Changeset 184f8666154ea24e9adc2606a09c8720dfd1d97c for po/it.po
- Timestamp:
- 26/09/05 20:34:52 (3 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/it.po
rd80b925 r184f866 10 10 "Project-Id-Version: vlc\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-0 8-22 19:53+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-09-26 16:46+0200\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2004-05-02 17:45+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Carlo Calabrò\n" … … 27 27 28 28 #: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:135 30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/visualization/visual/visual.c:79 29 #: src/playlist/item.c:366 src/playlist/playlist.c:164 30 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 31 #: modules/visualization/visual/visual.c:111 31 32 msgid "General" 32 33 msgstr "Generale" 33 34 34 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:13 05modules/misc/dummy/dummy.c:6735 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1313 modules/misc/dummy/dummy.c:67 35 36 msgid "Interface" 36 37 msgstr "Interfaccia" … … 61 62 msgstr "Impostazioni di codifica" 62 63 63 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:15 33 src/libvlc.h:94464 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:949 64 65 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 modules/gui/macosx/extended.m:81 65 #: modules/gui/macosx/intf.m:51 1modules/gui/macosx/output.m:17066 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/output.m:170 66 67 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 67 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:8 33modules/stream_out/transcode.c:21468 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214 68 69 msgid "Audio" 69 70 msgstr "Audio" … … 89 90 msgstr "Attribuisce un PID fisso al flusso audio." 90 91 91 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c: 10692 #: modules/gui/macosx/intf.m:52 1 modules/gui/macosx/intf.m:52292 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77 93 #: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:527 93 94 msgid "Visualizations" 94 95 msgstr "Visualizzazioni" 95 96 96 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:1 8097 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151 97 98 #, fuzzy 98 99 msgid "Audio visualizations" … … 108 109 msgstr "Impostazioni generali per i moduli di uscita audio." 109 110 110 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:12 34 src/libvlc.h:1274111 #: src/libvlc.h:13 16modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310111 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1244 src/libvlc.h:1282 112 #: src/libvlc.h:1324 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310 112 113 #: modules/stream_out/transcode.c:243 113 114 msgid "Miscellaneous" … … 119 120 msgstr "Opzioni Varie" 120 121 121 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:15 55 src/libvlc.h:976122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:52 4122 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:984 123 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:529 123 124 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401 124 125 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 125 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp: 794modules/misc/dummy/dummy.c:97126 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97 126 127 #: modules/stream_out/transcode.c:174 127 128 msgid "Video" … … 242 243 msgstr "" 243 244 244 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:11 63245 #: include/vlc_config_cat.h:120 include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc.h:1173 245 246 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 246 247 msgid "Advanced" … … 252 253 msgstr "Opzioni avanzate" 253 254 254 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:11 82255 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:45 2 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:159255 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc.h:1192 256 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158 256 257 msgid "Stream output" 257 258 msgstr "Trasmissione in uscita" … … 343 344 msgstr "" 344 345 345 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:12 86346 #: include/vlc_config_cat.h:170 src/libvlc.h:1294 346 347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 347 348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 348 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 modules/gui/macosx/intf.m:4 57349 #: modules/gui/macosx/intf.m:55 0modules/gui/pda/pda_interface.c:1264350 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:49 0349 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 modules/gui/macosx/intf.m:461 