Changeset 0674a3ac91b496fb45412610bd3ab081f9068934 for po/hu.po
- Timestamp:
- 11/03/07 01:03:29 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/hu.po
r54d2a0c r0674a3a 10 10 "Project-Id-Version: VLAN\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-0 3-05 01:44+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 06:08+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 21 22 #: include/vlc/vlc.h:59123 msgid ""24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"26 "see the file named COPYING for details.\n"27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"28 msgstr ""29 "A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett "30 "mértékig.\n"31 "Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n"32 "további információ a COPYING fájlban olvasható.\n"33 "Írta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n"34 35 22 #: include/vlc_config_cat.h:36 36 23 msgid "VLC preferences" … … 44 31 45 32 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 33 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 34 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 35 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 46 36 msgid "General" 47 37 msgstr "Általános" 48 38 49 #: include/vlc_config_cat.h:43 39 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 50 40 msgid "Interface" 51 41 msgstr "Kezelőfelület" … … 80 70 81 71 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 82 #: src/libvlc-module.c:1262 72 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 73 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 74 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 76 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 78 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 83 79 msgid "Audio" 84 80 msgstr "Hang" … … 102 98 103 99 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 100 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 104 101 msgid "Visualizations" 105 102 msgstr "Vizualizációk" … … 117 114 msgstr "Ezek a hangkimeneti modulok általános beállításai." 118 115 119 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 118 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 120 119 msgid "Miscellaneous" 121 120 msgstr "Egyéb" … … 126 125 127 126 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 128 #: src/libvlc-module.c:1297 127 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 128 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 132 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 133 #: modules/stream_out/transcode.c:202 129 134 msgid "Video" 130 135 msgstr "Videó" … … 233 238 msgstr "Általános bemeneti beállítások. Óvatosan használja." 234 239 235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 240 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 236 242 msgid "Stream output" 237 243 msgstr "Kimeneti adatfolyam" … … 322 328 "Itt beállíthatja minden sout adatfolyam modul alapértelmezett beálllításait." 323 329 324 #: include/vlc_config_cat.h:176 330 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 325 331 msgid "SAP" 326 332 msgstr "SAP" … … 335 341 336 342 #: include/vlc_config_cat.h:181 343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 337 344 msgid "VOD" 338 345 msgstr "VOD" … … 342 349 msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása" 343 350 344 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:16 72351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 345 352 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 356 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 346 360 msgid "Playlist" 347 361 msgstr "Lejátszólista" … … 360 374 msgstr "Lejátszólista általános viselkedése" 361 375 362 #: include/vlc_config_cat.h:192 376 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434 363 377 msgid "Services discovery" 364 378 msgstr "Szolgáltatásfelismerés" … … 372 386 "lejátszólistához." 373 387 374 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 375 390 msgid "Advanced" 376 391 msgstr "Haladó" … … 400 415 msgstr "További haladó beállítások" 401 416 402 #: include/vlc_config_cat.h:207 417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 418 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 403 420 msgid "Network" 404 421 msgstr "Hálózat" … … 468 485 "adja ki a \"vlc -I wx\" parancsot.