Changeset 0674a3ac91b496fb45412610bd3ab081f9068934 for po/ms.po
- Timestamp:
- 11/03/07 01:03:29 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ms.po
r54d2a0c r0674a3a 9 9 "Project-Id-Version: ms\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-0 3-05 01:44+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n" 12 12 "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" 13 13 "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" … … 20 20 "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 21 21 22 #: include/vlc/vlc.h:59123 msgid ""24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"26 "see the file named COPYING for details.\n"27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"28 msgstr ""29 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh "30 "undang-undang.\n"31 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n"32 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n"33 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n"34 35 22 #: include/vlc_config_cat.h:36 36 23 msgid "VLC preferences" … … 42 29 43 30 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 31 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 32 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 33 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 44 34 msgid "General" 45 35 msgstr "Am" 46 36 47 #: include/vlc_config_cat.h:43 37 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 48 38 msgid "Interface" 49 39 msgstr "Antaramuka" … … 78 68 79 69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 80 #: src/libvlc-module.c:1262 70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 81 77 msgid "Audio" 82 78 msgstr "Audio" … … 100 96 101 97 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 98 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 102 99 msgid "Visualizations" 103 100 msgstr "Visualisasi" … … 115 112 msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." 116 113 117 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 114 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 116 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 118 117 msgid "Miscellaneous" 119 118 msgstr "Lain-lain" … … 124 123 125 124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 126 #: src/libvlc-module.c:1297 125 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 126 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 131 #: modules/stream_out/transcode.c:202 127 132 msgid "Video" 128 133 msgstr "Video" … … 229 234 msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." 230 235 231 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 236 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 232 238 msgid "Stream output" 233 239 msgstr "Output strim" … … 318 324 "untuk setiap modul strim sout di sini." 319 325 320 #: include/vlc_config_cat.h:176 326 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 321 327 msgid "SAP" 322 328 msgstr "SAP" … … 331 337 332 338 #: include/vlc_config_cat.h:181 339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 333 340 msgid "VOD" 334 341 msgstr "VOD" … … 338 345 msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" 339 346 340 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:16 72347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 341 348 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 349 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 350 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 351 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 352 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 354 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 355 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 342 356 msgid "Playlist" 343 357 msgstr "Senarai tayang" … … 356 370 msgstr "Kelakuan senarai tayang am" 357 371 358 #: include/vlc_config_cat.h:192 372 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434 359 373 msgid "Services discovery" 360 374 msgstr "Penemuan Servis" … … 368 382 "senarai tayang." 369 383 370 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 384 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 385 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 371 386 msgid "Advanced" 372 387 msgstr "Lanjutan" … … 396 411 msgstr "Tetapan lanjutan lain" 397 412 398 #: include/vlc_config_cat.h:207 413 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 414 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 399 416 msgid "Network" 400 417 msgstr "Rangkaian" … … 462 479 "pergi ke direktori di mana anda memasang VLC dan larikan \"vlc -I wx\"\n" 463 480 464 #: include/vlc_intf_strings.h:33 481 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 465 482 msgid "Quick &Open File..." 466 483 msgstr "Buka Fail Cepat..." … … 499 516 msgstr "Perihal peman media VLC" 500 517 501 #: include/vlc_intf_strings.h:48 518 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 519 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 520 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 521 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 522 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 523 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 524 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 528 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 502 