350 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 351 352 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196 352 353 msgid "Playlist" … … 364 365 msgstr "" 365 366 366 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:50 7367 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:23 5367 #: include/vlc_config_cat.h:174 modules/gui/macosx/playlist.m:508 368 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233 368 369 #, fuzzy 369 370 msgid "Services discovery" … … 402 403 #: include/vlc_config_cat.h:187 modules/gui/macosx/open.m:162 403 404 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 404 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:51 0405 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511 405 406 msgid "Network" 406 407 msgstr "Rete" … … 501 502 502 503 #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140 503 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:5 06504 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 07modules/gui/macosx/open.m:168504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:511 505 #: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/gui/macosx/open.m:168 505 506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370 506 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:7 13 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1564507 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599 507 508 #: modules/mux/asf.c:48 508 509 msgid "Title" … … 510 511 511 512 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821 512 #: modules/gui/macosx/playlist .m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56513 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 513 514 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 514 515 #: modules/mux/asf.c:51 … … 517 518 518 519 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 519 #: src/playlist/sort.c:285 modules/codec/vorbis.c:623 520 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 523 #: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:498 modules/misc/playlist/m3u.c:68 524 #: modules/services_discovery/daap.c:608 520 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 521 #: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 522 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 523 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 524 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 525 525 msgid "Artist" 526 526 msgstr "Artista" 527 527 528 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c: 290528 #: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338 529 529 msgid "Genre" 530 530 msgstr "Genere" … … 552 552 553 553 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181 554 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:8 27554 #: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854 555 555 msgid "URL" 556 556 msgstr "URL" 557 557 558 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:15 25src/libvlc.h:81558 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81 559 559 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 560 560 msgid "Language" … … 654 654 msgstr "Descrizione codifica" 655 655 656 #: src/audio_output/input.c: 108 src/audio_output/input.c:154657 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:3 15src/video_output/video_output.c:438656 #: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125 657 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:320 src/video_output/video_output.c:438 658 658 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 659 659 msgid "Disable" 660 660 msgstr "Disabilita" 661 661 662 #: src/audio_output/input.c: 110 modules/gui/macosx/controls.m:583663 # : modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:511664 msgid " Random"665 msgstr " Casuale"666 667 #: src/audio_output/input.c: 112662 #: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:127 663 #, fuzzy 664 msgid "Spectrometer" 665 msgstr "Spettro" 666 667 #: src/audio_output/input.c:83 668 668 msgid "Scope" 669 669 msgstr "Oscilloscopio" 670 670 671 #: src/audio_output/input.c: 114671 #: src/audio_output/input.c:85 672 672 msgid "Spectrum" 673 673 msgstr "Spettro" 674 674 675 #: src/audio_output/input.c:1 51modules/audio_filter/equalizer.c:66675 #: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66 676 676 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 677 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 47modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179677 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 678 678 msgid "Equalizer" 679 679 msgstr "Equalizzatore" 680 680 681 #: src/audio_output/input.c:1 73 src/libvlc.h:162681 #: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:170 682 682 