Changeset 1cde1264e385c12532724151ca16be8d94129406 for po/ca.po
- Timestamp:
- 18/11/07 16:20:10 (11 months ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ca.po
rb2fc911 r1cde126 10 10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-11- 07 19:56+0000\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 20 #: include/vlc/vlc.h:587 21 msgid "" 22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 24 "see the file named COPYING for details.\n" 25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 26 msgstr "" 27 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 28 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 29 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 30 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 31 20 32 #: include/vlc_config_cat.h:36 21 33 msgid "VLC preferences" … … 69 81 70 82 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022 71 #: src/libvlc-module.c:1 395modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:28083 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 72 84 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619 73 85 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 … … 118 130 msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" 119 131 120 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:177 2132 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777 121 133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 122 134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 … … 130 142 131 143 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050 132 #: src/libvlc-module.c:144 3modules/gui/macosx/extended.m:69144 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 133 145 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160 134 146 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 … … 248 260 msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." 249 261 250 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1 698262 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703 251 263 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40 252 264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 … … 361 373 msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" 362 374 363 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:183 4375 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839 364 376 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62 365 377 #: modules/demux/playlist/playlist.c:63 … … 400 412 "automàticament elements a la llista de reproducció" 401 413 402 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:16 57414 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662 403 415 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 404 416 msgid "Advanced" … … 568 580 #: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454 569 581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 570 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 19571 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:4 95572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:4 99582 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454 583 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482 584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 573 585 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 574 586 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 … … 606 618 607 619 #: include/vlc_intf_strings.h:57 608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:15 94620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577 609 621 #, fuzzy 610 622 msgid "Add node" … … 626 638 msgstr "Obre un fitxer..." 627 639 628 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:10 89640 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094 629 641 msgid "Repeat all" 630 642 msgstr "Repeteix-ho tot" … … 639 651 msgstr "" 640 652 641 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:12 88653 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293 642 654 #: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606 643 655 msgid "Random" … … 796 808 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> " 797 809 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help " 798 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "810 "the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to " 799 811 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " 800 812 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</" … … 813 825 msgid "Codec Description" 814 826 msgstr "Descripció del còdec" 815 816 #: include/vlc/vlc.h:587817 msgid ""818 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"819 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"820 "see the file named COPYING for details.\n"821 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"822 msgstr ""823 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"824 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"825 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"826 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"827 827 828 828 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198 … … 879 879 880 880 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 881 #: modules/access/v4l 2.c:87 modules/access/v4l.c:124881 #: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87 882 882 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 883 883 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 … … 920 920 921 921 #: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125 922 #: src/playlist/loadsave.c:14 6922 #: src/playlist/loadsave.c:149 923 923 msgid "Media Library" 924 924 msgstr "" … … 985 985 986 986 #: src/input/decoder.c:106 987 msgid "No suitable decoder module for format" 988 msgstr "" 987 #, fuzzy 988 msgid "No suitable decoder module" 989 msgstr "Mòdul de descodificació Tarkin" 989 990 990 991 #: src/input/decoder.c:107 991 992 #, c-format 992 993 msgid "" 993 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format."994 " Unfortunatelythere is no way for you to fix this."995 msgstr "" 996 997 #: src/input/decoder.c:15 9 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373994 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " 995 "there is no way for you to fix this." 996 msgstr "" 997 998 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372 998 999 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223 999 1000 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591 … … 1004 1005 msgstr "Assistent de reproducció en temps real/transcodificació" 1005 1006 1006 #: src/input/decoder.c:1 601007 #: src/input/decoder.c:159 1007 1008 msgid "VLC could not open the packetizer module." 1008 1009 msgstr "" 1009 1010 1010 #: src/input/decoder.c:17 2 src/input/decoder.c:3741011 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373 1011 1012 msgid "VLC could not open the decoder module." 1012 1013 msgstr "" … … 1088 1089 msgstr "Bits per mostra" 1089 1090 1090 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access _output/shout.c:861091 #: modules/access /pvr.c:92modules/gui/qt4/components/open.cpp:6991091 #: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92 1092 #: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699 1092 1093 msgid "Bitrate" 1093 1094 msgstr "Velocitat de bit" … … 1114 1115 msgstr "Subtítol" 1115 1116 1116 #: src/input/input.c:227 01117 #: src/input/input.c:2271 1117 1118 msgid "Your input can't be opened" 1118 1119 msgstr "" 1119 1120 1120 #: src/input/input.c:227 11121 #: src/input/input.c:2272 1121 1122 #, c-format 1122 1123 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1123 1124 msgstr "" 1124 1125 1125 #: src/input/input.c:23661126 msgid "Can't recognize the input's format"1127 msgstr ""1128 1129 1126 #: src/input/input.c:2367 1127 msgid "VLC can't recognize the input's format" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: src/input/input.c:2368 1130 1131 #, c-format 1131 msgid "The format of '%s' can 't be detected. Have a look the log for details."1132 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." 1132 1133 msgstr "" 1133 1134 … … 1262 1263 1263 1264 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1264 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 161265 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:551 1265 1266 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 1266 1267 msgid "Next chapter" … … 1268 1269 1269 1270 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 1270 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:5 151271 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:550 1271 1272 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 1272 1273 msgid "Previous chapter" … … 1324 1325 msgstr "Gènere" 1325 1326 1326 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:17 431327 #: src/modules/modules.c:20 571327 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1759 1328 #: src/modules/modules.c:2073 1328 1329 msgid "C" 1329 1330 msgstr "ca" … … 1333 1334 msgstr "Opcions d'ajuda" 1334 1335 1335 #: src/libvlc-common.c:15 08src/modules/configuration.c:13211336 #: src/libvlc-common.c:1516 src/modules/configuration.c:1321 1336 1337 msgid "string" 1337 1338 msgstr "Cadena" 1338 1339 1339 #: src/libvlc-common.c:15 27src/modules/configuration.c:12851340 #: src/libvlc-common.c:1535 src/modules/configuration.c:1285 1340 1341 msgid "integer" 1341 1342 msgstr "Nombre enter" 1342 1343 1343 #: src/libvlc-common.c:15 54src/modules/configuration.c:13101344 #: src/libvlc-common.c:1562 src/modules/configuration.c:1310 1344 1345 msgid "float" 1345 1346 msgstr "Nombre en coma flotant" 1346 1347 1347 #: src/libvlc-common.c:15 671348 #: src/libvlc-common.c:1575 1348 1349 msgid " (default enabled)" 1349 1350 msgstr "(per defecte és habilitat)" 1350 1351 1351 #: src/libvlc-common.c:15 681352 #: src/libvlc-common.c:1576 1352 1353 msgid " (default disabled)" 1353 1354 msgstr "(per defecte és inhabilitat)" 1354 1355 1355 #: src/libvlc-common.c:18 331356 #: src/libvlc-common.c:1841 1356 1357 #, c-format 1357 1358 msgid "VLC version %s\n" 1358 1359 msgstr "versió VLC %s\n" 1359 1360 1360 #: src/libvlc-common.c:18 341361 #: src/libvlc-common.c:1842 1361 1362 #, c-format 1362 1363 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1363 1364 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" 1364 1365 1365 #: src/libvlc-common.c:18 361366 #: src/libvlc-common.c:1844 1366 1367 #, c-format 1367 1368 msgid "Compiler: %s\n" 1368 1369 msgstr "Compilador: %s\n" 1369 1370 1370 #: src/libvlc-common.c:18 381371 #: src/libvlc-common.c:1846 1371 1372 #, c-format 1372 1373 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1373 1374 msgstr "Basat en un canvi svn [%s]\n" 1374 1375 1375 #: src/libvlc-common.c:18 691376 #: src/libvlc-common.c:1877 1376 1377 msgid "" 1377 1378 "\n" … … 1381 1382 "contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n" 1382 1383 1383 #: src/libvlc-common.c:18 891384 #: src/libvlc-common.c:1897 1384 1385 msgid "" 1385 1386 "\n" … … 2155 2156 2156 2157 #: src/libvlc-module.c:407 2157 msgid "" 2158 "Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the " 2158 #, fuzzy 2159 msgid "" 2160 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " 2159 2161 "computer being suspended because of inactivity." 2160 msgstr " "2162 msgstr "Inhabilita el protector de pantalla durant la reproducció de video." 2161 2163 2162 2164 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 … … 2424 2426 msgstr "" 2425 2427 2426 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:11 162428 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121 2427 2429 #: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378 2428 2430 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 … … 2432 2434 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 2433 2435 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499 2434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:1062435 2436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2436 2437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 … … 2444 2445 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 2445 2446 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 2446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:2902447 2447 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2448 2448 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 … … 2705 2705 msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge." 2706 2706 2707 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:15 35src/text/iso-639_def.h:1432707 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143 2708 2708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 2709 2709 #: modules/stream_out/transcode.c:281 … … 3519 3519 3520 3520 #: src/libvlc-module.c:1068 3521 msgid "Meta fetcher policy" 3522 msgstr "" 3523 3524 #: src/libvlc-module.c:1070 3525 msgid "" 3526 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the " 3527 "network." 3528 msgstr "" 3529 3530 #: src/libvlc-module.c:1073 3521 3531 msgid "Album art policy" 3522 3532 msgstr "" 3523 3533 3524 #: src/libvlc-module.c:107 03534 #: src/libvlc-module.c:1075 3525 3535 msgid "Choose how album art will be downloaded." 3526 3536 msgstr "" 3527 3537 3528 #: src/libvlc-module.c:10 763538 #: src/libvlc-module.c:1081 3529 3539 msgid "Manual download only" 3530 3540 msgstr "" 3531 3541 3532 #: src/libvlc-module.c:10 773542 #: src/libvlc-module.c:1082 3533 3543 msgid "When track starts playing" 3534 3544 msgstr "" 3535 3545 3536 #: src/libvlc-module.c:10 783546 #: src/libvlc-module.c:1083 3537 3547 msgid "As soon as track is added" 3538 3548 msgstr "" 3539 3549 3540 #: src/libvlc-module.c:108 03550 #: src/libvlc-module.c:1085 3541 3551 msgid "Services discovery modules" 3542 3552 msgstr "Mòdul del descobriment de serveis" 3543 3553 3544 #: src/libvlc-module.c:108 23554 #: src/libvlc-module.c:1087 3545 3555 msgid "" 3546 3556 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " … … 3550 3560 "comes. Valors típics són sap, hal, ..." 3551 3561 3552 #: src/libvlc-module.c:10 853562 #: src/libvlc-module.c:1090 3553 3563 msgid "Play files randomly forever" 3554 3564 msgstr "Reprodueix sempre els arxius aleatòriament " 3555 3565 3556 #: src/libvlc-module.c:10 873566 #: src/libvlc-module.c:1092 3557 3567 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3558 3568 msgstr "" … … 3560 3570 "aleatòriament fins a ser interromput." 3561 3571 3562 #: src/libvlc-module.c:109 13572 #: src/libvlc-module.c:1096 3563 3573 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3564 3574 msgstr "" … … 3566 3576 "reproducció indefinidament." 3567 3577 3568 #: src/libvlc-module.c:109 33578 #: src/libvlc-module.c:1098 3569 3579 msgid "Repeat current item" 3570 3580 msgstr "Repeteix l'element actual" 3571 3581 3572 #: src/libvlc-module.c:1 0953582 #: src/libvlc-module.c:1100 3573 3583 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3574 3584 msgstr "" … … 3576 3586 "reproducció una i altra vegada." 3577 3587 3578 #: src/libvlc-module.c:1 0973588 #: src/libvlc-module.c:1102 3579 3589 msgid "Play and stop" 3580 3590 msgstr "Reprodueix i atura" 3581 3591 3582 #: src/libvlc-module.c:1 0993592 #: src/libvlc-module.c:1104 3583 3593 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3584 3594 msgstr "Atura la llista de reproducció després de cada element reproduït." 3585 3595 3586 #: src/libvlc-module.c:110 13596 #: src/libvlc-module.c:1106 3587 3597 #, fuzzy 3588 3598 msgid "Play and exit" 3589 3599 msgstr "Reprodueix i atura" 3590 3600 3591 #: src/libvlc-module.c:110 33601 #: src/libvlc-module.c:1108 3592 3602 #, fuzzy 3593 3603 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3594 3604 msgstr "No hi ha cap element a la llista de reproducció" 3595 3605 3596 #: src/libvlc-module.c:11 053606 #: src/libvlc-module.c:1110 3597 3607 #, fuzzy 3598 3608 msgid "Use media library" 3599 3609 msgstr "Reproductor multimèdia VLC" 3600 3610 3601 #: src/libvlc-module.c:11 073611 #: src/libvlc-module.c:1112 3602 3612 msgid "" 3603 3613 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " … … 3605 3615 msgstr "" 3606 3616 3607 #: src/libvlc-module.c:111 03617 #: src/libvlc-module.c:1115 3608 3618 #, fuzzy 3609 3619 msgid "Use playlist tree" 3610 3620 msgstr "Següent element de la llista de reproducció" 3611 3621 3612 #: src/libvlc-module.c:111 23622 #: src/libvlc-module.c:1117 3613 3623 msgid "" 3614 3624 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " … … 3617 3627 msgstr "" 3618 3628 3619 #: src/libvlc-module.c:11 163629 #: src/libvlc-module.c:1121 3620 3630 #, fuzzy 3621 3631 msgid "Always" 3622 3632 msgstr "Sempre a dalt" 3623 3633 3624 #: src/libvlc-module.c:11 163634 #: src/libvlc-module.c:1121 3625 3635 #, fuzzy 3626 3636 msgid "Never" 3627 3637 msgstr "Reverberació" 3628 3638 3629 #: src/libvlc-module.c:11 253639 #: src/libvlc-module.c:1130 3630 3640 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3631 3641 msgstr "" … … 3633 3643 "\" tecles ràpides\"." 3634 3644 3635 #: src/libvlc-module.c:11 28src/video_output/vout_intf.c:4383645 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438 3636 3646 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402 3637 3647 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 … … 3639 3649 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637 3640 3650 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 3641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 343651 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:469 3642 3652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 3643 3653 msgid "Fullscreen" 3644 3654 msgstr "Pantalla completa" 3645 3655 3646 #: src/libvlc-module.c:11 293656 #: src/libvlc-module.c:1134 3647 3657 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3648 3658 msgstr "" … … 3650 3660 "completa." 3651 3661 3652 #: src/libvlc-module.c:113 03662 #: src/libvlc-module.c:1135 3653 3663 #, fuzzy 3654 3664 msgid "Leave fullscreen" 3655 3665 msgstr "Emplena a pantalla completa" 3656 3666 3657 #: src/libvlc-module.c:113 13667 #: src/libvlc-module.c:1136 3658 3668 #, fuzzy 3659 3669 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." … … 3662 3672 "completa." 3663 3673 3664 #: src/libvlc-module.c:113 23674 #: src/libvlc-module.c:1137 3665 3675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 3666 3676 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 … … 3668 3678 msgstr "Reprodueix/Pausa" 3669 3679 3670 #: src/libvlc-module.c:113 33680 #: src/libvlc-module.c:1138 3671 3681 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3672 3682 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per canviar l'estat de pausa." 3673 3683 3674 #: src/libvlc-module.c:113 43684 #: src/libvlc-module.c:1139 3675 3685 msgid "Pause only" 3676 3686 msgstr "Només pausa" 3677 3687 3678 #: src/libvlc-module.c:11 353688 #: src/libvlc-module.c:1140 3679 3689 msgid "Select the hotkey to use to pause." 3680 3690 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per fer una pausa." 3681 3691 3682 #: src/libvlc-module.c:11 363692 #: src/libvlc-module.c:1141 3683 3693 msgid "Play only" 3684 3694 msgstr "Només reprodueix" 3685 3695 3686 #: src/libvlc-module.c:11 373696 #: src/libvlc-module.c:1142 3687 3697 msgid "Select the hotkey to use to play." 3688 3698 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir." 3689 3699 3690 #: src/libvlc-module.c:11 38modules/control/hotkeys.c:6723700 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672 3691 3701 #: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602 3692 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 213702 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:356 3693 3703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 3694 3704 msgid "Faster" 3695 3705 msgstr "Més ràpid" 3696 3706 3697 #: src/libvlc-module.c:11 393707 #: src/libvlc-module.c:1144 3698 3708 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3699 3709 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback." 3700 3710 3701 #: src/libvlc-module.c:114 0modules/control/hotkeys.c:6783711 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678 3702 3712 #: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603 3703 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:3 143713 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 3704 3714 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 3705 3715 msgid "Slower" 3706 3716 msgstr "Més lent" 3707 3717 3708 #: src/libvlc-module.c:114 13718 #: src/libvlc-module.c:1146 3709 3719 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3710 3720 msgstr "" 3711 3721 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir lent el playback." 3712 3722 3713 #: src/libvlc-module.c:114 2modules/control/hotkeys.c:6553723 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655 3714 3724 #: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560 3715 3725 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680 3716 3726 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3717 3727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630 3718 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 223719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 505modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:1293728 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 3729 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 3720 3730 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3721 3731 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 … … 3724 3734 msgstr "Següent" 3725 3735 3726 #: src/libvlc-module.c:114 33736 #: src/libvlc-module.c:1148 3727 3737 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3728 3738 msgstr "" … … 3730 3740 "llista de reproducció." 3731 3741 3732 #: src/libvlc-module.c:114 4modules/control/hotkeys.c:6613742 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661 3733 3743 #: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555 3734 3744 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681 3735 3745 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 3736 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 213737 #: modules/gui/qt4/menus.cpp: 503modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:7033746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456 3747 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3738 3748 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3739 3749 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 … … 3741 3751 msgstr "Anterior" 3742 3752 3743 #: src/libvlc-module.c:11 453753 #: src/libvlc-module.c:1150 3744 3754 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3745 3755 msgstr "" … … 3747 3757 "la llista de reproducció." 3748 3758 3749 #: src/libvlc-module.c:11 46modules/gui/macosx/controls.m:8523759 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:852 3750 3760 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601 3751 3761 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686 3752 3762 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 3753 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 233754 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp: 5023763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458 3764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:489 3755 3765 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 3756 3766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 … … 3762 3772 msgstr "Atura" 3763 3773 3764 #: src/libvlc-module.c:11 473774 #: src/libvlc-module.c:1152 3765 3775 msgid "Select the hotkey to stop playback." 3766 3776 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció." 3767 3777 3768 #: src/libvlc-module.c:11 48modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:1973778 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197 3769 3779 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 3770 3780 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563 … … 3774 3784 msgstr "Posició" 3775 3785 3776 #: src/libvlc-module.c:11 493786 #: src/libvlc-module.c:1154 3777 3787 msgid "Select the hotkey to display the position." 3778 3788 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per mostrar la posició." 3779 3789 3780 #: src/libvlc-module.c:115 13790 #: src/libvlc-module.c:1156 3781 3791 msgid "Very short backwards jump" 3782 3792 msgstr "Passa un mica enrera" 3783 3793 3784 #: src/libvlc-module.c:115 33794 #: src/libvlc-module.c:1158 3785 3795 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3786 3796 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc enrere." 3787 3797 3788 #: src/libvlc-module.c:115 43798 #: src/libvlc-module.c:1159 3789 3799 msgid "Short backwards jump" 3790 3800 msgstr "Vés enrere una mica" 3791 3801 3792 #: src/libvlc-module.c:11 563802 #: src/libvlc-module.c:1161 3793 3803 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3794 3804 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar molt poc enrere." 3795 3805 3796 #: src/libvlc-module.c:11 573806 #: src/libvlc-module.c:1162 3797 3807 msgid "Medium backwards jump" 3798 3808 msgstr "Passa una mica més enrera" 3799 3809 3800 #: src/libvlc-module.c:11 593810 #: src/libvlc-module.c:1164 3801 3811 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3802 3812 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per anar una mica més enrera." 3803 3813 3804 #: src/libvlc-module.c:116 03814 #: src/libvlc-module.c:1165 3805 3815 msgid "Long backwards jump" 3806 3816 msgstr "Vés molt enrere" 3807 3817 3808 #: src/libvlc-module.c:116 23818 #: src/libvlc-module.c:1167 3809 3819 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3810 3820 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons enrere." 3811 3821 3812 #: src/libvlc-module.c:116 43822 #: src/libvlc-module.c:1169 3813 3823 msgid "Very short forward jump" 3814 3824 msgstr "Passa una mica endavant" 3815 3825 3816 #: src/libvlc-module.c:11 663826 #: src/libvlc-module.c:1171 3817 3827 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3818 3828 msgstr "" 3819 3829 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid la reproducció." 3820 3830 3821 #: src/libvlc-module.c:11 673831 #: src/libvlc-module.c:1172 3822 3832 msgid "Short forward jump" 3823 3833 msgstr "Endavant un cop" 3824 3834 3825 #: src/libvlc-module.c:11 693835 #: src/libvlc-module.c:1174 3826 3836 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3827 3837 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica endavant." 3828 3838 3829 #: src/libvlc-module.c:117 03839 #: src/libvlc-module.c:1175 3830 3840 msgid "Medium forward jump" 3831 3841 msgstr "Passa una mica més endavant" 3832 3842 3833 #: src/libvlc-module.c:117 23843 #: src/libvlc-module.c:1177 3834 3844 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3835 3845 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar una mica més endavant." 3836 3846 3837 #: src/libvlc-module.c:117 33847 #: src/libvlc-module.c:1178 3838 3848 msgid "Long forward jump" 3839 3849 msgstr "Passa molt endavant" 3840 3850 3841 #: src/libvlc-module.c:11 753851 #: src/libvlc-module.c:1180 3842 3852 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3843 3853 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per saltar 10 segons endavant." 3844 3854 3845 #: src/libvlc-module.c:11 773855 #: src/libvlc-module.c:1182 3846 3856 msgid "Very short jump length" 3847 3857 msgstr "Fes una passada molt curteta" 3848 3858 3849 #: src/libvlc-module.c:11 783859 #: src/libvlc-module.c:1183 3850 3860 msgid "Very short jump length, in seconds." 3851 3861 msgstr "" 3852 3862 3853 #: src/libvlc-module.c:11 793863 #: src/libvlc-module.c:1184 3854 3864 msgid "Short jump length" 3855 3865 msgstr "" 3856 3866 3857 #: src/libvlc-module.c:118 03867 #: src/libvlc-module.c:1185 3858 3868 msgid "Short jump length, in seconds." 3859 3869 msgstr "" 3860 3870 3861 #: src/libvlc-module.c:118 13871 #: src/libvlc-module.c:1186 3862 3872 msgid "Medium jump length" 3863 3873 msgstr "Llargada del salt mitjà" 3864 3874 3865 #: src/libvlc-module.c:118 23875 #: src/libvlc-module.c:1187 3866 3876 msgid "Medium jump length, in seconds." 3867 3877 msgstr "Llargada del salt mitjà, en segons." 3868 3878 3869 #: src/libvlc-module.c:118 33879 #: src/libvlc-module.c:1188 3870 3880 msgid "Long jump length" 3871 3881 msgstr "Mida del salt" 3872 3882 3873 #: src/libvlc-module.c:118 43883 #: src/libvlc-module.c:1189 3874 3884 msgid "Long jump length, in seconds." 3875 3885 msgstr "Llargada del salt llarg, en segons." 3876 3886 3877 #: src/libvlc-module.c:11 86modules/control/hotkeys.c:2403887 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 3878 3888 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729 3879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:5 253889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 3880 3890 msgid "Quit" 3881 3891 msgstr "Surt" 3882 3892 3883 #: src/libvlc-module.c:11 873893 #: src/libvlc-module.c:1192 3884 3894 msgid "Select the hotkey to quit the application." 