531 msgid "Play" 503 532 msgstr "Tayang" … … 507 536 msgstr "Ambil maklumat" 508 537 509 #: include/vlc_intf_strings.h:50 538 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427 539 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 541 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 510 543 msgid "Delete" 511 544 msgstr "Padam" … … 516 549 517 550 #: include/vlc_intf_strings.h:53 551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 518 552 msgid "Add node" 519 553 msgstr "Tambah nod" … … 539 573 msgstr "" 540 574 541 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 575 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 576 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 542 577 msgid "Random" 543 578 msgstr "Rawak" … … 583 618 msgstr "Simpan Senarai Tayang..." 584 619 585 #: include/vlc_intf_strings.h:76 620 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 586 622 msgid "Search" 587 623 msgstr "Cari" … … 598 634 599 635 #: include/vlc_intf_strings.h:83 636 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 600 637 msgid "" 601 638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " … … 605 642 "untuk melihatnya." 606 643 607 #: include/vlc_intf_strings.h:88 644 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 645 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 608 646 msgid "Image clone" 609 647 msgstr "Klon Imej" … … 668 706 msgstr "" 669 707 670 #: include/vlc_meta.h:32 708 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 671 709 msgid "Meta-information" 672 710 msgstr "Maklumat-meta" 673 711 674 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 712 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 713 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 714 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 716 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 675 718 msgid "Title" 676 719 msgstr "Judul" 677 720 678 #: include/vlc_meta.h:34 721 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 679 722 msgid "Artist" 680 723 msgstr "Artis" … … 684 727 msgstr "Genre" 685 728 686 #: include/vlc_meta.h:36 729 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 687 730 msgid "Copyright" 688 731 msgstr "Hakcipta" … … 696 739 msgstr "Nombor/Posisi trek dalam set" 697 740 698 #: include/vlc_meta.h:39 741 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 699 743 msgid "Description" 700 744 msgstr "Huraian" 701 745 702 #: include/vlc_meta.h:40 746 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 703 747 msgid "Rating" 704 748 msgstr "Kadaran" … … 712 756 msgstr "Tetapan" 713 757 714 #: include/vlc_meta.h:43 758 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 715 760 msgid "URL" 716 761 msgstr "URL" 717 762 718 763 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 764 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 719 765 msgid "Language" 720 766 msgstr "Bahasa" 721 767 722 #: include/vlc_meta.h:45 768 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 723 769 msgid "Now Playing" 724 770 msgstr "Kini Tayangkan" 725 771 726 #: include/vlc_meta.h:46 772 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 727 773 msgid "Publisher" 728 774 msgstr "Penerbit" … … 743 789 msgid "Codec Description" 744 790 msgstr "Huraian Kodek" 791 792 #: include/vlc/vlc.h:591 793 msgid "" 794 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 795 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 796 "see the file named COPYING for details.\n" 797 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 798 msgstr "" 799 "Program ini disertakan TANPA WARANTI, sehingga hadnya yang dibenarkan oleh " 800 "undang-undang.\n" 801 "Anda boleh mengagihkannya dibawah terma GNU General Public License;\n" 802 "lihat fail bernama COPYING untuk keterangan lanjut.\n" 803 "Ditulis oleh pasukan VideoLAN; lihat fail AUTHORS.\n" 745 804 746 805 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 … … 757 816 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 758 817 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 759 #: src/video_output/video_output.c:405 818 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 760 819 msgid "Disable" 761 820 msgstr "Dilumpuhkan" 762 821 763 #: src/audio_output/input.c:88 822 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 764 823 msgid "Spectrometer" 765 824 msgstr "Spektrometer" … … 773 832 msgstr "Spektrum" 774 833 775 #: src/audio_output/input.c:129 834 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 835 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 836 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 776 837 msgid "Equalizer" 777 838 msgstr "Penyama" 778 839 779 840 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 841 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 780 842 msgid "Audio filters" 781 843 msgstr "Penapis audio" 782 844 783 845 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 846 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 847 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 784 848 msgid "Audio Channels" 785 849 msgstr "Saluran Audio" 786 850 787 851 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 852 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 853 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464 854 