Show
Ignore:
Timestamp:
18/11/07 16:20:10 (11 months ago)
Author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
git-committer:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
git-parent:

[2c0fe13b805c4a32aaa44c8a4382b2a999f6bb78]

git-author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1195399210 +0000
Message:

* updated the po-files once again

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ca.po

    rb2fc911 r1cde126  
    1010"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 
    1313"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" 
    1414"Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" 
     
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1919 
     20#: include/vlc/vlc.h:587 
     21msgid "" 
     22"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
     23"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
     24"see the file named COPYING for details.\n" 
     25"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
     26msgstr "" 
     27"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 
     28"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 
     29"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 
     30"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 
     31 
    2032#: include/vlc_config_cat.h:36 
    2133msgid "VLC preferences" 
     
    6981 
    7082#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 
    71 #: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
     83#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 
    7284#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 
    7385#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 
     
    118130msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" 
    119131 
    120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772 
     132#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 
    121133#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 
    122134#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 
     
    130142 
    131143#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 
    132 #: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69 
     144#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 
    133145#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 
    134146#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 
     
    248260msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." 
    249261 
    250 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698 
     262#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 
    251263#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 
    252264#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 
     
    361373msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" 
    362374 
    363 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834 
     375#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 
    364376#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 
    365377#: modules/demux/playlist/playlist.c:63 
     
    400412"automàticament elements a la llista de reproducció" 
    401413 
    402 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657 
     414#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 
    403415#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 
    404416msgid "Advanced" 
     
    568580#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 
    569581#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 
    570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419 
    571 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 
    572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 
     582#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 
     583#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 
     584#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 
    573585#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    574586#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    606618 
    607619#: include/vlc_intf_strings.h:57 
    608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594 
     620#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 
    609621#, fuzzy 
    610622msgid "Add node" 
     
    626638msgstr "Obre un fitxer..." 
    627639 
    628 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089 
     640#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 
    629641msgid "Repeat all" 
    630642msgstr "Repeteix-ho tot" 
     
    639651msgstr "" 
    640652 
    641 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288 
     653#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 
    642654#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 
    643655msgid "Random" 
     
    796808"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 
    797809"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 
    798 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " 
     810"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 
    799811"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 
    800812"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" 
     
    813825msgid "Codec Description" 
    814826msgstr "Descripció del còdec" 
    815  
    816 #: include/vlc/vlc.h:587 
    817 msgid "" 
    818 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 
    819 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 
    820 "see the file named COPYING for details.\n" 
    821 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 
    822 msgstr "" 
    823 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 
    824 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 
    825 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 
    826 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 
    827827 
    828828#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 
     
    879879 
    880880#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 
    881 #: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124 
     881#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 
    882882#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 
    883883#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 
     
    920920 
    921921#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 
    922 #: src/playlist/loadsave.c:146 
     922#: src/playlist/loadsave.c:149 
    923923msgid "Media Library" 
    924924msgstr "" 
     
    985985 
    986986#: src/input/decoder.c:106 
    987 msgid "No suitable decoder module for format" 
    988 msgstr "" 
     987#, fuzzy 
     988msgid "No suitable decoder module" 
     989msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" 
    989990 
    990991#: src/input/decoder.c:107 
    991992#, c-format 
    992993msgid "" 
    993 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format.
    994 "Unfortunately there is no way for you to fix this." 
    995 msgstr "" 
    996  
    997 #: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
     994"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately
     995"there is no way for you to fix this." 
     996msgstr "" 
     997 
     998#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 
    998999#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 
    9991000#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 
     
    10041005msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" 
    10051006 
    1006 #: src/input/decoder.c:160 
     1007#: src/input/decoder.c:159 
    10071008msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    10081009msgstr "" 
    10091010 
    1010 #: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374 
     1011#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 
    10111012msgid "VLC could not open the decoder module." 
    10121013msgstr "" 
     
    10881089msgstr "Bits per mostra" 
    10891090 
    1090 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86 
    1091 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
     1091#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 
     1092#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 
    10921093msgid "Bitrate" 
    10931094msgstr "Velocitat de bit" 
     