\n" 469 486 470 #: include/vlc_intf_strings.h:33 487 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 471 488 msgid "Quick &Open File..." 472 489 msgstr "Fájl gy&ors megnyitása..." … … 507 524 msgstr "A VLC média lejátszó névjegye" 508 525 509 #: include/vlc_intf_strings.h:48 526 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 527 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 528 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 529 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 530 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 531 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 536 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 538 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 510 539 msgid "Play" 511 540 msgstr "Lejátszás" … … 516 545 msgstr "Meta-információk" 517 546 518 #: include/vlc_intf_strings.h:50 547 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427 548 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 549 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 519 552 msgid "Delete" 520 553 msgstr "Törlés" … … 526 559 527 560 #: include/vlc_intf_strings.h:53 561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 528 562 msgid "Add node" 529 563 msgstr "Csomópont hozzáadása" … … 552 586 msgstr "" 553 587 554 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 588 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 589 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 555 590 msgid "Random" 556 591 msgstr "Véletlen" … … 596 631 msgstr "Lejátszólista mentése" 597 632 598 #: include/vlc_intf_strings.h:76 633 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 599 635 msgid "Search" 600 636 msgstr "Keresés" … … 611 647 612 648 #: include/vlc_intf_strings.h:83 649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 613 650 msgid "" 614 651 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " … … 618 655 "beállítások\" gombra, hogy láthatóvá tegye őket." 619 656 620 #: include/vlc_intf_strings.h:88 657 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 621 659 msgid "Image clone" 622 660 msgstr "Kép másolása" … … 681 719 msgstr "" 682 720 683 #: include/vlc_meta.h:32 721 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 684 722 msgid "Meta-information" 685 723 msgstr "Meta-információk" 686 724 687 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 725 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 726 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 727 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 728 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 688 731 msgid "Title" 689 732 msgstr "Cím" 690 733 691 #: include/vlc_meta.h:34 734 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 692 735 msgid "Artist" 693 736 msgstr "Előadó" … … 697 740 msgstr "Műfaj" 698 741 699 #: include/vlc_meta.h:36 742 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 700 743 msgid "Copyright" 701 744 msgstr "Szerzői jog" … … 709 752 msgstr "Szám sorszáma/pozíciója a halmazban" 710 753 711 #: include/vlc_meta.h:39 754 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 712 756 msgid "Description" 713 757 msgstr "Leírás" 714 758 715 #: include/vlc_meta.h:40 759 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 716 760 msgid "Rating" 717 761 msgstr "Értékelés" … … 725 769 msgstr "Beállítás" 726 770 727 #: include/vlc_meta.h:43 771 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 728 773 msgid "URL" 729 774 msgstr "URL" 730 775 731 776 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 777 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 732 778 msgid "Language" 733 779 msgstr "Nyelv" 734 780 735 #: include/vlc_meta.h:45 781 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 736 782 msgid "Now Playing" 737 783 msgstr "Most játszott" 738 784 739 #: include/vlc_meta.h:46 785 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 740 786 msgid "Publisher" 741 787 msgstr "Kiadó" … … 757 803 msgid "Codec Description" 758 804 msgstr "Kodek leírása" 805 806 #: include/vlc/vlc.h:591 807 msgid "" 808 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 809 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 810 "see the file named COPYING for details.\n" 811 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 812 msgstr "" 813 "A programra NINCS GARANCIA, a hatályos jogszabályok által engedélyezett " 814 "mértékig.\n" 815 "Továbbterjesztheti a GNU General Public License feltételei alapján;\n" 816 "további információ a COPYING fájlban olvasható.\n" 817 "Írta a VideoLAN csapat; olvassa el az AUTHORS fájlt.\n" 759 818 760 819 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 … … 772 831 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 773 832 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 774 #: src/video_output/video_output.c:405 833 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 775 834 msgid "Disable" 776 835 msgstr "Tiltás" 777 836 778 #: src/audio_output/input.c:88 837 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 779 838 msgid "Spectrometer" 780 839 msgstr "Spektrométer" … … 788 847 msgstr "Spektrum" 789 848 790 #: src/audio_output/input.c:129 849 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 850 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 851 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 791 852 msgid "Equalizer" 792 853 msgstr "Hangszínszabályozó" 793 854 794 855 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 856 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 795 857 msgid "Audio filters" 796 858 msgstr "Hangszűrők" 797 859 798 860 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 861 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 862 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 