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 855 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 856 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 788 857 msgid "Stereo" 789 858 msgstr "Stereo" 790 859 791 860 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 792 #: src/libvlc-module.c:277 861 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 862 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 863 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 864 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 865 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 793 866 msgid "Left" 794 867 msgstr "Kiri" 795 868 796 869 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 797 #: src/libvlc-module.c:277 870 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 871 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 872 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 873 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 874 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 798 875 msgid "Right" 799 876 msgstr "Kanan" … … 868 945 869 946 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 947 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 948 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 949 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 950 #: modules/stream_out/es.c:379 870 951 msgid "Streaming / Transcoding failed" 871 952 msgstr "Strim/Transkod gagal" … … 893 974 894 975 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 895 #: src/input/es_out.c:404 976 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 977 #: modules/access/cdda/info.c:999 896 978 #, c-format 897 979 msgid "Track %i" … … 899 981 900 982 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 901 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 983 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 984 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 902 985 msgid "Program" 903 986 msgstr "Program" 904 987 905 #: src/input/es_out.c:1595 988 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 906 989 #, c-format 907 990 msgid "Stream %d" 908 991 msgstr "Strim %d" 909 992 910 #: src/input/es_out.c:1597 993 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 911 996 msgid "Codec" 912 997 msgstr "Kodek" 913 998 914 999 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 1000 #: modules/gui/macosx/output.m:153 915 1001 msgid "Type" 916 1002 msgstr "Jenis" 917 1003 918 #: src/input/es_out.c:1611 1004 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 1005 #: modules/gui/macosx/output.m:176 1006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 919 1007 msgid "Channels" 920 1008 msgstr "Saluran" 921 1009 922 #: src/input/es_out.c:1616 1010 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 923 1011 msgid "Sample rate" 924 1012 msgstr "Kadar pensampelan" 925 1013 926 #: src/input/es_out.c:1617 1014 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 927 1015 #, c-format 928 1016 msgid "%d Hz" … … 933 1021 msgstr "Bit per sampel" 934 1022 935 #: src/input/es_out.c:1628 1023 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 1024 #: modules/access/pvr.c:84 936 1025 msgid "Bitrate" 937 1026 msgstr "Kadar bit" … … 950 1039 msgstr "Resolusi paparan" 951 1040 952 #: src/input/es_out.c:1656 1041 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 953 1042 msgid "Frame rate" 954 1043 msgstr "Kadar kerangka" … … 958 1047 msgstr "Sarikata" 959 1048 960 #: src/input/input.c:2 1761049 #: src/input/input.c:2060 961 1050 msgid "Your input can't be opened" 962 1051 msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" 963 1052 964 #: src/input/input.c:2 1771053 #: src/input/input.c:2061 965 1054 #, c-format 966 1055 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 967 1056 msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." 968 1057 969 #: src/input/input.c:2 2521058 #: src/input/input.c:2136 970 1059 msgid "Can't recognize the input's format" 971 1060 msgstr "Gagal mengecam format input" 972 1061 973 #: src/input/input.c:2 2531062 #: src/input/input.c:2137 974 1063 #, c-format 975 1064 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 976 1065 msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." 977 1066 978 #: src/input/var.c:11 81067 #: src/input/var.c:115 979 1068 msgid "Bookmark" 980 1069 msgstr "Penanda Laman" 981 1070 982 #: src/input/var.c:13 4src/libvlc-module.c:4691071 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 983 1072 msgid "Programs" 984 1073 msgstr "Program" 985 1074 986 #: src/input/var.c:145 1075 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 1076 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 1077 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 987 1078 msgid "Chapter" 988 1079 msgstr "Bab" 989 1080 990 #: src/input/var.c:151 1081 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 1082 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 991 1083 msgid "Navigation" 992 1084 msgstr "Navigasi" 993 1085 994 #: src/input/var.c:166 1086 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 1087 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 995 1088 msgid "Video Track" 996 1089 msgstr "Trek Video" 997 1090 998 #: src/input/var.c:172 1091 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 