    11141115msgstr "Subtítol" 
    11151116 
    1116 #: src/input/input.c:2270 
     1117#: src/input/input.c:2271 
    11171118msgid "Your input can't be opened" 
    11181119msgstr "" 
    11191120 
    1120 #: src/input/input.c:2271 
     1121#: src/input/input.c:2272 
    11211122#, c-format 
    11221123msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    11231124msgstr "" 
    11241125 
    1125 #: src/input/input.c:2366 
    1126 msgid "Can't recognize the input's format" 
    1127 msgstr "" 
    1128  
    11291126#: src/input/input.c:2367 
     1127msgid "VLC can't recognize the input's format" 
     1128msgstr "" 
     1129 
     1130#: src/input/input.c:2368 
    11301131#, c-format 
    1131 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     1132msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 
    11321133msgstr "" 
    11331134 
     
    12621263 
    12631264#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 
    1264 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516 
     1265#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 
    12651266#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 
    12661267msgid "Next chapter" 
     
    12681269 
    12691270#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 
    1270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515 
     1271#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 
    12711272#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 
    12721273msgid "Previous chapter" 
     
    13241325msgstr "Gènere" 
    13251326 
    1326 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743 
    1327 #: src/modules/modules.c:2057 
     1327#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 
     1328#: src/modules/modules.c:2073 
    13281329msgid "C" 
    13291330msgstr "ca" 
     
    13331334msgstr "Opcions d'ajuda" 
    13341335 
    1335 #: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321 
     1336#: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 
    13361337msgid "string" 
    13371338msgstr "Cadena" 
    13381339 
    1339 #: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285 
     1340#: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 
    13401341msgid "integer" 
    13411342msgstr "Nombre enter" 
    13421343 
    1343 #: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310 
     1344#: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 
    13441345msgid "float" 
    13451346msgstr "Nombre en coma flotant" 
    13461347 
    1347 #: src/libvlc-common.c:1567 
     1348#: src/libvlc-common.c:1575 
    13481349msgid " (default enabled)" 
    13491350msgstr "(per defecte és habilitat)" 
    13501351 
    1351 #: src/libvlc-common.c:1568 
     1352#: src/libvlc-common.c:1576 
    13521353msgid " (default disabled)" 
    13531354msgstr "(per defecte és inhabilitat)" 
    13541355 
    1355 #: src/libvlc-common.c:1833 
     1356#: src/libvlc-common.c:1841 
    13561357#, c-format 
    13571358msgid "VLC version %s\n" 
    13581359msgstr "versió VLC  %s\n" 
    13591360 
    1360 #: src/libvlc-common.c:1834 
     1361#: src/libvlc-common.c:1842 
    13611362#, c-format 
    13621363msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 
    13631364msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" 
    13641365 
    1365 #: src/libvlc-common.c:1836 
     1366#: src/libvlc-common.c:1844 
    13661367#, c-format 
    13671368msgid "Compiler: %s\n" 
    13681369msgstr "Compilador: %s\n" 
    13691370 
    1370 #: src/libvlc-common.c:1838 
     1371#: src/libvlc-common.c:1846 
    13711372#, c-format 
    13721373msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 
    13731374msgstr "Basat en un canvi svn [%s]\n" 
    13741375 
    1375 #: src/libvlc-common.c:1869 
     1376#: src/libvlc-common.c:1877 
    13761377msgid "" 
    13771378"\n" 
     
    13811382"contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n" 
    13821383 
    1383 #: src/libvlc-common.c:1889 
     1384#: src/libvlc-common.c:1897 
    13841385msgid "" 
    13851386"\n" 
     
    21552156 
    21562157#: src/libvlc-module.c:407 
    2157 msgid "" 
    2158 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 
     2158#, fuzzy 
     2159msgid "" 
     2160"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 
    21592161"computer being suspended because of inactivity." 
    2160 msgstr "
     2162msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video.
    21612163 
    21622164#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 
     
    24242426msgstr "" 
    24252427 
    2426 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116 
     2428#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 
    24272429#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 
    24282430#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 
     
    24322434#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 
    24332435#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 
    2434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106 
    24352436#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 
    24362437#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 
     
    24442445#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 
    24452446#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 
    2446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290 
    24472447#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 
    24482448#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 
     
    27052705msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge." 
    27062706 
    2707 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143 
     2707#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 
    27082708#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 
    27092709#: modules/stream_out/transcode.c:281 
     