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 683 683 msgid "Audio filters" … … 685 685 686 686 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 687 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:5 17688 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 18687 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:522 688 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 689 689 msgid "Audio Channels" 690 690 msgstr "Canali audio" … … 700 700 701 701 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 702 #: src/libvlc.h:22 7modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84702 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 703 703 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 704 704 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 705 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 1modules/video_filter/rss.c:144705 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 706 706 #: modules/video_filter/time.c:96 707 707 msgid "Left" … … 709 709 710 710 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 711 #: src/libvlc.h:22 7modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84711 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 712 712 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85 713 713 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 1modules/video_filter/rss.c:144714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 715 715 #: modules/video_filter/time.c:96 716 716 msgid "Right" … … 780 780 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" 781 781 782 #: src/input/control.c:2 78782 #: src/input/control.c:283 783 783 #, c-format 784 784 msgid "Bookmark %i" … … 793 793 794 794 #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 795 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:129 modules/gui/macosx/intf.m:50 4796 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 05795 #: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:129 modules/gui/macosx/intf.m:509 796 #: modules/gui/macosx/intf.m:510 797 797 msgid "Program" 798 798 msgstr "Programma" … … 800 800 #: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222 801 801 #: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 802 #: src/playlist/sort.c:285 src/playlist/sort.c:290 modules/codec/vorbis.c:622 802 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 803 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 803 804 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 804 805 #: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348 805 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist .m:316806 #: modules/gui/macosx/playlist .m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118807 #: modules/gui/macosx/playlist info.m:152808 #: modules/gui/wxwidgets/ playlist.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138809 #: modules/ gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68810 #: modules/services_discovery/daap.c:60 7 modules/services_discovery/daap.c:609806 #: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 808 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 809 #: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 810 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 811 #: modules/services_discovery/daap.c:609 811 812 msgid "Meta-information" 812 813 msgstr "Metainformazioni" 813 814 814 #: src/input/es_out.c:15 20815 #: src/input/es_out.c:1533 815 816 #, c-format 816 817 msgid "Stream %d" 817 818 msgstr "Diffusione %d" 818 819 819 #: src/input/es_out.c:15 22modules/gui/macosx/wizard.m:405820 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:8 03 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:843820 #: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405 821 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859 821 822 msgid "Codec" 822 823 msgstr "Codifica" 823 824 824 #: src/input/es_out.c:15 33 src/input/es_out.c:1555 src/input/es_out.c:1578825 #: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591 825 826 #: modules/gui/macosx/output.m:153 826 827 msgid "Type" 827 828 msgstr "Tipo" 828 829 829 #: src/input/es_out.c:15 36modules/gui/macosx/output.m:176830 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:8 42830 #: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176 831 #: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821 831 832 msgid "Channels" 832 833 msgstr "Canali" 833 834 834 #: src/input/es_out.c:15 40835 #: src/input/es_out.c:1553 835 836 msgid "Sample rate" 836 837 msgstr "Campionamento" 837 838 838 #: src/input/es_out.c:15 41839 #: src/input/es_out.c:1554 839 840 #, c-format 840 841 msgid "%d Hz" 841 842 msgstr "%d Hz" 842 843 843 #: src/input/es_out.c:15 45844 #: src/input/es_out.c:1558 844 845 msgid "Bits