799 863 msgid "Audio Channels" 800 864 msgstr "Hangcsatornák" 801 865 802 866 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 867 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 868 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464 869 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 870 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 871 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 803 872 msgid "Stereo" 804 873 msgstr "Sztereó" 805 874 806 875 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 807 #: src/libvlc-module.c:277 876 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 877 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 878 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 879 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 808 881 msgid "Left" 809 882 msgstr "Bal" 810 883 811 884 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 812 #: src/libvlc-module.c:277 885 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 886 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 887 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 888 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 889 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 813 890 msgid "Right" 814 891 msgstr "Jobb" … … 883 960 884 961 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 962 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 963 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 964 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 965 #: modules/stream_out/es.c:379 885 966 #, fuzzy 886 967 msgid "Streaming / Transcoding failed" … … 907 988 908 989 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 909 #: src/input/es_out.c:404 990 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 991 #: modules/access/cdda/info.c:999 910 992 #, c-format 911 993 msgid "Track %i" … … 913 995 914 996 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 915 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 997 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 998 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 916 999 msgid "Program" 917 1000 msgstr "Progam" 918 1001 919 #: src/input/es_out.c:1595 1002 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 920 1003 #, c-format 921 1004 msgid "Stream %d" 922 1005 msgstr "%d. adatfolyam" 923 1006 924 #: src/input/es_out.c:1597 1007 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 1008 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 1009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 925 1010 msgid "Codec" 926 1011 msgstr "Kodek" 927 1012 928 1013 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 1014 #: modules/gui/macosx/output.m:153 929 1015 msgid "Type" 930 1016 msgstr "Típus" 931 1017 932 #: src/input/es_out.c:1611 1018 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 1019 #: modules/gui/macosx/output.m:176 1020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 933 1021 msgid "Channels" 934 1022 msgstr "Csatornák" 935 1023 936 #: src/input/es_out.c:1616 1024 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 937 1025 msgid "Sample rate" 938 1026 msgstr "Mintavételi frekvencia" 939 1027 940 #: src/input/es_out.c:1617 1028 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 941 1029 #, c-format 942 1030 msgid "%d Hz" … … 947 1035 msgstr "Bitek mintánként" 948 1036 949 #: src/input/es_out.c:1628 1037 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 1038 #: modules/access/pvr.c:84 950 1039 msgid "Bitrate" 951 1040 msgstr "Bitsebesség" … … 964 1053 msgstr "Képernyő felbontása" 965 1054 966 #: src/input/es_out.c:1656 1055 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 967 1056 msgid "Frame rate" 968 1057 msgstr "Frissítési sebesség" … … 972 1061 msgstr "Felirat" 973 1062 974 #: src/input/input.c:2 1761063 #: src/input/input.c:2060 975 1064 msgid "Your input can't be opened" 976 1065 msgstr "" 977 1066 978 #: src/input/input.c:2 1771067 #: src/input/input.c:2061 979 1068 #, c-format 980 1069 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 981 1070 msgstr "" 982 1071 983 #: src/input/input.c:2 2521072 #: src/input/input.c:2136 984 1073 msgid "Can't recognize the input's format" 985 1074 msgstr "" 986 1075 987 #: src/input/input.c:2 2531076 #: src/input/input.c:2137 988 1077 #, c-format 989 1078 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 990 1079 msgstr "" 991 1080 992 #: src/input/var.c:11 81081 #: src/input/var.c:115 993 1082 msgid "Bookmark" 994 1083 msgstr "Könyvjelző" 995 1084 996 #: src/input/var.c:13 4src/libvlc-module.c:4691085 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 997 1086 msgid "Programs" 998 1087 msgstr "Programok" 999 1088 1000 #: src/input/var.c:145 1089 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 1090 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 1091 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 1001 1092 msgid "Chapter" 1002 1093 msgstr "Fejezet" 1003 1094 1004 #: src/input/var.c:151 1095 