    35193519 
    35203520#: src/libvlc-module.c:1068 
     3521msgid "Meta fetcher policy" 
     3522msgstr "" 
     3523 
     3524#: src/libvlc-module.c:1070 
     3525msgid "" 
     3526"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 
     3527"network." 
     3528msgstr "" 
     3529 
     3530#: src/libvlc-module.c:1073 
    35213531msgid "Album art policy" 
    35223532msgstr "" 
    35233533 
    3524 #: src/libvlc-module.c:1070 
     3534#: src/libvlc-module.c:1075 
    35253535msgid "Choose how album art will be downloaded." 
    35263536msgstr "" 
    35273537 
    3528 #: src/libvlc-module.c:1076 
     3538#: src/libvlc-module.c:1081 
    35293539msgid "Manual download only" 
    35303540msgstr "" 
    35313541 
    3532 #: src/libvlc-module.c:1077 
     3542#: src/libvlc-module.c:1082 
    35333543msgid "When track starts playing" 
    35343544msgstr "" 
    35353545 
    3536 #: src/libvlc-module.c:1078 
     3546#: src/libvlc-module.c:1083 
    35373547msgid "As soon as track is added" 
    35383548msgstr "" 
    35393549 
    3540 #: src/libvlc-module.c:1080 
     3550#: src/libvlc-module.c:1085 
    35413551msgid "Services discovery modules" 
    35423552msgstr "Mòdul del descobriment de serveis" 
    35433553 
    3544 #: src/libvlc-module.c:1082 
     3554#: src/libvlc-module.c:1087 
    35453555msgid "" 
    35463556"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " 
     
    35503560"comes. Valors típics són sap, hal, ..." 
    35513561 
    3552 #: src/libvlc-module.c:1085 
     3562#: src/libvlc-module.c:1090 
    35533563msgid "Play files randomly forever" 
    35543564msgstr "Reprodueix sempre els arxius aleatòriament " 
    35553565 
    3556 #: src/libvlc-module.c:1087 
     3566#: src/libvlc-module.c:1092 
    35573567msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 
    35583568msgstr "" 
     
    35603570"aleatòriament fins a ser interromput." 
    35613571 
    3562 #: src/libvlc-module.c:1091 
     3572#: src/libvlc-module.c:1096 
    35633573msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 
    35643574msgstr "" 
     
    35663576"reproducció indefinidament." 
    35673577 
    3568 #: src/libvlc-module.c:1093 
     3578#: src/libvlc-module.c:1098 
    35693579msgid "Repeat current item" 
    35703580msgstr "Repeteix l'element actual" 
    35713581 
    3572 #: src/libvlc-module.c:1095 
     3582#: src/libvlc-module.c:1100 
    35733583msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 
    35743584msgstr "" 
     
    35763586"reproducció una i altra vegada." 
    35773587 
    3578 #: src/libvlc-module.c:1097 
     3588#: src/libvlc-module.c:1102 
    35793589msgid "Play and stop" 
    35803590msgstr "Reprodueix i atura" 
    35813591 
    3582 #: src/libvlc-module.c:1099 
     3592#: src/libvlc-module.c:1104 
    35833593msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 
    35843594msgstr "Atura la llista de reproducció després de cada element reproduït." 
    35853595 
    3586 #: src/libvlc-module.c:1101 
     3596#: src/libvlc-module.c:1106 
    35873597#, fuzzy 
    35883598msgid "Play and exit" 
    35893599msgstr "Reprodueix i atura" 
    35903600 
    3591 #: src/libvlc-module.c:1103 
     3601#: src/libvlc-module.c:1108 
    35923602#, fuzzy 
    35933603msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 
    35943604msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" 
    35953605 
    3596 #: src/libvlc-module.c:1105 
     3606#: src/libvlc-module.c:1110 
    35973607#, fuzzy 
    35983608msgid "Use media library" 
    35993609msgstr "Reproductor multimèdia VLC" 
    36003610 
    3601 #: src/libvlc-module.c:1107 
     3611#: src/libvlc-module.c:1112 
    36023612msgid "" 
    36033613"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 
     