per sample" 845 846 msgstr "Bit per campione" 846 847 847 #: src/input/es_out.c:15 49modules/access/pvr/pvr.c:80848 #: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80 848 849 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349 849 850 msgid "Bitrate" 850 851 msgstr "Bitrate" 851 852 852 #: src/input/es_out.c:15 50853 #: src/input/es_out.c:1563 853 854 #, c-format 854 855 msgid "%d kb/s" 855 856 msgstr "%d kb/s" 856 857 857 #: src/input/es_out.c:15 59858 #: src/input/es_out.c:1572 858 859 msgid "Resolution" 859 860 msgstr "Risoluzione" 860 861 861 #: src/input/es_out.c:15 65862 #: src/input/es_out.c:1578 862 863 msgid "Display resolution" 863 864 msgstr "Risoluzione video" 864 865 865 #: src/input/es_out.c:15 71modules/access/screen/screen.c:41866 #: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41 866 867 msgid "Frame rate" 867 868 msgstr "Immagini al secondo" 868 869 869 #: src/input/es_out.c:15 78870 #: src/input/es_out.c:1591 870 871 msgid "Subtitle" 871 872 msgstr "Sottotitolo" … … 893 894 894 895 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 895 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 08 modules/gui/macosx/intf.m:509896 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:7 18896 #: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 897 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745 897 898 msgid "Chapter" 898 899 msgstr "Capitolo" … … 903 904 msgstr "Navigazione" 904 905 905 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:53 2906 #: modules/gui/macosx/intf.m:53 3906 #: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:537 907 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 907 908 msgid "Video Track" 908 909 msgstr "Traccia Video" 909 910 910 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:5 15911 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 16911 #: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:520 912 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 912 913 msgid "Audio Track" 913 914 msgstr "Traccia Audio" 914 915 915 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:5 36916 #: modules/gui/macosx/intf.m:5 37916 #: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:541 917 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 917 918 msgid "Subtitles Track" 918 919 msgstr "Traccia sottotitoli" … … 950 951 msgstr "Cambia interfaccia" 951 952 952 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:4 67953 #: modules/gui/macosx/intf.m:4 68953 #: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:472 954 #: modules/gui/macosx/intf.m:473 954 955 msgid "Add Interface" 955 956 msgstr "Aggiungi interfaccia" 956 957 957 #: src/libvlc.c:32 1 src/libvlc.c:465 src/misc/modules.c:1678958 #: src/misc/modules.c:198 2958 #: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677 959 #: src/misc/modules.c:1981 959 960 msgid "C" 960 961 msgstr "it" 961 962 962 #: src/libvlc.c:3 38963 #: src/libvlc.c:341 963 964 msgid "Help options" 964 965 msgstr "Impostazioni guida" 965 966 966 #: src/libvlc.c:21 70src/misc/configuration.c:1265967 #: src/libvlc.c:2193 src/misc/configuration.c:1265 967 968 msgid "string" 968 969 msgstr "stringa" 969 970 970 #: src/libvlc.c:2 187src/misc/configuration.c:1229971 #: src/libvlc.c:2210 src/misc/configuration.c:1229 971 972 msgid "integer" 972 973 msgstr "intero" 973 974 974 #: src/libvlc.c:22 05src/misc/configuration.c:1254975 #: src/libvlc.c:2228 src/misc/configuration.c:1254 975 976 msgid "float" 976 977 msgstr "virgola mobile" 977 978 978 #: src/libvlc.c:22 11979 #: src/libvlc.c:2234 979 980 msgid " (default enabled)" 980 981 msgstr " (predefinito abilitato)" 981 982 982 #: src/libvlc.c:22 12983 #: src/libvlc.c:2235 983 984 msgid " (default disabled)" 984 985 msgstr " (predefinito disabilitato)" 985 986 986 #: src/libvlc.c:2 394987 #: src/libvlc.c:2417 987 988 #, fuzzy, c-format 988 989 msgid "VLC version %s\n" 989 990 msgstr "Dimensione Immagine" 990 991 991 #: src/libvlc.c:2 395992 #, c-format993 msgid "Compiled on %sby %s@%s.%s\n"994 msgstr " "995 996 #: src/libvlc.c:2 397992 #: src/libvlc.c:2418 993 #, fuzzy, c-format 994 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 995 msgstr "Errore: %s\n" 996 997 #: src/libvlc.c:2420 997 998 #, fuzzy, c-format 998 999 msgid "Compiler: %s\n" 999 1000 msgstr "Errore: %s\n" 1000 1001 1001 #: src/libvlc.c:2 3991002 #: src/libvlc.c:2422 1002 1003 #, c-format 1003 1004 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1004 1005 msgstr "" 1005 1006 1006 #: src/libvlc.c:24 021007 #: src/libvlc.c:2425 1007 1008 #, c-format 1008 1009 msgid "" … … 1018 1019 "Scritto dall'équipe VideoLAN, vedi file AUTHORS.