Show
Ignore:
Timestamp:
12/02/05 12:46:32 (4 years ago)
Author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org>
git-committer:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1108208792 +0000
git-parent:

[e55b8a6f199d250d264ae5e2cdc9275cfb5631b9]

git-author:
Felix Paul Kühne <fkuehne@videolan.org> 1108208792 +0000
Message:

* all: brought the po-files in sync with each other (i.e. ran ./toolbox --update-po)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/pl.po

    rac3adcc r08286bf  
    77"Project-Id-Version: vlc\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2005-01-21 19:02+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n" 
    1010"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" 
     
    2626#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831 
    2727#: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129 
    28 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/visualization/visual/visual.c:78 
     28#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68 
     29#: modules/visualization/visual/visual.c:78 
    2930msgid "General" 
    3031msgstr "" 
     
    5960msgstr "D�wi� 
    6061 
    61 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1155 
     62#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324 
    6263#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 
    6364#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219 
     
    108109msgstr "" 
    109110 
    110 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1162 
     111#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208 
    111112#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300 
    112113msgid "Miscellaneous" 
     
    118119msgstr "R�" 
    119120 
    120 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1177 
     121#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346 
    121122#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 
    122123#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160 
    123124#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 
    124 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:798 modules/misc/dummy/dummy.c:96 
     125#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96 
    125126msgid "Video" 
    126127msgstr "Obraz" 
     
    223224msgstr "" 
    224225 
    225 #: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 
    226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:96 
     226#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069 
     227#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 
    227228#, fuzzy 
    228229msgid "Advanced" 
     
    234235msgstr "modu� d�wi�wy ALSA" 
    235236 
    236 #: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1042 
     237#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088 
    237238#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 
    238 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 
     239#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151 
    239240msgid "Stream output" 
    240241msgstr "" 
     
    304305msgstr "" 
    305306 
    306 #: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:331 
     307#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345 
    307308#, fuzzy 
    308309msgid "SAP" 
     
    324325msgstr "" 
    325326 
    326 #: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1134 
     327#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180 
    327328#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213 
    328329#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 
     
    331332#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747 
    332333#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504 
    333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:171 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 
     334#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265 
    334335#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448 
    335336#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199 
     
    348349msgstr "" 
    349350 
    350 #: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 
     351#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191 
     352#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231 
    351353#, fuzzy 
    352354msgid "Services discovery" 
     
    388390#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162 
    389391#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 
    390 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 
     392#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476 
    391393msgid "Network" 
    392394msgstr "Sie� 
     
    481483#: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463 
    482484#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 
    483 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1181 
     485#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186 
    484486#: modules/mux/asf.c:48 
    485487msgid "Title" 
     
    487489 
    488490#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772 
    489 #: modules/gui/macosx/playlist.m:162 modules/gui/macosx/playlist.m:679 
    490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/misc/playlist/m3u.c:68 
     491#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 
     492#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68 
    491493#: modules/mux/asf.c:51 
    492494#, fuzzy 
     
    494496msgstr "Autorzy" 
    495497 
    496 #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:589 
    497 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1031 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 
    498 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153 
    499 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524 
     498#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591 
     499#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079 
     500#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
     501#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512 
     502#: modules/services_discovery/daap.c:608 
    500503msgid "Artist" 
    501504msgstr "" 
     
    509512msgid "Copyright" 
    510513msgstr "Usu�#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327 
    511 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255 
     514#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257 
    512515msgid "Description" 
    513516msgstr "Opis" 
     
    532535#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083 
    533536#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181 
    534 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:758 
     537#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763 
    535538msgid "URL" 
    536539msgstr "URL" 
    537540 
    538 #: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:80 
     541#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80 
    539542#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259 
    540543msgid "Language" 
     
    639642 
    640643#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154 
    641 #: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:407 
     644#: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407 
    642645#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 
    643646msgid "Disable" 
     
    645648 
    646649#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599 
    647 #: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:167 
     650#: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198 
    648651msgid "Random" 
    649652msgstr "" 
     
    666669 
    667670#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156 
    668 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384 
     671#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386 
    669672#, fuzzy 
    670673msgid "Audio filters" 
     
    768771msgstr "" 
    769772 
    770 #: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326 
    771 #: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:163 
     773#: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369 
     774#: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163 
    772775#: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008 
    773776#, c-format 
     
    775778msgstr "" 
    776779 
    777 #: src/input/es_out.c:1142 
     780#: src/input/es_out.c:1311 
    778781#, fuzzy, c-format 
    779782msgid "Stream %d" 
    780 msgstr "Zatrzymuje strumie�#: src/input/es_out.c:1144 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807 
     783msgstr "Zatrzymuje strumie�#: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804 
    781784#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843 
    782785#, fuzzy 
     