    36053615msgstr "" 
    36063616 
    3607 #: src/libvlc-module.c:1110 
     3617#: src/libvlc-module.c:1115 
    36083618#, fuzzy 
    36093619msgid "Use playlist tree" 
    36103620msgstr "Següent element de la llista de reproducció" 
    36113621 
    3612 #: src/libvlc-module.c:1112 
     3622#: src/libvlc-module.c:1117 
    36133623msgid "" 
    36143624"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 
     
    36173627msgstr "" 
    36183628 
    3619 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3629#: src/libvlc-module.c:1121 
    36203630#, fuzzy 
    36213631msgid "Always" 
    36223632msgstr "Sempre a dalt" 
    36233633 
    3624 #: src/libvlc-module.c:1116 
     3634#: src/libvlc-module.c:1121 
    36253635#, fuzzy 
    36263636msgid "Never" 
    36273637msgstr "Reverberació" 
    36283638 
    3629 #: src/libvlc-module.c:1125 
     3639#: src/libvlc-module.c:1130 
    36303640msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 
    36313641msgstr "" 
     
    36333643"\" tecles ràpides\"." 
    36343644 
    3635 #: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438 
     3645#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 
    36363646#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 
    36373647#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 
     
    36393649#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 
    36403650#: modules/gui/macosx/intf.m:692 
    3641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434 
     3651#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 
    36423652#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 
    36433653msgid "Fullscreen" 
    36443654msgstr "Pantalla completa" 
    36453655 
    3646 #: src/libvlc-module.c:1129 
     3656#: src/libvlc-module.c:1134 
    36473657msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 
    36483658msgstr "" 
     
    36503660"completa." 
    36513661 
    3652 #: src/libvlc-module.c:1130 
     3662#: src/libvlc-module.c:1135 
    36533663#, fuzzy 
    36543664msgid "Leave fullscreen" 
    36553665msgstr "Emplena a pantalla completa" 
    36563666 
    3657 #: src/libvlc-module.c:1131 
     3667#: src/libvlc-module.c:1136 
    36583668#, fuzzy 
    36593669msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." 
     
    36623672"completa." 
    36633673 
    3664 #: src/libvlc-module.c:1132 
     3674#: src/libvlc-module.c:1137 
    36653675#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 
    36663676#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 
     
    36683678msgstr "Reprodueix/Pausa" 
    36693679 
    3670 #: src/libvlc-module.c:1133 
     3680#: src/libvlc-module.c:1138 
    36713681msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 
    36723682msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per canviar  l'estat de pausa." 
    36733683 
    3674 #: src/libvlc-module.c:1134 
     3684#: src/libvlc-module.c:1139 
    36753685msgid "Pause only" 
    36763686msgstr "Només pausa" 
    36773687 
    3678 #: src/libvlc-module.c:1135 
     3688#: src/libvlc-module.c:1140 
    36793689msgid "Select the hotkey to use to pause." 
    36803690msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per fer una pausa." 
    36813691 
    3682 #: src/libvlc-module.c:1136 
     3692#: src/libvlc-module.c:1141 
    36833693msgid "Play only" 
    36843694msgstr "Només reprodueix" 
    36853695 
    3686 #: src/libvlc-module.c:1137 
     3696#: src/libvlc-module.c:1142 
    36873697msgid "Select the hotkey to use to play." 
    36883698msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir." 
    36893699 
    3690 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672 
     3700#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 
    36913701#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 
    3692 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321 
     3702#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 
    36933703#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 
    36943704msgid "Faster" 
    36953705msgstr "Més ràpid" 
    36963706 
    3697 #: src/libvlc-module.c:1139 
     3707#: src/libvlc-module.c:1144 
    36983708msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 
    36993709msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback." 
    37003710 
    3701 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678 
     3711#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 
    37023712#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 
    3703 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 
     3713#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 
    37043714#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 
    37053715msgid "Slower" 
    37063716msgstr "Més lent" 
    37073717 
    3708 #: src/libvlc-module.c:1141 
     3718#: src/libvlc-module.c:1146 
    37093719msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 
    37103720msgstr "" 
    37113721"Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir lent el playback." 
    37123722 
    3713 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655 
     3723#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 
    37143724#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 
    37153725#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 
    37163726#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 
    37173727#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 
    3718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 
    3719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
     3728#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 
     3729#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
    37203730#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
    37213731#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 
     