999 1093 msgid "Audio Track" 1000 1094 msgstr "Trek Audio" 1001 1095 1002 #: src/input/var.c:178 1096 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 1003 1098 msgid "Subtitles Track" 1004 1099 msgstr "Trek Sarikata" 1005 1100 1006 #: src/input/var.c:2 631101 #: src/input/var.c:256 1007 1102 msgid "Next title" 1008 1103 msgstr "Judul berikut" 1009 1104 1010 #: src/input/var.c:26 81105 #: src/input/var.c:261 1011 1106 msgid "Previous title" 1012 1107 msgstr "Judul terdahulu" 1013 1108 1014 #: src/input/var.c:2 911109 #: src/input/var.c:284 1015 1110 #, c-format 1016 1111 msgid "Title %i" 1017 1112 msgstr "Judul %i" 1018 1113 1019 #: src/input/var.c:3 14 src/input/var.c:3741114 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 1020 1115 #, c-format 1021 1116 msgid "Chapter %i" 1022 1117 msgstr "Bab %i" 1023 1118 1024 #: src/input/var.c:353 1119 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 1120 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 1121 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 1025 1122 msgid "Next chapter" 1026 1123 msgstr "Bab berikut" 1027 1124 1028 #: src/input/var.c:358 1125 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1126 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 1127 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 1029 1128 msgid "Previous chapter" 1030 1129 msgstr "Bab terdahulu" 1031 1130 1032 #: src/input/vlm.c:11 68 src/input/vlm.c:13261131 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248 1033 1132 #, c-format 1034 1133 msgid "Media: %s" 1035 1134 msgstr "Media: %s" 1036 1135 1037 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 1136 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 1137 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 1138 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 1139 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 1140 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 1141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 1142 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 1143 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 1038 1144 msgid "Cancel" 1039 1145 msgstr "Batal" 1040 1146 1041 #: src/interface/interaction.c:36 11147 #: src/interface/interaction.c:363 1042 1148 msgid "Ok" 1043 1149 msgstr "Ok" … … 1047 1153 msgstr "Tukar antaramuka" 1048 1154 1049 #: src/interface/interface.c:366 1155 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520 1156 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 1050 1157 msgid "Add Interface" 1051 1158 msgstr "Tambah ntaramuka" … … 1067 1174 msgstr "Gerakan Tetikus" 1068 1175 1069 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:171 71070 #: src/misc/modules.c:20 411176 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 1177 #: src/misc/modules.c:2033 1071 1178 msgid "C" 1072 1179 msgstr "ms" … … 1076 1183 msgstr "Pilihan bantuan" 1077 1184 1078 #: src/libvlc-common.c:1 400src/misc/configuration.c:12171185 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217 1079 1186 msgid "string" 1080 1187 msgstr "rentetan" 1081 1188 1082 #: src/libvlc-common.c:141 9src/misc/configuration.c:11811189 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181 1083 1190 msgid "integer" 1084 1191 msgstr "integer" 1085 1192 1086 #: src/libvlc-common.c:143 9src/misc/configuration.c:12061193 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206 1087 1194 msgid "float" 1088 1195 msgstr "apung" 1089 1196 1090 #: src/libvlc-common.c:144 61197 #: src/libvlc-common.c:1445 1091 1198 msgid " (default enabled)" 1092 1199 msgstr "(dihidupkan lalai)" 1093 1200 1094 #: src/libvlc-common.c:144 71201 #: src/libvlc-common.c:1446 1095 1202 msgid " (default disabled)" 1096 1203 msgstr "(dilumpuhkan lalai)" 1097 1204 1098 #: src/libvlc-common.c:162 91205 #: src/libvlc-common.c:1628 1099 1206 #, c-format 1100 1207 msgid "VLC version %s\n" 1101 1208 msgstr "VLC versi %s\n" 1102 1209 1103 #: src/libvlc-common.c:16 301210 #: src/libvlc-common.c:1629 1104 1211 #, c-format 1105 1212 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1106 1213 msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" 1107 1214 1108 #: src/libvlc-common.c:163 21215 #: src/libvlc-common.c:1631 1109 1216 #, c-format 1110 1217 msgid "Compiler: %s\n" 1111 1218 msgstr "Pengkompil: %s\n" 1112 1219 1113 #: src/libvlc-common.c:163 51220 #: src/libvlc-common.c:1634 1114 1221 #, c-format 1115 1222 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1116 1223 msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" 1117 1224 1118 #: src/libvlc-common.c:166 71225 #: src/libvlc-common.c:1666 1119 1226 msgid "" 1120 1227 "\n" … … 1124 1231 "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" 1125 1232 1126 #: src/libvlc-common.c:168 71233 #: src/libvlc-common.c:1686 1127 1234 msgid "" 1128 1235 "\n" … … 1160 1267 msgstr "Jerman" 1161 1268 1162 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:1 701269 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169 1163 1270 msgid "Spanish" 1164 1271 msgstr "Sepanyol" … … 1212 1319 msgstr "Portugis Brazil" 1213 1320 1214 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 41321 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153 1215 1322 msgid "Romanian" 1216 1323 msgstr "Romania" 1217 1324 1218 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 61325 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155 1219 1326 msgid "Russian" 1220 1327 msgstr "Rusia" 1221 1328 1222 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 21329 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161 1223 1330 msgid "Slovak" 1224 1331 msgstr "Slovak" 1225 1332 1226 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 31333 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 1227 1334 msgid "Slovenian" 1228 1335 msgstr "Slovenia" 1229 1336 1230 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:17 51337 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174 1231 1338 msgid "Swedish" 1232 1339 msgstr "Sweden" 1233 1340 1234 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:18 81341 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187 1235 1342 msgid "Turkish" 1236 1343 msgstr "Turki" … … 1266 1373 "untuk automatik pilih modul terbaik yang ada." 1267 1374 1268 #: src/libvlc-module.c:82 1375 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 1269 1376 msgid "Extra interface modules" 1270 1377 msgstr "Modul antaramuka tambahan" … … 1347 1454 "pengguna." 1348 1455 1349 #: src/libvlc-module.c:122 1456 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 1350 1457 msgid "Show interface with mouse" 1351 1458 msgstr "Tunjuk antaramuka dengan tetikus" … … 1395 1502 "automatik pilih metod terbaik yang ada." 1396 1503 1397 #: src/libvlc-module.c:151 1504 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 1398 1505 msgid "Enable audio" 1399 1506 msgstr "Benarkan audio" … … 1578 1685 "automatik pilih metod terbaik yang ada." 1579 1686 1580 #: src/libvlc-module.c:240 1687 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 1581 1688 msgid "Enable video" 1582 1689 msgstr "Benarkan video" … … 1590 1697 "mengambil tempat, maka menjimatkan sedikit kuasa memproses." 1591 1698 1592 #: src/libvlc-module.c:245 1699 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 1700 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 1701 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 1593 1702 msgid "Video width" 1594 1703 msgstr "Lebar video" … … 1602 1711 "kepada sifat video." 1603 1712 1604 #: src/libvlc-module.c:250 1713 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 1714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 1715 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 1605 1716 msgid "Video height" 1606 1717 msgstr "Tinggi video" … … 1662 1773 "gunakan kombinasi nilai ini, seperti 6=4+2 bermakna (atas+kanan)." 1663 1774 1664 #: src/libvlc-module.c:277 1775 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 1776 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 1777 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1778 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1779 #: modules/video_filter/rss.c:160 1665 1780 msgid "Center" 1666 1781 msgstr "Tengah" 1667 1782 1668 #: src/libvlc-module.c:277 1783 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1784 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1785 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1786 #: modules/video_filter/rss.c:160 1669 1787 msgid "Top" 1670 1788 msgstr "Atas" 1671 1789 1672 #: src/libvlc-module.c:277 1790 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1791 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1792 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1793 #: modules/video_filter/rss.c:160 1673 1794 msgid "Bottom" 1674 1795 msgstr "Bawah" 1675 1796 1676 #: src/libvlc-module.c:278 1797 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1798 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1799 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1800 #: modules/video_filter/rss.c:161 1677 1801 msgid "Top-Left" 1678 1802 msgstr "Atas-Kiri" 1679 1803 1680 #: src/libvlc-module.c:278 1804 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1805 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1806 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1807 #: modules/video_filter/rss.c:161 1681 1808 msgid "Top-Right" 1682 1809 msgstr "Atas-Kanan" 1683 1810 1684 #: src/libvlc-module.c:278 1811 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1812 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1813 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1814 #: modules/video_filter/rss.c:161 1685 1815 msgid "Bottom-Left" 1686 1816 msgstr "Bawah-Kiri" 1687 1817 1688 #: src/libvlc-module.c:278 1818 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1819 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1820 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1821 #: modules/video_filter/rss.c:161 1689 1822 msgid "Bottom-Right" 1690 1823 msgstr "Bawah-Kanan" … … 1988 2121 "rangkaian." 