    784787msgstr "Nic" 
    785788 
    786 #: src/input/es_out.c:1155 src/input/es_out.c:1177 src/input/es_out.c:1194 
     789#: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363 
    787790#: modules/gui/macosx/output.m:153 
    788791msgid "Type" 
    789792msgstr "" 
    790793 
    791 #: src/input/es_out.c:1158 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 
     794#: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 
    792795#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 
    793796#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176 
     
    796799msgstr "Kana�y" 
    797800 
    798 #: src/input/es_out.c:1162 
     801#: src/input/es_out.c:1331 
    799802#, fuzzy 
    800803msgid "Sample rate" 
    801804msgstr "Szybko��ymboliczna" 
    802805 
    803 #: src/input/es_out.c:1163 
     806#: src/input/es_out.c:1332 
    804807#, c-format 
    805808msgid "%d Hz" 
    806809msgstr "" 
    807810 
    808 #: src/input/es_out.c:1167 
     811#: src/input/es_out.c:1336 
    809812msgid "Bits per sample" 
    810813msgstr "" 
    811814 
    812 #: src/input/es_out.c:1171 modules/access/pvr/pvr.c:80 
     815#: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80 
    813816#, fuzzy 
    814817msgid "Bitrate" 
    815818msgstr "D�wi� 
    816819 
    817 #: src/input/es_out.c:1172 
     820#: src/input/es_out.c:1341 
    818821#, c-format 
    819822msgid "%d kb/s" 
    820823msgstr "" 
    821824 
    822 #: src/input/es_out.c:1181 
     825#: src/input/es_out.c:1350 
    823826#, fuzzy 
    824827msgid "Resolution" 
    825828msgstr "Wyb� 
    826 #: src/input/es_out.c:1187 
     829#: src/input/es_out.c:1356 
    827830#, fuzzy 
    828831msgid "Display resolution" 
    829832msgstr "Wyb� 
    830 #: src/input/es_out.c:1194 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 
     833#: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 
    831834#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 
    832835#, fuzzy 
     
    834837msgstr "_Podtytu�y" 
    835838 
    836 #: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:588 
    837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/playlist.m:1031 
    838 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:153 
    839 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523 
     839#: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590 
     840#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079 
     841#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 
     842#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511 
     843#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609 
    840844#, fuzzy 
    841845msgid "Meta-information" 
     
    850854#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387 
    851855#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869 
    852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:163 
     856#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 
    853857msgid "Duration" 
    854858msgstr "Czas trwania" 
     
    874878#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464 
    875879#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169 
    876 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 
     880#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666 
    877881msgid "Chapter" 
    878882msgstr "Rozdzia�" 
     
    960964"\n" 
    961965 
    962 #: src/libvlc.c:1955 src/misc/configuration.c:1208 
     966#: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208 
    963967msgid "string" 
    964968msgstr "napis" 
    965969 
    966 #: src/libvlc.c:1973 src/misc/configuration.c:1178 
     970#: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178 
    967971msgid "integer" 
    968972msgstr "liczba ca�kowita" 
    969973 
    970 #: src/libvlc.c:1976 src/misc/configuration.c:1198 
     974#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198 
    971975msgid "float" 
    972976msgstr "liczba zmiennoprz." 
    973977 
    974 #: src/libvlc.c:1982 
     978#: src/libvlc.c:1998 
    975979msgid " (default enabled)" 
    976980msgstr " (domy�lnie w��czone)" 
    977981 
    978 #: src/libvlc.c:1983 
     982#: src/libvlc.c:1999 
    979983msgid " (default disabled)" 
    980984msgstr " (domy�lnie wy��czone)" 
    981985 
    982 #: src/libvlc.c:2123 
     986#: src/libvlc.c:2151 
    983987#, fuzzy, c-format 
    984988msgid "" 
     
    989993"\n" 
    990994 
    991 #: src/libvlc.c:2126 
     995#: src/libvlc.c:2154 
    992996#, c-format 
    993997msgid "[module]              [description]\n" 
    994998msgstr "[modu�]               [opis]\n" 
    995999 
    996 #: src/libvlc.c:2170 
     1000#: src/libvlc.c:2198 
    9971001#, fuzzy, c-format 
    9981002msgid "" 
     
    10071011"Program napisany przez zesp�ideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary�.\n" 
    10081012 
    1009 #: src/libvlc.c:2212 
     1013#: src/libvlc.c:2240 
    10101014#, c-format 
    10111015msgid "" 
     