    37243734msgstr "Següent" 
    37253735 
    3726 #: src/libvlc-module.c:1143 
     3736#: src/libvlc-module.c:1148 
    37273737msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 
    37283738msgstr "" 
     
    37303740"llista de reproducció." 
    37313741 
    3732 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661 
     3742#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 
    37333743#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 
    37343744#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 
    37353745#: modules/gui/macosx/intf.m:687 
    3736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 
    3737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     3746#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 
     3747#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
    37383748#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 
    37393749#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 
     
    37413751msgstr "Anterior" 
    37423752 
    3743 #: src/libvlc-module.c:1145 
     3753#: src/libvlc-module.c:1150 
    37443754msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 
    37453755msgstr "" 
     
    37473757"la llista de reproducció." 
    37483758 
    3749 #: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852 
     3759#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 
    37503760#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 
    37513761#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 
    37523762#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 
    3753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423 
    3754 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502 
     3763#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     3764#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 
    37553765#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
    37563766#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
     
    37623772msgstr "Atura" 
    37633773 
    3764 #: src/libvlc-module.c:1147 
     3774#: src/libvlc-module.c:1152 
    37653775msgid "Select the hotkey to stop playback." 
    37663776msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció." 
    37673777 
    3768 #: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
     3778#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 
    37693779#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 
    37703780#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 
     