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 1096 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 1005 1097 msgid "Navigation" 1006 1098 msgstr "Navigáció" 1007 1099 1008 #: src/input/var.c:166 1100 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 1101 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 1009 1102 msgid "Video Track" 1010 1103 msgstr "Képsáv" 1011 1104 1012 #: src/input/var.c:172 1105 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 1013 1107 msgid "Audio Track" 1014 1108 msgstr "Hangsáv" 1015 1109 1016 #: src/input/var.c:178 1110 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 1017 1112 msgid "Subtitles Track" 1018 1113 msgstr "Feliratsáv" 1019 1114 1020 #: src/input/var.c:2 631115 #: src/input/var.c:256 1021 1116 msgid "Next title" 1022 1117 msgstr "Következő cím" 1023 1118 1024 #: src/input/var.c:26 81119 #: src/input/var.c:261 1025 1120 msgid "Previous title" 1026 1121 msgstr "Előző cím" 1027 1122 1028 #: src/input/var.c:2 911123 #: src/input/var.c:284 1029 1124 #, c-format 1030 1125 msgid "Title %i" 1031 1126 msgstr "%i. cím" 1032 1127 1033 #: src/input/var.c:3 14 src/input/var.c:3741128 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 1034 1129 #, c-format 1035 1130 msgid "Chapter %i" 1036 1131 msgstr "%i. fejezet" 1037 1132 1038 #: src/input/var.c:353 1133 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 1134 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 1135 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 1039 1136 msgid "Next chapter" 1040 1137 msgstr "Következő fejezet" 1041 1138 1042 #: src/input/var.c:358 1139 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1140 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 1141 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 1043 1142 msgid "Previous chapter" 1044 1143 msgstr "Előző fejezet" 1045 1144 1046 #: src/input/vlm.c:11 68 src/input/vlm.c:13261145 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248 1047 1146 #, c-format 1048 1147 msgid "Media: %s" 1049 1148 msgstr "Adathordozó: %s" 1050 1149 1051 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 1150 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 1151 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 1155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 1156 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 1157 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 1052 1158 msgid "Cancel" 1053 1159 msgstr "Mégsem" 1054 1160 1055 #: src/interface/interaction.c:36 11161 #: src/interface/interaction.c:363 1056 1162 msgid "Ok" 1057 1163 msgstr "" … … 1061 1167 msgstr "Kezelőfelület váltása" 1062 1168 1063 #: src/interface/interface.c:366 1169 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520 1170 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 1064 1171 msgid "Add Interface" 1065 1172 msgstr "Kezelőfelület hozzáadása" … … 1081 1188 msgstr "Egérmozdulatok" 1082 1189 1083 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:171 71084 #: src/misc/modules.c:20 411190 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 1191 #: src/misc/modules.c:2033 1085 1192 msgid "C" 1086 1193 msgstr "hu" … … 1090 1197 msgstr "Súgó beállításai" 1091 1198 1092 #: src/libvlc-common.c:1 400src/misc/configuration.c:12171199 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217 1093 1200 msgid "string" 1094 1201 msgstr "karakterlánc" 1095 1202 1096 #: src/libvlc-common.c:141 9src/misc/configuration.c:11811203 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181 1097 1204 msgid "integer" 1098 1205 msgstr "egész" 1099 1206 1100 #: src/libvlc-common.c:143 9src/misc/configuration.c:12061207 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206 1101 1208 msgid "float" 1102 1209 msgstr "lebegőpontos szám" 1103 1210 1104 #: src/libvlc-common.c:144 61211 #: src/libvlc-common.c:1445 1105 1212 msgid " (default enabled)" 1106 1213 msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)" 1107 1214 1108 #: src/libvlc-common.c:144 71215 #: src/libvlc-common.c:1446 1109 1216 msgid " (default disabled)" 1110 1217 msgstr " (alapértelmezésben tiltva)" 1111 1218 1112 #: src/libvlc-common.c:162 91219 #: src/libvlc-common.c:1628 1113 1220 #, c-format 1114 1221 msgid "VLC version %s\n" 1115 1222 msgstr "VLC %s verzió\n" 1116 1223 1117 #: src/libvlc-common.c:16 301224 #: src/libvlc-common.c:1629 1118 1225 #, c-format 1119 1226 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1120 1227 msgstr "Forrásból fordította %s@%s.%s\n" 1121 1228 1122 #: src/libvlc-common.c:163 21229 #: src/libvlc-common.c:1631 1123 1230 #, c-format 1124 1231 msgid "Compiler: %s\n" 1125 1232 msgstr "Fordító: %s\n" 1126 1233 1127 #: src/libvlc-common.c:163 51234 #: src/libvlc-common.c:1634 1128 1235 #, c-format 1129 1236 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1130 1237 msgstr "[%s] svn változaton alapszik\n" 1131 1238 1132 #: src/libvlc-common.c:166 71239 #: src/libvlc-common.c:1666 1133 1240 msgid "" 1134 1241 "\n" … … 1138 1245 "A tartalom kiírva a vlc-help.txt fájlba.