    10921096"zachowaniem jest automatyczny wyb�ajlepszego dost�ego modu�u." 
    10931097 
    1094 #: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1152 
     1098#: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198 
    10951099#, fuzzy 
    10961100msgid "Interface module" 
     
    11061110"zachowaniem jest automatyczny wyb�ajlepszego dost�ego modu�u." 
    11071111 
    1108 #: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1157 modules/control/ntservice.c:53 
     1112#: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53 
    11091113#, fuzzy 
    11101114msgid "Extra interface modules" 
     
    16251629#: src/libvlc.h:291 
    16261630#, fuzzy 
    1627 msgid "Server port
    1628 msgstr "port serwera
     1631msgid "Clock synchronisation
     1632msgstr "Opis
    16291633 
    16301634#: src/libvlc.h:293 
     1635msgid "" 
     1636"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " 
     1637"sources." 
     1638msgstr "" 
     1639 
     1640#: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 
     1641#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 
     1642#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464 
     1643#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339 
     1644#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272 
     1645#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322 
     1646#: modules/video_output/directx/directx.c:140 
     1647#, fuzzy 
     1648msgid "Default" 
     1649msgstr "Usu�#: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 
     1650#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212 
     1651#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461 
     1652#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614 
     1653#, fuzzy 
     1654msgid "Enable" 
     1655msgstr "w��czony obraz" 
     1656 
     1657#: src/libvlc.h:299 
     1658#, fuzzy 
     1659msgid "UDP port" 
     1660msgstr "Port" 
     1661 
     1662#: src/libvlc.h:301 
    16311663msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." 
    16321664msgstr "Port serwera u�ywany dla strumieni UDP. Domy�lnie 1234." 
    16331665 
    1634 #: src/libvlc.h:295 
     1666#: src/libvlc.h:303 
    16351667#, fuzzy 
    16361668msgid "MTU of the network interface" 
    16371669msgstr "Prze��cz _Interfejs" 
    16381670 
    1639 #: src/libvlc.h:297 
     1671#: src/libvlc.h:305 
    16401672msgid "" 
    16411673"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " 
     
    16431675msgstr "" 
    16441676 
    1645 #: src/libvlc.h:300 
     1677#: src/libvlc.h:308 
    16461678#, fuzzy 
    16471679msgid "Network interface address" 
    16481680msgstr "interfejs sieciowy" 
    16491681 
    1650 #: src/libvlc.h:302 
     1682#: src/libvlc.h:310 
    16511683#, fuzzy 
    16521684msgid "" 
     
    16581690"rozwi�zanie VLAN, mo�na wskaza�t�interfejs b�ie u�ywany." 
    16591691 
    1660 #: src/libvlc.h:306 modules/stream_out/rtp.c:77 
     1692#: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77 
    16611693msgid "Time to live" 
    16621694msgstr "" 
    16631695 
    1664 #: src/libvlc.h:308 
     1696#: src/libvlc.h:316 
    16651697msgid "" 
    16661698"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " 
     