    37743784msgstr "Posició" 
    37753785 
    3776 #: src/libvlc-module.c:1149 
     3786#: src/libvlc-module.c:1154 
    37773787msgid "Select the hotkey to display the position." 
    37783788msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per mostrar la posició." 
    37793789 
    3780 #: src/libvlc-module.c:1151 
     3790#: src/libvlc-module.c:1156 
    37813791msgid "Very short backwards jump" 
    37823792msgstr "Passa un mica enrera" 
    37833793 
    3784 #: src/libvlc-module.c:1153 
     3794#: src/libvlc-module.c:1158 
    37853795msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 
    37863796msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc  enrere." 
    37873797 
    3788 #: src/libvlc-module.c:1154 
     3798#: src/libvlc-module.c:1159 
    37893799msgid "Short backwards jump" 
    37903800msgstr "Vés enrere una mica" 
    37913801 
    3792 #: src/libvlc-module.c:1156 
     3802#: src/libvlc-module.c:1161 
    37933803msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 
    37943804msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc enrere." 
    37953805 
    3796 #: src/libvlc-module.c:1157 
     3806#: src/libvlc-module.c:1162 
    37973807msgid "Medium backwards jump" 
    37983808msgstr "Passa una mica més enrera" 
    37993809 
    3800 #: src/libvlc-module.c:1159 
     3810#: src/libvlc-module.c:1164 
    38013811msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 
    38023812msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per anar una mica més enrera." 
    38033813 
    3804 #: src/libvlc-module.c:1160 
     3814#: src/libvlc-module.c:1165 
    38053815msgid "Long backwards jump" 
    38063816msgstr "Vés molt enrere" 
    38073817 
    3808 #: src/libvlc-module.c:1162 
     3818#: src/libvlc-module.c:1167 
    38093819msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 
    38103820msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons enrere." 
    38113821 
    3812 #: src/libvlc-module.c:1164 
     3822#: src/libvlc-module.c:1169 
    38133823msgid "Very short forward jump" 
    38143824msgstr "Passa una mica endavant" 
    38153825 
    3816 #: src/libvlc-module.c:1166 
     3826#: src/libvlc-module.c:1171 
    38173827msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 
    38183828msgstr "" 
    38193829"Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid la reproducció." 
    38203830 
    3821 #: src/libvlc-module.c:1167 
     3831#: src/libvlc-module.c:1172 
    38223832msgid "Short forward jump" 
    38233833msgstr "Endavant un cop" 
    38243834 
    3825 #: src/libvlc-module.c:1169 
     3835#: src/libvlc-module.c:1174 
    38263836msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 
    38273837msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica endavant." 
    38283838 
    3829 #: src/libvlc-module.c:1170 
     3839#: src/libvlc-module.c:1175 
    38303840msgid "Medium forward jump" 
    38313841msgstr "Passa una mica més endavant" 
    38323842 
    3833 #: src/libvlc-module.c:1172 
     3843#: src/libvlc-module.c:1177 
    38343844msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 
    38353845msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica més endavant." 
    38363846 
    3837 #: src/libvlc-module.c:1173 
     3847#: src/libvlc-module.c:1178 
    38383848msgid "Long forward jump" 
    38393849msgstr "Passa molt endavant" 
    38403850 
    3841 #: src/libvlc-module.c:1175 
     3851#: src/libvlc-module.c:1180 
    38423852msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 
    38433853msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons endavant." 
    38443854 
    3845 #: src/libvlc-module.c:1177 
     3855#: src/libvlc-module.c:1182 
    38463856msgid "Very short jump length" 
    38473857msgstr "Fes una passada molt curteta" 
    38483858 
    3849 #: src/libvlc-module.c:1178 
     3859#: src/libvlc-module.c:1183 
    38503860msgid "Very short jump length, in seconds." 
    38513861msgstr "" 
    38523862 
    3853 #: src/libvlc-module.c:1179 
     3863#: src/libvlc-module.c:1184 
    38543864msgid "Short jump length" 
    38553865msgstr "" 
    38563866 
    3857 #: src/libvlc-module.c:1180 
     3867#: src/libvlc-module.c:1185 
    38583868msgid "Short jump length, in seconds." 
    38593869msgstr "" 
    38603870 
    3861 #: src/libvlc-module.c:1181 
     3871#: src/libvlc-module.c:1186 
    38623872msgid "Medium jump length" 
    38633873msgstr "Llargada del salt mitjà" 
    38643874 
    3865 #: src/libvlc-module.c:1182 
     3875#: src/libvlc-module.c:1187 
    38663876msgid "Medium jump length, in seconds." 
    38673877msgstr "Llargada del salt mitjà, en segons." 
    38683878 
    3869 #: src/libvlc-module.c:1183 
     3879#: src/libvlc-module.c:1188 
    38703880msgid "Long jump length" 
    38713881msgstr "Mida del salt" 
    38723882 
    3873 #: src/libvlc-module.c:1184 
     3883#: src/libvlc-module.c:1189 
    38743884msgid "Long jump length, in seconds." 
    38753885msgstr "Llargada del salt llarg, en segons." 
    38763886 
    3877 #: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240 
     3887#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 
    38783888#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 
    3879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 
     3889#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 
    38803890msgid "Quit" 
    38813891msgstr "Surt" 
    38823892 
    3883 #: src/libvlc-module.c:1187 
     3893#: src/libvlc-module.c:1192 
    38843894msgid "Select the hotkey to quit the application." 
    38853895msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per sortir de l'aplicació." 
    38863896 
    3887 #: src/libvlc-module.c:1188 
     3897#: src/libvlc-module.c:1193 
    38883898msgid "Navigate up" 
    38893899msgstr "Mou cap a dalt" 
    38903900 
    3891 #: src/libvlc-module.c:1189 
     3901#: src/libvlc-module.c:1194 
    38923902msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 
    38933903msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD." 
    38943904 
    3895 #: src/libvlc-module.c:1190 
     3905#: src/libvlc-module.c:1195 
    38963906msgid "Navigate down" 
    38973907msgstr "Mou cap avall" 
    38983908 
    3899 #: src/libvlc-module.c:1191 
     3909#: src/libvlc-module.c:1196 
    39003910msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 
    39013911msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD." 
    39023912 
    3903 #: src/libvlc-module.c:1192 
     3913#: src/libvlc-module.c:1197 
    39043914msgid "Navigate left" 
    39053915msgstr "Mou cap a l'esquerra" 
    39063916 
    3907 #: src/libvlc-module.c:1193 
     3917#: src/libvlc-module.c:1198 
    39083918msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 
    39093919msgstr "" 
    39103920"Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." 
    39113921 
    3912 #: src/libvlc-module.c:1194 
     3922#: src/libvlc-module.c:1199 
    39133923msgid "Navigate right" 
    39143924msgstr "Mou cap a la dreta" 
    39153925 
    3916 #: src/libvlc-module.c:1195 
     3926#: src/libvlc-module.c:1200 
    39173927msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 
    39183928msgstr "" 
    39193929"Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD." 
    39203930 
    3921 #: src/libvlc-module.c:1196 
     3931#: src/libvlc-module.c:1201 
    39223932msgid "Activate" 
    39233933msgstr "Activar" 
    39243934 
    3925 #: src/libvlc-module.c:1197 
     3935#: src/libvlc-module.c:1202 
    39263936msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 
    39273937msgstr "" 
    39283938"Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." 
    39293939 
    3930 #: src/libvlc-module.c:1198 
     3940#: src/libvlc-module.c:1203 
    39313941msgid "Go to the DVD menu" 
    39323942msgstr "Utilitza els menús del DVD" 
    39333943 
    3934 #: src/libvlc-module.c:1199 
     3944#: src/libvlc-module.c:1204 
    39353945msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 
    39363946msgstr "" 
    39373947"Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." 
    39383948 
    3939 #: src/libvlc-module.c:1200 
     3949#: src/libvlc-module.c:1205 
    39403950msgid "Select previous DVD title" 
    39413951msgstr "Selecciona el títol anterior de DVD" 
    39423952 
    3943 #: src/libvlc-module.c:1201 
     3953#: src/libvlc-module.c:1206 
    39443954msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 
    39453955msgstr "" 
     