3885 3895 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per sortir de l'aplicació." 3886 3896 3887 #: src/libvlc-module.c:11 883897 #: src/libvlc-module.c:1193 3888 3898 msgid "Navigate up" 3889 3899 msgstr "Mou cap a dalt" 3890 3900 3891 #: src/libvlc-module.c:11 893901 #: src/libvlc-module.c:1194 3892 3902 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." 3893 3903 msgstr "Seleccioneu la tecla per moure amunt el selector en els menús de DVD." 3894 3904 3895 #: src/libvlc-module.c:119 03905 #: src/libvlc-module.c:1195 3896 3906 msgid "Navigate down" 3897 3907 msgstr "Mou cap avall" 3898 3908 3899 #: src/libvlc-module.c:119 13909 #: src/libvlc-module.c:1196 3900 3910 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." 3901 3911 msgstr "Seleccioneu la tecla per moure avall el selector en els menús de DVD." 3902 3912 3903 #: src/libvlc-module.c:119 23913 #: src/libvlc-module.c:1197 3904 3914 msgid "Navigate left" 3905 3915 msgstr "Mou cap a l'esquerra" 3906 3916 3907 #: src/libvlc-module.c:119 33917 #: src/libvlc-module.c:1198 3908 3918 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." 3909 3919 msgstr "" 3910 3920 "Seleccioneu la tecla per moure a l'esquerra el selector en els menús de DVD." 3911 3921 3912 #: src/libvlc-module.c:119 43922 #: src/libvlc-module.c:1199 3913 3923 msgid "Navigate right" 3914 3924 msgstr "Mou cap a la dreta" 3915 3925 3916 #: src/libvlc-module.c:1 1953926 #: src/libvlc-module.c:1200 3917 3927 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." 3918 3928 msgstr "" 3919 3929 "Seleccioneu la tecla per moure a la dreta el selector en els menús de DVD." 3920 3930 3921 #: src/libvlc-module.c:1 1963931 #: src/libvlc-module.c:1201 3922 3932 msgid "Activate" 3923 3933 msgstr "Activar" 3924 3934 3925 #: src/libvlc-module.c:1 1973935 #: src/libvlc-module.c:1202 3926 3936 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3927 3937 msgstr "" 3928 3938 "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." 3929 3939 3930 #: src/libvlc-module.c:1 1983940 #: src/libvlc-module.c:1203 3931 3941 msgid "Go to the DVD menu" 3932 3942 msgstr "Utilitza els menús del DVD" 3933 3943 3934 #: src/libvlc-module.c:1 1993944 #: src/libvlc-module.c:1204 3935 3945 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3936 3946 msgstr "" 3937 3947 "Seleccioneu la tecla per activar l'element seleccionat en els menús de DVD." 3938 3948 3939 #: src/libvlc-module.c:120 03949 #: src/libvlc-module.c:1205 3940 3950 msgid "Select previous DVD title" 3941 3951 msgstr "Selecciona el títol anterior de DVD" 3942 3952 3943 #: src/libvlc-module.c:120 13953 #: src/libvlc-module.c:1206 3944 3954 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3945 3955 msgstr "" … … 3947 3957 "DVD." 3948 3958 3949 #: src/libvlc-module.c:120 23959 #: src/libvlc-module.c:1207 3950 3960 msgid "Select next DVD title" 3951 3961 msgstr "Selecciona el capítol següent de DVD" 3952 3962 3953 #: src/libvlc-module.c:120 33963 #: src/libvlc-module.c:1208 3954 3964 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3955 3965 msgstr "" … … 3957 3967 "DVD." 3958 3968 3959 #: src/libvlc-module.c:120 43969 #: src/libvlc-module.c:1209 3960 3970 msgid "Select prev DVD chapter" 3961 3971 msgstr "Selecciona el capítol anterior" 3962 3972 3963 #: src/libvlc-module.c:12 053973 #: src/libvlc-module.c:1210 3964 3974 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3965 3975 msgstr "" … … 3967 3977 "DVD" 3968 3978 3969 #: src/libvlc-module.c:12 063979 #: src/libvlc-module.c:1211 3970 3980 msgid "Select next DVD chapter" 3971 3981 msgstr "Selecciona el capítol següent" 3972 3982 3973 #: src/libvlc-module.c:12 073983 #: src/libvlc-module.c:1212 3974 3984 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3975 3985 msgstr "" … … 3977 3987 "DVD." 3978 3988 3979 #: src/libvlc-module.c:12 083989 #: src/libvlc-module.c:1213 3980 3990 msgid "Volume up" 3981 3991 msgstr "Puja el volum " 3982 3992 3983 #: src/libvlc-module.c:12 093993 #: src/libvlc-module.c:1214 3984 3994 msgid "Select the key to increase audio volume." 3985 3995 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el volum de l'àudio." 3986 3996 3987 #: src/libvlc-module.c:121 03997 #: src/libvlc-module.c:1215 3988 3998 msgid "Volume down" 3989 3999 msgstr "Baixa el volum " 3990 4000 3991 #: src/libvlc-module.c:121 14001 #: src/libvlc-module.c:1216 3992 4002 msgid "Select the key to decrease audio volume." 3993 4003 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'àudio." 3994 4004 3995 #: src/libvlc-module.c:121 2modules/gui/macosx/controls.m:8984005 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:898 3996 4006 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682 3997 4007 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 3998 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:4 584008 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:493 3999 4009 msgid "Mute" 4000 4010 msgstr "Mut" 4001 4011 4002 #: src/libvlc-module.c:121 34012 #: src/libvlc-module.c:1218 4003 4013 msgid "Select the key to mute audio." 4004 4014 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a treure el so." 4005 4015 4006 #: src/libvlc-module.c:121 44016 #: src/libvlc-module.c:1219 4007 4017 msgid "Subtitle delay up" 4008 4018 msgstr "Avança els subtítols" 4009 4019 4010 #: src/libvlc-module.c:12 154020 #: src/libvlc-module.c:1220 4011 4021 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 4012 4022 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard dels subtítols." 4013 4023 4014 #: src/libvlc-module.c:12 164024 #: src/libvlc-module.c:1221 4015 4025 msgid "Subtitle delay down" 4016 4026 msgstr "Retarda els subtítols" 4017 4027 4018 #: src/libvlc-module.c:12 174028 #: src/libvlc-module.c:1222 4019 4029 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 4020 4030 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard dels subtítols." 4021 4031 4022 #: src/libvlc-module.c:12 184032 #: src/libvlc-module.c:1223 4023 4033 msgid "Audio delay up" 4024 4034 msgstr "Avança l'àudio" 4025 4035 4026 #: src/libvlc-module.c:12 194036 #: src/libvlc-module.c:1224 4027 4037 msgid "Select the key to increase the audio delay." 4028 4038 msgstr "Seleccioneu la tecla per augmentar el retard de l'àudio." 4029 4039 4030 #: src/libvlc-module.c:122 04040 #: src/libvlc-module.c:1225 4031 4041 msgid "Audio delay down" 4032 4042 msgstr "Retarda l'àudio" 4033 4043 4034 #: src/libvlc-module.c:122 14044 #: src/libvlc-module.c:1226 4035 4045 msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4036 4046 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el retard de l'àudio." 4037 4047 4038 #: src/libvlc-module.c:122 24048 #: src/libvlc-module.c:1227 4039 4049 msgid "Play playlist bookmark 1" 4040 4050 msgstr "Reprodueix preferit 1 de la llista de reproducció" 4041 4051 4042 #: src/libvlc-module.c:122 34052 #: src/libvlc-module.c:1228 4043 4053 msgid "Play playlist bookmark 2" 4044 4054 msgstr "Reprodueix preferit 2 de la llista de reproducció" 4045 4055 4046 #: src/libvlc-module.c:122 44056 #: src/libvlc-module.c:1229 4047 4057 msgid "Play playlist bookmark 3" 4048 4058 msgstr "Reprodueix preferit 3 de la llista de reproducció" 4049 4059 4050 #: src/libvlc-module.c:12 254060 #: src/libvlc-module.c:1230 4051 4061 msgid "Play playlist bookmark 4" 4052 4062 msgstr "Reprodueix preferit 4 de la llista de reproducció" 4053 4063 4054 #: src/libvlc-module.c:12 264064 #: src/libvlc-module.c:1231 4055 4065 msgid "Play playlist bookmark 5" 4056 4066 msgstr "Reprodueix preferit 5 de la llista de reproducció" 4057 4067 4058 #: src/libvlc-module.c:12 274068 #: src/libvlc-module.c:1232 4059 4069 msgid "Play playlist bookmark 6" 4060 4070 msgstr "Reprodueix preferit 6 de la llista de reproducció" 4061 4071 4062 #: src/libvlc-module.c:12 284072 #: src/libvlc-module.c:1233 4063 4073 msgid "Play playlist bookmark 7" 4064 4074 msgstr "Reprodueix preferit 7 de la llista de reproducció" 4065 4075 4066 #: src/libvlc-module.c:12 294076 #: src/libvlc-module.c:1234 4067 4077 msgid "Play playlist bookmark 8" 4068 4078 msgstr "Reprodueix preferit 8 de la llista de reproducció" 4069 4079 4070 #: src/libvlc-module.c:123 04080 #: src/libvlc-module.c:1235 4071 4081 msgid "Play playlist bookmark 9" 4072 4082 msgstr "Reprodueix preferit 9 de la llista de reproducció" 4073 4083 4074 #: src/libvlc-module.c:123 14084 #: src/libvlc-module.c:1236 4075 4085 msgid "Play playlist bookmark 10" 4076 4086 msgstr "Reprodueix preferit 10 de la llista de reproducció" 4077 4087 4078 #: src/libvlc-module.c:123 24088 #: src/libvlc-module.c:1237 4079 4089 msgid "Select the key to play this bookmark." 4080 4090 msgstr "Seleccioneu la tecla per reproduir aquest preferit." 4081 4091 4082 #: src/libvlc-module.c:123 34092 #: src/libvlc-module.c:1238 4083 4093 msgid "Set playlist bookmark 1" 4084 4094 msgstr "Defineix el preferit 1 de la llista de reproducció" 4085 4095 4086 #: src/libvlc-module.c:123 44096 #: src/libvlc-module.c:1239 4087 4097 msgid "Set playlist bookmark 2" 4088 4098 msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" 4089 4099 4090 #: src/libvlc-module.c:12 354100 #: src/libvlc-module.c:1240 4091 4101 msgid "Set playlist bookmark 3" 4092 4102 msgstr "Defineix el preferit 3 de la llista de reproducció" 4093 4103 4094 #: src/libvlc-module.c:12 364104 #: src/libvlc-module.c:1241 4095 4105 msgid "Set playlist bookmark 4" 4096 4106 msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció"