\n" 1019 1020 1020 #: src/libvlc.c:2444 1021 #: src/libvlc.c:2454 1022 #, c-format 1023 msgid "" 1024 "\n" 1025 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" 1026 msgstr "" 1027 1028 #: src/libvlc.c:2478 1021 1029 #, c-format 1022 1030 msgid "" … … 1027 1035 "Premere il tasto INVIO per continuare...\n" 1028 1036 1029 #: src/libvlc.h:34 1037 #: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:167 1030 1038 msgid "Auto" 1031 1039 msgstr "Auto" … … 1069 1077 msgstr "Giapponese" 1070 1078 1079 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111 1080 msgid "Korean" 1081 msgstr "Coreano" 1082 1071 1083 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69 1072 1084 msgid "Dutch" … … 1104 1116 "supplementari e definire diverse opzioni." 1105 1117 1106 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:13 061118 #: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1314 1107 1119 msgid "Interface module" 1108 1120 msgstr "Modulo di interfaccia" … … 1117 1129 "modulo disponibile." 1118 1130 1119 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:131 1modules/control/ntservice.c:531131 #: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1319 modules/control/ntservice.c:53 1120 1132 msgid "Extra interface modules" 1121 1133 msgstr "Moduli d'interfaccia supplementari" … … 1352 1364 "dall'hardware e dalla sorgente audio." 1353 1365 1366 #: src/libvlc.h:162 1367 #, fuzzy 1368 msgid "Force detection of Dolby Surround" 1369 msgstr "Forzare la selezione di tutte le sorgenti" 1370 1354 1371 #: src/libvlc.h:164 1372 msgid "" 1373 "Use this when you know your stream is or is not encoded with Dolby Surround " 1374 "but fails to be detected as such." 1375 msgstr "" 1376 1377 #: src/libvlc.h:167 1378 #, fuzzy 1379 msgid "On" 1380 msgstr "Apri" 1381 1382 #: src/libvlc.h:167 1383 msgid "Off" 1384 msgstr "Spento" 1385 1386 #: src/libvlc.h:172 1355 1387 #, fuzzy 1356 1388 msgid "" … … 1360 1392 "di visualizzazione (analisi spettrale, per esempio)." 1361 1393 1362 #: src/libvlc.h:1 671394 #: src/libvlc.h:175 1363 1395 #, fuzzy 1364 1396 msgid "Audio visualizations " 1365 1397 msgstr "Visualizzazioni" 1366 1398 1367 #: src/libvlc.h:1 691399 #: src/libvlc.h:177 1368 1400 #, fuzzy 1369 1401 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." … … 1372 1404 "di visualizzazione (analisi spettrale, per esempio)." 1373 1405 1374 #: src/libvlc.h:172 1375 msgid "Channel mixer" 1376 msgstr "Mixer dei canali" 1377 1378 #: src/libvlc.h:174 1379 msgid "" 1380 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you " 1381 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone." 1382 msgstr "" 1383 "Permette di scegliere un mixer audio particolare. Per esempio, il mixer per " 1384 "le cuffie dà la sensazione di trovarsi in una stanza con un set 5.1." 1385 1386 #: src/libvlc.h:179 1406 #: src/libvlc.h:181 1387 1407 msgid "" 1388 1408 "These options allow you to modify the behavior of the video output " … … 1398 1418 "filtraggio video. E' possibile inoltre configurare svariate opzioni video." 1399 1419 1400 #: src/libvlc.h:18 51420 #: src/libvlc.h:187 1401 1421 msgid "Video output module" 1402 1422 msgstr "Modulo uscita video" 1403 1423 1404 #: src/libvlc.h:18 71424 #: src/libvlc.h:189 1405 1425 msgid "" 1406 1426 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " … … 1411 1431 "miglior metodo disponibile." 1412 1432 1413 #: src/libvlc.h:19 1modules/stream_out/display.c:391433 #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/display.c:39 1414 1434 msgid "Enable video" 1415 1435 msgstr "Abilita video" 1416 1436 1417 #: src/libvlc.h:19 31437 #: src/libvlc.h:195 1418 1438 msgid "" 1419 1439 "You can completely disable the video output. In this case, the video " … … 1424 1444 "di potenza di calcolo." 1425 1445 1426 #: src/libvlc.h:19 6modules/codec/fake.c:471446 #: src/libvlc.h:198 modules/codec/fake.c:47 1427 1447 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70 1428 1448 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 … … 1430 1450 msgstr "Ampiezza video" 1431 1451 1432 #: src/libvlc.h: 1981452 #: src/libvlc.h:200 1433 1453 msgid "" 1434 1454 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1438 1458 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video." 1439 1459 1440 #: src/libvlc.h:20 1modules/codec/fake.c:501460 #: src/libvlc.h:203 modules/codec/fake.c:50 1441 1461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73 1442 1462 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 … … 1444 1464 msgstr "Altezza video" 1445 1465 1446 #: src/libvlc.h:20 31466 #: src/libvlc.h:205 1447 1467 msgid "" 1448 1468 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " … … 1452 1472 "VLC si adatterà alle caratteristiche del video." 1453 1473 1454 #: src/libvlc.h:20 61474 #: src/libvlc.h:208 1455 1475 msgid "Video x coordinate" 1456 1476 msgstr "Coordinata X del video" 1457 1477 1458 #: src/libvlc.h:2 081478 #: src/libvlc.h:210 1459 1479 msgid "" 1460 1480 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " … … 1464 1484 "finestra video (coordinata X)" 1465 1485 1466 #: src/libvlc.h:21 11486 #: src/libvlc.h:213 1467 1487 msgid "Video y coordinate" 1468 1488 msgstr "Coordinata Y del video" 1469 1489 1470 #: src/libvlc.h:21 31490 #: src/libvlc.h:215 1471 1491 msgid "" 1472 1492 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here " … … 1476 1496 "finestra video (coordinata Y)" 1477 1497 1478 #: src/libvlc.h:21 61498 #: src/libvlc.h:218 1479 1499 msgid "Video title" 1480 1500 msgstr "Titolo video" 1481 1501 1482 #: src/libvlc.h:2 181502 #: src/libvlc.h:220 1483 1503 msgid "You can specify a custom video window title here." 1484 1504 msgstr "" 1485 1505 "E' possibile specificare un titolo personalizzato per la finestra video" 1486 1506 1487 #: src/libvlc.h:22 01507 #: src/libvlc.h:222 1488 1508 msgid "Video alignment" 1489 1509 msgstr "Allineamento video" 1490 1510 1491 #: src/libvlc.h:22 21511 #: src/libvlc.h:224 1492 1512 msgid "" 1493 1513 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " … … 1499 1519 "2=destra, 4=alto, 8=basso; è possibile combinare più di un valore)." 1500 1520 1501 #: src/libvlc.h:22 7modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:841521 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84 1502 1522 #: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106 1503 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:7 11523 #: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1504 1524 #: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96 1505 1525 msgid "Center" 1506 1526 msgstr "Centro" 1507 1527 1508 #: src/libvlc.h:22 7modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:851528 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 1509 1529 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1510 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 1modules/video_filter/rss.c:1441530 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 1511 1531 #: modules/video_filter/time.c:96 1512 1532 msgid "Top" 1513 1533 msgstr "Alto" 1514 1534 1515 #: src/libvlc.h:22 7modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:851535 #: src/libvlc.h:229 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85 1516 1536 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120 1517 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 1modules/video_filter/rss.c:1441537 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144 1518 1538 #: modules/video_filter/time.c:96 1519 1539 msgid "Bottom" 1520 1540 msgstr "Basso" 1521 1541 1522 #: src/libvlc.h:2 28modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861542 #: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1523 1543 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1524 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 2modules/video_filter/rss.c:1451544 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 1525 1545 #: modules/video_filter/time.c:97 1526 1546 msgid "Top-Left" 1527 1547 msgstr "In alto a sinistra" 1528 1548 1529 #: src/libvlc.h:2 28modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861549 #: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1530 1550 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1531 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 2modules/video_filter/rss.c:1451551 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 1532 1552 #: modules/video_filter/time.c:97 1533 1553 msgid "Top-Right" 1534 1554 msgstr "In alto a destra" 1535 1555 1536 #: src/libvlc.h:2 28modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861556 #: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1537 1557 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 2modules/video_filter/rss.c:1451558 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 1539 1559 #: modules/video_filter/time.c:97 1540 1560 msgid "Bottom-Left" 1541 1561 msgstr "In basso a sinistra" 1542 1562 1543 #: src/libvlc.h:2 28modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:861563 #: src/libvlc.h:230 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86 1544 1564 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121 1545 #: modules/video_filter/osdmenu.c:7 2modules/video_filter/rss.c:1451565 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145 1546 1566 #: modules/video_filter/time.c:97 1547 1567 msgid "Bottom-Right" 1548 1568 msgstr "In basso a destra" 1549 1569 1550 #: src/libvlc.h:23 01570 #: src/libvlc.h:232 1551 1571 msgid "Zoom video" 1552 1572 msgstr "Ingrandimento video" 1553 1573 1554 #: src/libvlc.h:23 21574 #: src/libvlc.h:234 1555 1575 msgid "You can zoom the video by the specified factor." 1556 1576 msgstr "E' possibile ingrandire il video di un fattore specificato." 1557 1577 1558 #: src/libvlc.h:23 41578 #: src/libvlc.h:236 1559 1579 msgid "Grayscale video output" 1560 1580 msgstr "Uscita video in scala di grigi" 1561 1581 1562 #: src/libvlc.h:23 61582 #: src/libvlc.h:238 1563 1583 msgid "" 1564 1584 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " … … 1568 1588 "decodificate (permette anche di risparmiare un po' di potenza di calcolo)." 1569 1589 1570 #: src/libvlc.h:2 391590 #: src/libvlc.h:241 1571 1591 msgid "Fullscreen video output" 1572 1592 msgstr "Uscita video a schermo intero" 1573 1593 1574 #: src/libvlc.h:24 11594 #: src/libvlc.h:243 1575 1595 msgid "" 1576 1596 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." … … 1579 1599 "intero." 1580 1600 1581 #: src/libvlc.h:24 41601 #: src/libvlc.h:246 1582 1602 msgid "Overlay video output" 1583 1603 msgstr "Uscita video sovrapposta (overlay)" 1584 1604 1585 #: src/libvlc.h:24 61605 #: src/libvlc.h:248 1586 1606 msgid "" 1587 1607 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " … … 1591 1611 "(sovrapposizione) della scheda grafica." 1592 1612 1593 #: src/libvlc.h:2 49src/video_output/vout_intf.c:2181613 #: src/libvlc.h:251 src/video_output/vout_intf.c:218 1594 1614 msgid "Always on top" 1595 1615 msgstr "Sempre in primo piano" 1596 1616 1597 #: src/libvlc.h:25 01617 #: src/libvlc.h:252 1598 1618 msgid "Always place the video window on top of other windows." 1599 1619 msgstr "Mettere la finestra video sempre in primo piano rispetto alle altre." 1600 1620 1601 #: src/libvlc.h:253 1621 #: src/libvlc.h:255 1622 msgid "Disable screensaver" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: src/libvlc.h:256 1626 msgid "Disable the screensaver during video playback." 1627 msgstr "" 1628 1629 #: src/libvlc.h:258 1602 1630 msgid "Window decorations" 1603 1631 msgstr "" 1604 1632 1605 #: src/libvlc.h:2 551633 #: src/libvlc.h:260 1606 1634 #, fuzzy 1607 1635 msgid "" … … 1612 1640 "intero." 1613 1641 1614 #: src/libvlc.h:2 581642 #: src/libvlc.h:263 1615 1643 msgid "Video filter module" 1616 1644 msgstr "Modulo filtro video" 1617 1645 1618 #: src/libvlc.h:26 01646 #: src/libvlc.h:265 1619 1647 msgid "" 1620 1648 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " … … 1625 1653 "la finestra video." 1626 1654 1627 #: src/libvlc.h:26 41655 #: src/libvlc.h:269 1628 1656 msgid "Video snapshot directory" 1629 1657 msgstr "" 1630 1658 1631 #: src/libvlc.h:2 661659 #: src/libvlc.h:271 1632 1660 #, fuzzy 1633 1661 msgid "" … … 1635 1663 msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." 1636 1664 1637 #: src/libvlc.h:2 691665 #: src/libvlc.h:274 1638 1666 #, fuzzy 1639 1667 msgid "Video snapshot format" 1640 1668 msgstr "Formato chroma dell'ingresso video" 1641 1669 1642 #: src/libvlc.h:27 11670 #: src/libvlc.h:276 1643 1671 #, fuzzy 1644 1672 msgid "" … … 1647 1675 msgstr "Permette di specificare il TTL del flusso in uscita." 1648 1676 1649 #: src/libvlc.h:27 41677 #: src/libvlc.h:279 1650 1678 msgid "Source aspect ratio" 1651 1679 msgstr "Formato immagine sorgente" 1652 1680 1653 #: src/libvlc.h:2 761681 #: src/libvlc.h:281 1654 1682 msgid "" 1655 1683 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " … … 1666 1694 "virgola mobile (1.25, 1.3333, ecc) che esprime la quadratura del pixel." 1667 1695 1668 #: src/libvlc.h:28 31696 #: src/libvlc.h:288 1669 1697 #, fuzzy 1670 1698 msgid "Monitor aspect ratio" 1671 1699 msgstr "Formato immagine sorgente" 1672 1700 1673 #: src/libvlc.h:2 851701 #: src/libvlc.h:290 1674 1702 msgid "" 1675 1703 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you " … … 1678 1706 msgstr "" 1679 1707 1680 #: src/libvlc.h:2 891708 #: src/libvlc.h:294 1681 1709 #, fuzzy 1682 1710 msgid "Skip frames" 1683 1711 msgstr "Frame B" 1684 1712 1685 #: src/libvlc.h:29 11713 #: src/libvlc.h:296 1686 1714 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams." 1687 1715 msgstr "" 1688 1716 1689 #: src/libvlc.h:29 31717 #: src/libvlc.h:298 1690 1718 msgid "Quiet synchro" 1691 1719 msgstr "" 1692 1720 1693 #: src/libvlc.h: 2951721 #: src/libvlc.h:300 1694 1722 msgid "" 1695 1723 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " … … 1697 1725 msgstr "" 1698 1726 1699 #: src/libvlc.h: 2991727 #: src/libvlc.h:304 1700 1728 msgid "" 1701 1729 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " … … 1707 1735 "rete o il canale dei sottotitoli." 1708 1736 1709 #: src/libvlc.h:30 31737 #: src/libvlc.h:308 1710 1738 msgid "Clock reference average counter" 1711 1739 msgstr "Contatore della media dell'orologio di riferimento" 1712 1740 1713 #: src/libvlc.h:3 051741 #: src/libvlc.h:310 1714 1742 msgid "" 1715 1743 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " … … 1719 1747 "è bene impostare questo valore a 10000." 1720 1748 1721 #: src/libvlc.h:3 081749 #: src/libvlc.h:313 1722 1750 #, fuzzy 1723 1751 msgid "Clock synchronisation" 1724 1752 msgstr "Sincronizzazione di rete" 1725 1753 1726 #: src/libvlc.h:31 01754 #: src/libvlc.h:315 1727 1755 msgid "" 1728 1756 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " … … 1730 1758 msgstr "" 1731 1759 1732 #: src/libvlc.h:3 15modules/access/dshow/dshow.cpp:721760 #: src/libvlc.h:320 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 1733 1761 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 1734 1762 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 1735 #: modules/gui/macosx/vout.m:17 31763 #: modules/gui/macosx/vout.m:174 1736 1764 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285 1737 1765 #: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335 … … 1741 1769 msgstr "Predefinito" 1742 1770 1743 #: src/libvlc.h:3 15modules/gui/macosx/equalizer.m:1441771 #: src/libvlc.h:320 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 1744 1772 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374 1745 1773 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 1746 1774 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 1747 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:6 151775 #: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629 1748 1776 msgid "Enable" 1749 1777 msgstr "Abilita" 1750 1778 1751 #: src/libvlc.h:3 171779 #: src/libvlc.h:322 1752 1780 #, fuzzy 1753 1781 msgid "UDP port" 1754 1782 msgstr "Porta" 1755 1783 1756 #: src/libvlc.h:3 191784 #: src/libvlc.h:324 1757 1785 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." 1758 1786 msgstr "" … … 1760 1788 "1234." 1761 1789 1762 #: src/libvlc.h:32 11790 #: src/libvlc.h:326 1763 1791 msgid "MTU of the network interface" 1764 1792 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" 1765 1793 1766 #: src/libvlc.h:32 31794 #: src/libvlc.h:328 1767 1795 msgid "" 1768 1796 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " … … 1772 1800 "solitamente è 1500." 1773 1801 1774 #: src/libvlc.h:3 261802 #: src/libvlc.h:331 1775 1803 msgid "Network interface address" 1776 1804 msgstr "Indirizzo interfaccia di rete" 1777 1805 1778 #: src/libvlc.h:3 281806 #: src/libvlc.h:333 1779 1807 msgid "" 1780 1808 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " … … 1786 1814 "dell'interfaccia multicast." 1787 1815 1788 #: src/libvlc.h:33 2 modules/access_output/udp.c:69modules/stream_out/rtp.c:771816 #: src/libvlc.h:337 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:77 1789 1817 msgid "Time To Live" 1790 1818 msgstr "Time To Live" 1791 1819 1792 #: src/libvlc.h:33 41820 #: src/libvlc.h:339 1793 1821 msgid "" 1794 1822 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " … … 1798 1826 "modulo di trasmissione in uscita (stream output)." 1799 1827 1800 #: src/libvlc.h:3 371828 #: src/libvlc.h:342 1801 1829 msgid "Choose program (SID)" 1802 1830 msgstr "Scelta programma (SID)" 1803 1831 1804 #: src/libvlc.h:3 391832 #: src/libvlc.h:344 1805 1833 msgid "" 1806 1834 "Choose the program to select by giving its Service ID.\n" … … 1809 1837 msgstr "" 1810 1838 1811 #: src/libvlc.h:34 31839 #: src/libvlc.h:348 1812 1840 #, fuzzy 1813 1841 msgid "Choose programs" 1814 1842 msgstr "Scegli il programma" 1815 1843 1816 #: src/libvlc.h:3 451844 #: src/libvlc.h:350 1817 1845 msgid "" 1818 1846 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" … … 1821 1849 msgstr "" 1822 1850 1823 #: src/libvlc.h:35 01851 #: src/libvlc.h:355 1824 1852 #, fuzzy 1825 1853 msgid "Choose audio track" 1826 1854 msgstr "Scelta traccia audio" 1827 1855 1828 #: src/libvlc.h:35 21856 #: src/libvlc.h:357 1829 1857 #, fuzzy 1830 1858 msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." 1831 1859 msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)." 1832 1860 1833 #: src/libvlc.h:3 551861 #: src/libvlc.h:360 1834 1862 #, fuzzy 1835 1863 msgid "Choose subtitles track" 1836 1864 msgstr "Scelta traccia sottotitoli" 1837 1865 1838 #: src/libvlc.h:3 571866 #: src/libvlc.h:362 1839 1867 #, fuzzy 1840 1868 msgid "" … … 1843 1871 "Impostazione del canale sottotitoli da utilizzare in un DVD (da 0 a n)." 1844 1872 1845 #: src/libvlc.h:36 01873 #: src/libvlc.h:365 1846 1874 #, fuzzy 1847 1875 msgid "Choose audio language" 1848 1876 msgstr "Scelta canale audio" 1849 1877 1850 #: src/libvlc.h:36 21878 #: src/libvlc.h:367 1851 1879 #, fuzzy 1852 1880 msgid "" … … 1855 1883 msgstr "Impostazione del canale audio da utilizzare in un DVD (da 0 a n)." 1856 1884 1857 #: src/libvlc.h:3 651885 #: src/libvlc.h:370 1858 1886 #, fuzzy 1859 1887 msgid "Choose subtitle language" 1860 1888 msgstr "Scelta ca