    39473957"DVD." 
    39483958 
    3949 #: src/libvlc-module.c:1202 
     3959#: src/libvlc-module.c:1207 
    39503960msgid "Select next DVD title" 
    39513961msgstr "Selecciona el capítol següent de DVD" 
    39523962 
    3953 #: src/libvlc-module.c:1203 
     3963#: src/libvlc-module.c:1208 
    39543964msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 
    39553965msgstr "" 
     
    39573967"DVD." 
    39583968 
    3959 #: src/libvlc-module.c:1204 
     3969#: src/libvlc-module.c:1209 
    39603970msgid "Select prev DVD chapter" 
    39613971msgstr "Selecciona el capítol anterior" 
    39623972 
    3963 #: src/libvlc-module.c:1205 
     3973#: src/libvlc-module.c:1210 
    39643974msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 
    39653975msgstr "" 
     
    39673977"DVD" 
    39683978 
    3969 #: src/libvlc-module.c:1206 
     3979#: src/libvlc-module.c:1211 
    39703980msgid "Select next DVD chapter" 
    39713981msgstr "Selecciona el capítol següent" 
    39723982 
    3973 #: src/libvlc-module.c:1207 
     3983#: src/libvlc-module.c:1212 
    39743984msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 
    39753985msgstr "" 
     