1989 2122 1990 #: src/libvlc-module.c:425 2123 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 1991 2124 msgid "Network synchronisation" 1992 2125 msgstr "Penyegerakan rangkaian" … … 2002 2135 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 2003 2136 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 2137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 2138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 2139 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 2140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 2141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 2143 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 2144 #: modules/video_output/directx/directx.c:158 2004 2145 msgid "Default" 2005 2146 msgstr "Lalai" 2006 2147 2007 #: src/libvlc-module.c:432 2148 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 2149 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 2150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2151 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 2152 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 2008 2153 msgid "Enable" 2009 2154 msgstr "Benarkan" … … 2029 2174 "rangkaian. Pada Ethernet biasanya adalah 1500 bait." 2030 2175 2031 #: src/libvlc-module.c:443 2176 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 2032 2177 msgid "Hop limit (TTL)" 2033 2178 msgstr "Had hop (TTL)" … … 2093 2238 "(contohnya DVB strim)." 2094 2239 2095 #: src/libvlc-module.c:477 2240 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 2096 2241 msgid "Audio track" 2097 2242 msgstr "Trek audio" … … 2101 2246 msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)." 2102 2247 2103 #: src/libvlc-module.c:482 2248 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 2104 2249 msgid "Subtitles track" 2105 2250 msgstr "Trek sarikata" … … 2245 2390 msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." 2246 2391 2247 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 2392 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 2393 #: modules/stream_out/transcode.c:286 2248 2394 msgid "On Screen Display" 2249 2395 msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" … … 2386 2532 msgstr "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna." 2387 2533 2388 #: src/libvlc-module.c:622 2534 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 2389 2535 msgid "Force IPv6" 2390 2536 msgstr "Paksa IPv6" … … 3183 3329 3184 3330 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 3331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 3185 3336 msgid "Fullscreen" 3186 3337 msgstr "Skrin Penuh" … … 3191 3342 3192 3343 #: src/libvlc-module.c:1023 3344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 3345 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 3193 3346 msgid "Play/Pause" 3194 3347 msgstr "Tayang/Jeda" … … 3214 3367 msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." 3215 3368 3216 #: src/libvlc-module.c:1029 3369 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 3370 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3217 3372 msgid "Faster" 3218 3373 msgstr "Percepat" … … 3222 3377 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." 3223 3378 3224 #: src/libvlc-module.c:1031 3379 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 3380 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 3381 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3225 3382 msgid "Slower" 3226 3383 msgstr "Perlahan" … … 3230 3387 msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." 3231 3388 3232 #: src/libvlc-module.c:1033 3389 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 3390 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 3394 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 3395 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 3396 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 3233 3397 msgid "Next" 3234 3398 msgstr "Maju" … … 3240 3404 "tayang." 3241 3405 3242 #: src/libvlc-module.c:1035 3406 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 3407 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 3409 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 3410 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 3411 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 3243 3412 msgid "Previous" 3244 3413 msgstr "Terdahulu" … … 3250 3419 "tayang." 3251 3420 3252 #: src/libvlc-module.c:1037 3421 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 3422 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 3423 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 3424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 3425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 3426 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 3427 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 3428 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3429 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 3253 3430 msgid "Stop" 3254 3431 msgstr "Henti" … … 3258 3435 msgstr "Pilih hotkey untuk henti." 3259 3436 3260 #: src/libvlc-module.c:1039 3437 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 3438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 3439 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 3440 #: modules/video_filter/rss.c:176 3261 3441 msgid "Position" 3262 3442 msgstr "Posisi" … … 3362 3542 msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." 3363 3543 3364 #: src/libvlc-module.c:1077 3544 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244 3545 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 3365 3546 msgid "Quit" 3366 3547 msgstr "Keluar" … … 3466 3647 msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." 3467 3648 3468 #: src/libvlc-module.c:1103 3649 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 3650 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 3651 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 3469 3652 msgid "Mute" 3470 3653 msgstr "Bisu" … … 3594 3777 msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini." 3595 3778 3596 #: src/libvlc-module.c:1136 3779 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 3597 3780 msgid "Playlist bookmark 1" 3598 3781 msgstr "Senarai tayang penanda buku 1" 3599 3782 3600 #: src/libvlc-module.c:1137 3783 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 3601 3784 msgid "Playlist bookmark 2" 3602 3785 msgstr "Senarai tayang penanda buku 2" 3603 3786 3604 #: src/libvlc-module.c:1138 3787 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 3605 3788 msgid "Playlist bookmark 3" 3606 3789 msgstr "Senarai tayang penanda buku 3" 3607 3790 3608 #: src/libvlc-module.c:1139 3791 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 3609 3792 msgid "Playlist bookmark 4" 3610 3793 msgstr "Senarai tayang penanda buku 4" 3611 3794 3612 #: src/libvlc-module.c:1140 3795 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 3613 3796 msgid "Playlist bookmark 5" 3614 3797 msgstr "Senarai tayang penanda buku 5" 3615 3798 3616 #: src/libvlc-module.c:1141 3799 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 3617 3800 msgid "Playlist bookmark 6" 3618 3801 msgstr "Senarai tayang penanda buku 6" 3619 3802 3620 #: src/libvlc-module.c:1142 3803 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 3621 3804 msgid "Playlist bookmark 7" 3622 3805 msgstr "Senarai tayang penanda buku 7" 3623 3806 3624 #: src/libvlc-module.c:1143 3807 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 3625 3808 msgid "Playlist bookmark 8" 3626 3809 msgstr "Senarai tayang penanda buku 8" 3627 3810 3628 #: src/libvlc-module.c:1144 3811 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 3629 3812 msgid "Playlist bookmark 9" 3630 3813 msgstr "Senarai tayang penanda buku 9" 3631 3814 3632 #: src/libvlc-module.c:1145 3815 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 3633 3816 msgid "Playlist bookmark 10" 3634 3817 msgstr "Senarai tayang penanda buku 10" … … 3726 3909 msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." 3727 3910 3728 #: src/libvlc-module.c:1171 3911 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 3912 #: modules/access_filter/record.c:54 3729 3913 msgid "Record" 3730 3914 msgstr "Rekod" … … 3734 3918 msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." 3735 3919 3736 #: src/libvlc-module.c:1173 3920 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 3921 #: modules/access_filter/dump.c:52 3737 3922 #, fuzzy 3738 3923 msgid "Dump" … … 3744 3929 msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." 3745 3930 3746 #: src/libvlc-module.c:1176 3747 msgid "Normal/Repeat/Loop" 3748 msgstr "" 3749 3750 #: src/libvlc-module.c:1177 3751 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" 3752 msgstr "" 3753 3754 #: src/libvlc-module.c:1180 3755 msgid "Toggle random playlist playback" 3756 msgstr "" 3757 3758 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3931 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 3759 3932 #: src/video_output/vout_intf.c:216 3760 3933 msgid "Zoom" 3761 3934 msgstr "Zum" 3762 3935 3763 #: src/libvlc-module.c:11 85 src/libvlc-module.c:11863936 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 3764 3937 msgid "Un-Zoom" 3765 3938 msgstr "Nyahzum" 3766 3939 3767 #: src/libvlc-module.c:118 8 src/libvlc-module.c:11893940 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3768 3941 msgid "Crop one pixel from the top of the video" 3769 3942 msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video" 3770 3943 3771 #: src/libvlc-module.c:11 90 src/libvlc-module.c:11913944 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 3772 3945 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 3773 3946 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video." 3774 3947 3775 #: src/libvlc-module.c:11 93 src/libvlc-module.c:11943948 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 3776 3949 msgid "Crop one pixel from the left of the video" 3777 3950 msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video" 3778 3951 3779 #: src/libvlc-module.c:11 95 src/libvlc-module.c:11963952 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 3780 3953 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" 3781 3954 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video" 3782 3955 3783 #: src/libvlc-module.c:119 8 src/libvlc-module.c:11993956 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 3784 3957 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 3785 3958 msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video" 3786 3959 3787 #: src/libvlc-module.c:1 200 src/libvlc-module.c:12013960 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 3788 3961 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" 3789 3962 msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video" 3790 3963 3791 #: src/libvlc-module.c:1 203 src/libvlc-module.c:12043964 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198 3792 3965 msgid "Crop one pixel from the right of the video" 3793 3966 msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video"