    16681700msgstr "" 
    16691701 
    1670 #: src/libvlc.h:311 
     1702#: src/libvlc.h:319 
    16711703#, fuzzy 
    16721704msgid "Choose program (SID)" 
    16731705msgstr "wybierz program (SID)" 
    16741706 
    1675 #: src/libvlc.h:313 
    1676 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." 
    1677 msgstr "Wybierz program podaj�c jego identyfikator us�ugi." 
    1678  
    1679 #: src/libvlc.h:315 
     1707#: src/libvlc.h:321 
     1708msgid "" 
     1709"Choose the program to select by giving its Service ID\n" 
     1710".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " 
     1711"streams for example )" 
     1712msgstr "" 
     1713 
     1714#: src/libvlc.h:325 
    16801715#, fuzzy 
    16811716msgid "Choose programs" 
    16821717msgstr "Wybiera program" 
    16831718 
    1684 #: src/libvlc.h:317 
    1685 #, fuzzy 
    1686 msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs." 
    1687 msgstr "Wybierz program podaj�c jego identyfikator us�ugi." 
    1688  
    1689 #: src/libvlc.h:320 
     1719#: src/libvlc.h:327 
     1720msgid "" 
     1721"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n" 
     1722".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " 
     1723"streams for example )" 
     1724msgstr "" 
     1725 
     1726#: src/libvlc.h:332 
    16901727#, fuzzy 
    16911728msgid "Choose audio channel" 
    16921729msgstr "wybierz kana�" 
    16931730 
    1694 #: src/libvlc.h:322 
    1695 #, fuzzy 
    1696 msgid "" 
    1697 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 0 " 
    1698 "to n)." 
     1731#: src/libvlc.h:334 
     1732#, fuzzy 
     1733msgid "" 
     1734"Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)." 
    16991735msgstr "" 
    17001736"Podaj numer strumienia kana�u d�wiekowego u�ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " 
    17011737"do n)." 
    17021738 
    1703 #: src/libvlc.h:325 
     1739#: src/libvlc.h:337 
     1740#, fuzzy 
     1741msgid "Choose subtitles track" 
     1742msgstr "wybierz podtytu�y" 
     1743 
     1744#: src/libvlc.h:338 
     1745#, fuzzy 
     1746msgid "Choose audio language" 
     1747msgstr "wybierz kana�" 
     1748 
     1749#: src/libvlc.h:340 
     1750#, fuzzy 
     1751msgid "" 
     1752"Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two " 
     1753"or tree letter country code)." 
     1754msgstr "" 
     1755"Podaj numer strumienia kana�u d�wiekowego u�ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 " 
     1756"do n)." 
     1757 
     1758#: src/libvlc.h:342 
    17041759#, fuzzy 
    17051760msgid "Choose subtitle track" 
    17061761msgstr "wybierz podtytu�y" 
    17071762 
    1708 #: src/libvlc.h:327 
    1709 #, fuzzy 
    1710 msgid "" 
    1711 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)." 
     1763#: src/libvlc.h:344 
     1764#, fuzzy 
     1765msgid "" 
     1766"Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, " 
     1767"two or tree letter country code)." 
    17121768msgstr "" 
    17131769"Podaj numer strumienia kana�u podtytu���ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " 
    17141770"1 do n)." 
    17151771 
    1716 #: src/libvlc.h:330 
     1772#: src/libvlc.h:349 
     1773#, fuzzy 
     1774msgid "" 
     1775"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)." 
     1776msgstr "" 
     1777"Podaj numer strumienia kana�u podtytu���ywanego przy odtwarzaniu DVD (od " 
     1778"1 do n)." 
     1779 
     1780#: src/libvlc.h:352 
    17171781#, fuzzy 
    17181782msgid "Input repetitions" 
    17191783msgstr "format wyj�ciowy d�wi�" 
    17201784 
    1721 #: src/libvlc.h:331 
     1785#: src/libvlc.h:353 
    17221786msgid "Number of time the same input will be repeated" 
    17231787msgstr "" 
    17241788 
    1725 #: src/libvlc.h:333 src/libvlc.h:334 
     1789#: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357 
    17261790msgid "Input start time (seconds)" 
    17271791msgstr "" 
    17281792 
    1729 #: src/libvlc.h:336 src/libvlc.h:337 
     1793#: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360 
    17301794msgid "Input stop time (seconds)" 
    17311795msgstr "" 
    17321796 
    1733 #: src/libvlc.h:339 src/libvlc.h:340 
     1797#: src/libvlc.h:362 
     1798#, fuzzy 
     1799msgid "Input list" 
     1800msgstr "Wej�cie" 
     1801 
     1802#: src/libvlc.h:363 
     1803#, fuzzy 
     1804msgid "" 
     1805"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " 
     1806"concatenated." 
     1807msgstr "" 
     1808"Ta opcja umo�liwia ustawienie domy�lnej �cie�ki, kt�interfejs b�ie " 
     1809"otwiera� w poszukiwaniu pliku." 
     1810 
     1811#: src/libvlc.h:366 
    17341812msgid "Input slave (experimental)" 
    17351813msgstr "" 
    17361814 
    1737 #: src/libvlc.h:342 
     1815#: src/libvlc.h:367 
     1816msgid "" 
     1817"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not " 
     1818"all formats are supported." 
     1819msgstr "" 
     1820 
     1821#: src/libvlc.h:370 
    17381822msgid "Bookmarks list for a stream" 
    17391823msgstr "" 
    17401824 
    1741 #: src/libvlc.h:343 
     1825#: src/libvlc.h:371 
    17421826msgid "" 
    17431827"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " 
     
    17461830msgstr "" 
    17471831 
    1748 #: src/libvlc.h:348 
     1832#: src/libvlc.h:376 
    17491833msgid "" 
    17501834"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 
     
    17541838msgstr "" 
    17551839 
    1756 #: src/libvlc.h:354 
     1840#: src/libvlc.h:382 
    17571841#, fuzzy 
    17581842msgid "Force SPU position" 
    17591843msgstr "wymuszanie pozycji SPU" 
    17601844 
    1761 #: src/libvlc.h:356 
     1845#: src/libvlc.h:384 
    17621846msgid "" 
    17631847"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 
     