    39773987"DVD." 
    39783988 
    3979 #: src/libvlc-module.c:1208 
     3989#: src/libvlc-module.c:1213 
    39803990msgid "Volume up" 
    39813991msgstr "Puja el volum " 
    39823992 
    3983 #: src/libvlc-module.c:1209 
     3993#: src/libvlc-module.c:1214 
    39843994msgid "Select the key to increase audio volume." 
    39853995msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'àudio." 
    39863996 
    3987 #: src/libvlc-module.c:1210 
     3997#: src/libvlc-module.c:1215 
    39883998msgid "Volume down" 
    39893999msgstr "Baixa el volum " 
    39904000 
    3991 #: src/libvlc-module.c:1211 
     4001#: src/libvlc-module.c:1216 
    39924002msgid "Select the key to decrease audio volume." 
    39934003msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'àudio." 
    39944004 
    3995 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898 
     4005#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 
    39964006#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 
    39974007#: modules/gui/macosx/intf.m:691 
    3998 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 
     4008#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 
    39994009msgid "Mute" 
    40004010msgstr "Mut" 
    40014011 
    4002 #: src/libvlc-module.c:1213 
     4012#: src/libvlc-module.c:1218 
    40034013msgid "Select the key to mute audio." 
    40044014msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a treure el so." 
    40054015 
    4006 #: src/libvlc-module.c:1214 
     4016#: src/libvlc-module.c:1219 
    40074017msgid "Subtitle delay up" 
    40084018msgstr "Avança els subtítols" 
    40094019 
    4010 #: src/libvlc-module.c:1215 
     4020#: src/libvlc-module.c:1220 
    40114021msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 
    40124022msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtítols." 
    40134023 
    4014 #: src/libvlc-module.c:1216 
     4024#: src/libvlc-module.c:1221 
    40154025msgid "Subtitle delay down" 
    40164026msgstr "Retarda els subtítols" 
    40174027 
    4018 #: src/libvlc-module.c:1217 
     4028#: src/libvlc-module.c:1222 
    40194029msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 
    40204030msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtítols." 
    40214031 
    4022 #: src/libvlc-module.c:1218 
     4032#: src/libvlc-module.c:1223 
    40234033msgid "Audio delay up" 
    40244034msgstr "Avança l'àudio" 
    40254035 
    4026 #: src/libvlc-module.c:1219 
     4036#: src/libvlc-module.c:1224 
    40274037msgid "Select the key to increase the audio delay." 
    40284038msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'àudio." 
    40294039 
    4030 #: src/libvlc-module.c:1220 
     4040#: src/libvlc-module.c:1225 
    40314041msgid "Audio delay down" 
    40324042msgstr "Retarda l'àudio" 
    40334043 
    4034 #: src/libvlc-module.c:1221 
     4044#: src/libvlc-module.c:1226 
    40354045msgid "Select the key to decrease the audio delay." 
    40364046msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'àudio." 
    40374047 
    4038 #: src/libvlc-module.c:1222 
     4048#: src/libvlc-module.c:1227 
    40394049msgid "Play playlist bookmark 1" 
    40404050msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció" 
    40414051 
    4042 #: src/libvlc-module.c:1223 
     4052#: src/libvlc-module.c:1228 
    40434053msgid "Play playlist bookmark 2" 
    40444054msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció" 
    40454055 
    4046 #: src/libvlc-module.c:1224 
     4056#: src/libvlc-module.c:1229 
    40474057msgid "Play playlist bookmark 3" 
    40484058msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció" 
    40494059 
    4050 #: src/libvlc-module.c:1225 
     4060#: src/libvlc-module.c:1230 
    40514061msgid "Play playlist bookmark 4" 
    40524062msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció" 
    40534063 
    4054 #: src/libvlc-module.c:1226 
     4064#: src/libvlc-module.c:1231 
    40554065msgid "Play playlist bookmark 5" 
    40564066msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció" 
    40574067 
    4058 #: src/libvlc-module.c:1227 
     4068#: src/libvlc-module.c:1232 
    40594069msgid "Play playlist bookmark 6" 
    40604070msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció" 
    40614071 
    4062 #: src/libvlc-module.c:1228 
     4072#: src/libvlc-module.c:1233 
    40634073msgid "Play playlist bookmark 7" 
    40644074msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció" 
    40654075 
    4066 #: src/libvlc-module.c:1229 
     4076#: src/libvlc-module.c:1234 
    40674077msgid "Play playlist bookmark 8" 
    40684078msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció" 
    40694079 
    4070 #: src/libvlc-module.c:1230 
     4080#: src/libvlc-module.c:1235 
    40714081msgid "Play playlist bookmark 9" 
    40724082msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció" 
    40734083 
    4074 #: src/libvlc-module.c:1231 
     4084#: src/libvlc-module.c:1236 
    40754085msgid "Play playlist bookmark 10" 
    40764086msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció" 
    40774087 
    4078 #: src/libvlc-module.c:1232 
     4088#: src/libvlc-module.c:1237 
    40794089msgid "Select the key to play this bookmark." 
    40804090msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit." 
    40814091 
    4082 #: src/libvlc-module.c:1233 
     4092#: src/libvlc-module.c:1238 
    40834093msgid "Set playlist bookmark 1" 
    40844094msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció" 
    40854095 
    4086 #: src/libvlc-module.c:1234 
     4096#: src/libvlc-module.c:1239 
    40874097msgid "Set playlist bookmark 2" 
    40884098msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" 
    40894099 
    4090 #: src/libvlc-module.c:1235 
     4100#: src/libvlc-module.c:1240 
    40914101msgid "Set playlist bookmark 3" 
    40924102msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció" 
    40934103 
    4094 #: src/libvlc-module.c:1236 
     4104#: src/libvlc-module.c:1241 
    40954105msgid "Set playlist bookmark 4" 
    40964106msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció"