src/libvlc-module.c:1239 4084 4094 msgid "Set playlist bookmark 2" 4085 4095 msgstr "Pon favorito 2 de lista de reproducción" 4086 4096 4087 #: src/libvlc-module.c:12 354097 #: src/libvlc-module.c:1240 4088 4098 msgid "Set playlist bookmark 3" 4089 4099 msgstr "Pon favorito 3 de lista de reproducción" 4090 4100 4091 #: src/libvlc-module.c:12 364101 #: src/libvlc-module.c:1241 4092 4102 msgid "Set playlist bookmark 4" 4093 4103 msgstr "Pon favorito 4 de lista de reproducción" 4094 4104 4095 #: src/libvlc-module.c:12 374105 #: src/libvlc-module.c:1242 4096 4106 msgid "Set playlist bookmark 5" 4097 4107 msgstr "Pon favorito 5 de lista de reproducción" 4098 4108 4099 #: src/libvlc-module.c:12 384109 #: src/libvlc-module.c:1243 4100 4110 msgid "Set playlist bookmark 6" 4101 4111 msgstr "Pon favorito 6 de lista de reproducción" 4102 4112 4103 #: src/libvlc-module.c:12 394113 #: src/libvlc-module.c:1244 4104 4114 msgid "Set playlist bookmark 7" 4105 4115 msgstr "Pon favorito 7 de lista de reproducción" 4106 4116 4107 #: src/libvlc-module.c:124 04117 #: src/libvlc-module.c:1245 4108 4118 msgid "Set playlist bookmark 8" 4109 4119 msgstr "Pon favorito 8 de lista de reproducción" 4110 4120