    17671851"Wypr� r� pozycje." 
    17681852 
    1769 #: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:928 
     1853#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956 
    17701854msgid "On Screen Display" 
    17711855msgstr "" 
    17721856 
    1773 #: src/libvlc.h:361 
     1857#: src/libvlc.h:389 
    17741858msgid "" 
    17751859"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 
     
    17771861msgstr "" 
    17781862 
    1779 #: src/libvlc.h:364 
     1863#: src/libvlc.h:392 
    17801864#, fuzzy 
    17811865msgid "Subpictures filter module" 
    17821866msgstr "modu� filtru obrazu" 
    17831867 
    1784 #: src/libvlc.h:366 
     1868#: src/libvlc.h:394 
    17851869msgid "" 
    17861870"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " 
     
    17881872msgstr "" 
    17891873 
    1790 #: src/libvlc.h:369 
     1874#: src/libvlc.h:397 
    17911875#, fuzzy 
    17921876msgid "Autodetect subtitle files" 
    17931877msgstr "Wybiera kana� podtytu�� 
    1794 #: src/libvlc.h:371 
     1878#: src/libvlc.h:399 
    17951879msgid "" 
    17961880"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." 
    17971881msgstr "" 
    17981882 
    1799 #: src/libvlc.h:374 
     1883#: src/libvlc.h:402 
    18001884#, fuzzy 
    18011885msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 
    18021886msgstr "_Podtytu�y" 
    18031887 
    1804 #: src/libvlc.h:376 
     1888#: src/libvlc.h:404 
    18051889msgid "" 
    18061890"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 
     
    18131897msgstr "" 
    18141898 
    1815 #: src/libvlc.h:384 
     1899#: src/libvlc.h:412 
    18161900#, fuzzy 
    18171901msgid "Subtitle autodetection paths" 
    18181902msgstr "_Podtytu�y" 
    18191903 
    1820 #: src/libvlc.h:386 
     1904#: src/libvlc.h:414 
    18211905msgid "" 
    18221906"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 
     
    18241908msgstr "" 
    18251909 
    1826 #: src/libvlc.h:389 
     1910#: src/libvlc.h:417 
    18271911#, fuzzy 
    18281912msgid "Use subtitle file" 
    18291913msgstr "Wybiera kana� podtytu�� 
    1830 #: src/libvlc.h:391 
     1914#: src/libvlc.h:419 
    18311915msgid "" 
    18321916"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 
     
    18341918msgstr "" 
    18351919 
    1836 #: src/libvlc.h:394 
     1920#: src/libvlc.h:422 
    18371921msgid "DVD device" 
    18381922msgstr "urz�dzenie DVD" 
    18391923 
    1840 #: src/libvlc.h:397 
     1924#: src/libvlc.h:425 
    18411925msgid "" 
    18421926"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 
     
    18441928msgstr "" 
    18451929 
    1846 #: src/libvlc.h:401 
     1930#: src/libvlc.h:429 
    18471931msgid "This is the default DVD device to use." 
    18481932msgstr "Domy�lnie u�ywane urz�dzenie DVD." 
    18491933 
    1850 #: src/libvlc.h:404 
     1934#: src/libvlc.h:432 
    18511935msgid "VCD device" 
    18521936msgstr "urz�dzenie VCD" 
    18531937 
    1854 #: src/libvlc.h:407 
     1938#: src/libvlc.h:435 
    18551939msgid "" 
    18561940"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " 
     
    18581942msgstr "" 
    18591943 
    1860 #: src/libvlc.h:411 
     1944#: src/libvlc.h:439 
    18611945msgid "This is the default VCD device to use." 
    18621946msgstr "Domy�lnie u�ywane urz�dzenie VCD." 
    18631947 
    1864 #: src/libvlc.h:414 
     1948#: src/libvlc.h:442 
    18651949#, fuzzy 
    18661950msgid "Audio CD device" 
    18671951msgstr "urz�dzenie VCD" 
    18681952 
    1869 #: src/libvlc.h:417 
     1953#: src/libvlc.h:445 
    18701954msgid "" 
    18711955"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " 
     
    18731957msgstr "" 
    18741958 
    1875 #: src/libvlc.h:421 
     1959#: src/libvlc.h:449 
    18761960#, fuzzy 
    18771961msgid "This is the default Audio CD device to use." 
    18781962msgstr "Domy�lnie u�ywane urz�dzenie VCD." 
    18791963 
    1880 #: src/libvlc.h:424 modules/gui/wxwindows/open.cpp:725 
     1964#: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730 
    18811965#, fuzzy 
    18821966msgid "Force IPv6" 
    18831967msgstr "wymu� IPv6" 
    18841968 
    1885 #: src/libvlc.h:426 
     1969#: src/libvlc.h:454 
    18861970msgid "" 
    18871971"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    18911975"wszystkich po��cze�P i HTTP." 
    18921976 
    1893 #: src/libvlc.h:429 
     1977#: src/libvlc.h:457 
    18941978#, fuzzy 
    18951979msgid "Force IPv4" 
    18961980msgstr "wymu� IPv4" 
    18971981 
    1898 #: src/libvlc.h:431 
     1982#: src/libvlc.h:459 
    18991983msgid "" 
    19001984"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " 
     
    19041988"wszystkich po��cze�P i HTTP." 
    19051989 
    1906 #: src/libvlc.h:434 
     1990#: src/libvlc.h:462 
    19071991#, fuzzy 
    19081992msgid "SOCKS server" 
    19091993msgstr "Brak serwera" 
    19101994 
    1911 #: src/libvlc.h:436 
     1995#: src/libvlc.h:464 
    19121996#, fuzzy 
    19131997msgid "" 
     
    19182002"otwiera� w poszukiwaniu pliku." 
    19192003 
    1920 #: src/libvlc.h:439 
     2004#: src/libvlc.h:467 
    19212005#, fuzzy 
    19222006msgid "SOCKS user name" 
    1923 msgstr "Odtwarza strumie�#: src/libvlc.h:440 
     2007msgstr "Odtwarza strumie�#: src/libvlc.h:468 
    19242008#, fuzzy 
    19252009msgid "" 
     
    19302014"otwiera� w poszukiwaniu pliku." 
    19312015 
    1932 #: src/libvlc.h:443 
     2016#: src/libvlc.h:471 
    19332017#, fuzzy 
    19342018msgid "SOCKS password" 
    19352019msgstr "modu� dost�" 
    19362020 
    1937 #: src/libvlc.h:444 
     2021#: src/libvlc.h:472 
    19382022#, fuzzy 
    19392023msgid "" 
     
    19442028"otwiera� w poszukiwaniu pliku." 
    19452029 
    1946 #: src/libvlc.h:450 
     2030#: src/libvlc.h:478 
    19472031#, fuzzy 
    19482032msgid "Title metadata" 
    19492033msgstr "Plik" 
    19502034 
    1951 #: src/libvlc.h:452 
     2035#: src/libvlc.h:480 
    19522036msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 
    19532037msgstr "" 
    19542038 
    1955 #: src/libvlc.h:454 
     2039#: src/libvlc.h:482 
    19562040msgid "Author metadata" 
    19572041msgstr "" 
    19582042 
    1959 #: src/libvlc.h:456 
     2043#: src/libvlc.h:484 
    19602044msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 
    19612045msgstr "" 
    19622046 
    1963 #: src/libvlc.h:458 
     2047#: src/libvlc.h:486 
    19642048msgid "Artist metadata" 
    19652049msgstr "" 
    19662050 
    1967 #: src/libvlc.h:460 
     2051#: src/libvlc.h:488 
    19682052msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 
    19692053msgstr "" 
    19702054 
    1971 #: src/libvlc.h:462 
     2055#: src/libvlc.h:490 
    19722056msgid "Genre metadata" 
    19732057msgstr "" 
    19742058 
    1975 #: src/libvlc.h:464 
     2059#: src/libvlc.h:492 
    19762060msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 
    19772061msgstr "" 
    19782062 
    1979 #: src/libvlc.h:466 
     2063#: src/libvlc.h:494 
    19802064#, fuzzy 
    19812065msgid "Copyright metadata" 
    1982 msgstr "Usu�#: src/libvlc.h:468 
     2066msgstr "Usu�#: src/libvlc.h:496 
    19832067msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 
    19842068msgstr "" 
    19852069 
    1986 #: src/libvlc.h:470 
     2070#: src/libvlc.h:498 
    19872071#, fuzzy 
    19882072msgid "Description metadata" 
    19892073msgstr "Opis" 
    19902074 
    1991 #: src/libvlc.h:472 
     2075#: src/libvlc.h:500 
    19922076msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 
    19932077msgstr "" 
    19942078 
    1995 #: src/libvlc.h:474 
     2079#: src/libvlc.h:502 
    19962080msgid "Date metadata" 
    19972081msgstr "" 
    19982082 
    1999 #: src/libvlc.h:476 
     2083#: src/libvlc.h:504 
    20002084msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 
    20012085msgstr "" 
    20022086 
    2003 #: src/libvlc.h:478 
     2087#: src/libvlc.h:506 
    20042088msgid "URL metadata" 
    20052089msgstr "" 
    20062090 
    2007 #: src/libvlc.h:480 
     2091#: src/libvlc.h:508 
    20082092msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 
    20092093msgstr "" 
    20102094 
    2011 #: src/libvlc.h:483 
     2095#: src/libvlc.h:511 
    20122096msgid "" 
    20132097"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 
     
    20162100msgstr "" 
    20172101 
    2018 #: src/libvlc.h:487 
     2102#: src/libvlc.h:515 
    20192103#, fuzzy 
    20202104msgid "Preferred codecs list" 
    20212105msgstr "_Preferencje..." 
    20222106 
    2023 #: src/libvlc.h:489 
     2107#: src/libvlc.h:517 
    20242108msgid "" 
    20252109"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " 
     
    20282112msgstr "" 
    20292113 
    2030 #: src/libvlc.h:493 
     2114#: src/libvlc.h:521 
    20312115#, fuzzy 
    20322116msgid "Preferred encoders list" 
    20332117msgstr "_Preferencje..." 
    20342118 
    2035 #: src/libvlc.h:495 
     2119#: src/libvlc.h:523 
    20362120msgid "" 
    20372121"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" 
    20382122msgstr "" 
    20392123 
    2040 #: src/libvlc.h:499 
     2124#: src/libvlc.h:527 
    20412125msgid "" 
    20422126"These options allow you to set default global options for the stream output " 
     
    20442128msgstr "" 
    20452129 
    2046 #: src/libvlc.h:502 
     2130#: src/libvlc.h:530 
    20472131#, fuzzy 
    20482132msgid "Choose a stream output" 
    20492133msgstr "wyj�cie obrazu w skali szaro�ci" 
    20502134 
    2051 #: src/libvlc.h:504 
     2135#: src/libvlc.h:532 
    20522136msgid "Empty if no stream output." 
    20532137msgstr "" 
    20542138 
    2055 #: src/libvlc.h:506 
     2139#: src/libvlc.h:534 
    20562140msgid "Enable streaming of all ES" 
    20572141msgstr "" 
    20582142 
    2059 #: src/libvlc.h:508 
     2143#: src/libvlc.h:536 
    20602144msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" 
    20612145msgstr "" 
    20622146 
    2063 #: src/libvlc.h:510 
     2147#: src/libvlc.h:538 
    20642148msgid "Display while streaming" 
    20652149msgstr "" 
    20662150 
    2067 #: src/libvlc.h:512 
     2151#: src/libvlc.h:540 
    20682152msgid "This allows you to play the stream while streaming it." 
    20692153msgstr "" 
    20702154 
    2071 #: src/libvlc.h:514 
     2155#: src/libvlc.h:542 
    20722156#, fuzzy 
    20732157msgid "Enable video stream output" 
    20742158msgstr "wyj�cie obrazu w skali szaro�ci" 
    20752159 
    2076 #: src/libvlc.h:516 src/libvlc.h:521 
     2160#: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549 
    20772161msgid "" 
    20782162"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " 
     
    20802164msgstr "" 
    20812165 
    2082 #: src/libvlc.h:519 
     2166#: src/libvlc.h:547 
    20832167#, fuzzy 
    20842168msgid "Enable audio stream output" 
    20852169msgstr "w��czenie d�wi�" 
    20862170 
    2087 #: src/libvlc.h:524 
     2171#: src/libvlc.h:552 
    20882172#, fuzzy 
    20892173msgid "Keep stream output open" 
    20902174msgstr "wyj�cie obrazu w skali szaro�ci" 
    20912175 
    2092 #: src/libvlc.h:526 
     2176#: src/libvlc.h:554 
    20932177msgid "" 
    20942178"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " 
     
    20972181msgstr "" 
    20982182 
    2099 #: src/libvlc.h:530 
     2183#: src/libvlc.h:558 
    21002184msgid "Preferred packetizer list" 
    21012185msgstr "" 
    21022186 
    2103 #: src/libvlc.h:532 
     2187#: src/libvlc.h:560 
    21042188msgid "" 
    21052189"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 
    21062190msgstr "" 
    21072191 
    2108 #: src/libvlc.h:535 
     2192#: src/libvlc.h:563 
    21092193#, fuzzy 
    21102194msgid "Mux module" 
    21112195msgstr "modu� demux" 
    21122196 
    2113 #: src/libvlc.h:537 
     2197#: src/libvlc.h:565 
    21142198#, fuzzy 
    21152199msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" 
    21162200msgstr "To jest zapis umo�liwiaj�cy konfigurowanie modu��emux" 
    21172201 
    2118 #: src/libvlc.h:539 
     2202#: src/libvlc.h:567 
    21192203#, fuzzy 
    21202204msgid "Access output module" 
    21212205msgstr "modu� wyj�ciowy obrazu" 
    21222206 
    2123 #: src/libvlc.h:541 
     2207#: src/libvlc.h:569 
    21242208#, fuzzy 
    21252209msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" 
    21262210msgstr "To jest zapis dost� umo�liwiaj�cy konfigurownie modu��ost�" 
    21272211 
    2128 #: src/libvlc.h:543 
     2212#: src/libvlc.h:571 
    21292213#, fuzzy 
    21302214msgid "Control SAP flow" 
    21312215msgstr "liczba zmiennoprz." 
    21322216 
    2133 #: src/libvlc.h:544 
     2217#: src/libvlc.h:572 
    21342218msgid "" 
    21352219"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " 
     
    21372221msgstr "" 
    21382222 
    2139 #: src/libvlc.h:548 
     2223#: src/libvlc.h:576 
    21402224msgid "SAP announcement interval" 
    21412225msgstr "" 
    21422226 
    2143 #: src/libvlc.h:549 
     2227#: src/libvlc.h:577 
    21442228msgid "" 
    21452229"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " 
     
    21472231msgstr "" 
    21482232 
    2149 #: src/libvlc.h:553 
     2233#: src/libvlc.h:581 
    21502234msgid "" 
    21512235"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" 
     
    21532237msgstr "" 
    21542238 
    2155 #: src/libvlc.h:556 
     2239#: src/libvlc.h:584 
    21562240#, fuzzy 
    21572241msgid "Enable CPU MMX support" 
    21582242msgstr "w��czona obs�uga MMX procesora" 
    21592243 
    2160 #: src/libvlc.h:558 
     2244#: src/libvlc.h:586 
    21612245msgid "" 
    21622246"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " 
     
    21642248msgstr "Je�li procesor obs�uguje zbi�strukcji MMX, mo�na z nich skorzysta� 
    21652249 
    2166 #: src/libvlc.h:561 
     2250#: src/libvlc.h:589 
    21672251#, fuzzy 
    21682252msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    21692253msgstr "w��czona obs�uga 3D Now!" 
    21702254 
    2171 #: src/libvlc.h:563 
     2255#: src/libvlc.h:591 
    21722256msgid "" 
    21732257"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " 
     
    21762260"Je�li procesor obs�uguje zbi�strukcji 3D Now!, mo�na z nich skorzysta� 
    21772261 
    2178 #: src/libvlc.h:566 
     2262#: src/libvlc.h:594 
    21792263#, fuzzy 
    21802264msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    21812265msgstr "w��czona obs�uga MMX EXT" 
    21822266 
    2183 #: src/libvlc.h:568 
     2267#: src/libvlc.h:596 
    21842268msgid "" 
    21852269"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " 
     
    21892273"skorzysta� 
    21902274 
    2191 #: src/libvlc.h:571 
     2275#: src/libvlc.h:599 
    21922276#, fuzzy 
    21932277msgid "Enable CPU SSE support" 
    21942278msgstr "w��czona obs�uga SSE" 
    21952279 
    2196 #: src/libvlc.h:573 
     2280#: src/libvlc.h:601 
    21972281#, fuzzy 
    21982282msgid "" 
     
    22012285msgstr "Je�li procesor obs�uguje zbi�strukcji MMX, mo�na z nich skorzysta� 
    22022286 
    2203 #: src/libvlc.h:576 
     2287#: src/libvlc.h:604 
    22042288#, fuzzy 
    22052289msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    22062290msgstr "w��czona obs�uga SSE" 
    22072291 
    2208 #: src/libvlc.h:578 
     2292#: src/libvlc.h:606 
    22092293#, fuzzy 
    22102294msgid "" 
     
    22132297msgstr "Je�li procesor obs�uguje zbi�strukcji MMX, mo�na z nich skorzysta� 
    22142298 
    2215 #: src/libvlc.h:581 
     2299#: src/libvlc.h:609 
    22162300#, fuzzy 
    22172301msgid "Enable CPU AltiVec support" 
    22182302msgstr "w��czona obs�uga AltiVec" 
    22192303 
    2220 #: src/libvlc.h:583 
     2304#: src/libvlc.h:611 
    22212305msgid "" 
    22222306"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " 
     
    22252309"Je�li procesor obs�uguje zbi�strukcji AltiVec, mo�na z nich skorzysta� 
    22262310 
    2227 #: src/libvlc.h:587 
     2311#: src/libvlc.h:615 
    22282312msgid "" 
    22292313"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 
     
    22312315msgstr "" 
    22322316 
    2233 #: src/li