\n" 1139 1246 1140 #: src/libvlc-common.c:168 71247 #: src/libvlc-common.c:1686 1141 1248 msgid "" 1142 1249 "\n" … … 1174 1281 msgstr "Német" 1175 1282 1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:1 701283 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169 1177 1284 msgid "Spanish" 1178 1285 msgstr "Spanyol" … … 1226 1333 msgstr "Brazil portugál" 1227 1334 1228 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 41335 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153 1229 1336 msgid "Romanian" 1230 1337 msgstr "Román" 1231 1338 1232 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 61339 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155 1233 1340 msgid "Russian" 1234 1341 msgstr "Orosz" 1235 1342 1236 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 21343 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161 1237 1344 msgid "Slovak" 1238 1345 msgstr "Szlovák" 1239 1346 1240 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 31347 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 1241 1348 msgid "Slovenian" 1242 1349 msgstr "szlovén" 1243 1350 1244 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:17 51351 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174 1245 1352 msgid "Swedish" 1246 1353 msgstr "Svéd" 1247 1354 1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:18 81355 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187 1249 1356 msgid "Turkish" 1250 1357 msgstr "Török" … … 1280 1387 "kiválasztja az elérhető legjobb modult." 1281 1388 1282 #: src/libvlc-module.c:82 1389 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 1283 1390 msgid "Extra interface modules" 1284 1391 msgstr "További felületi modulok" … … 1362 1469 "legtöbb felhasználónak soha nem kell használnia." 1363 1470 1364 #: src/libvlc-module.c:122 1471 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 1365 1472 msgid "Show interface with mouse" 1366 1473 msgstr "Kezelőfelület mutatása az egérrel" … … 1411 1518 "kiválasztja az elérhető legjobb módot." 1412 1519 1413 #: src/libvlc-module.c:151 1520 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 1414 1521 msgid "Enable audio" 1415 1522 msgstr "Hang engedélyezése" … … 1590 1697 "kiválasztja a legjobb módot." 1591 1698 1592 #: src/libvlc-module.c:240 1699 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 1593 1700 msgid "Enable video" 1594 1701 msgstr "Video engedélyezése" … … 1602 1709 "szakasz nem megy végbe, így csökken a processzor terhelése." 1603 1710 1604 #: src/libvlc-module.c:245 1711 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 1712 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 1713 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 1605 1714 msgid "Video width" 1606 1715 msgstr "Videó szélessége" … … 1614 1723 "videó jellemzőihez fog alkalmazkodni." 1615 1724 1616 #: src/libvlc-module.c:250 1725 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 1726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 1727 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 1617 1728 msgid "Video height" 1618 1729 msgstr "Videó magassága" … … 1676 1787 "jelent)." 1677 1788 1678 #: src/libvlc-module.c:277 1789 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 1790 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 1791 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1792 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1793 #: modules/video_filter/rss.c:160 1679 1794 msgid "Center" 1680 1795 msgstr "Középre" 1681 1796 1682 #: src/libvlc-module.c:277 1797 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1798 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1799 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1800 #: modules/video_filter/rss.c:160 1683 1801 msgid "Top" 1684 1802 msgstr "Fent" 1685 1803 1686 #: src/libvlc-module.c:277 1804 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1805 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1806 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1807 #: modules/video_filter/rss.c:160 1687 1808 msgid "Bottom" 1688 1809 msgstr "Lent" 1689 1810 1690 #: src/libvlc-module.c:278 1811 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1812 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1813 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1814 #: modules/video_filter/rss.c:161 1691 1815 msgid "Top-Left" 1692 1816 msgstr "Bal felső sarok" 1693 1817 1694 #: src/libvlc-module.c:278 1818 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1819 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1820 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1821 #: modules/video_filter/rss.c:161 1695 1822 msgid "Top-Right" 1696 1823 msgstr "Jobb felső sarok" 1697 1824 1698 #: src/libvlc-module.c:278 1825 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1826 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1827 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1828 #: modules/video_filter/rss.c:161 1699 1829 msgid "Bottom-Left" 1700 1830 msgstr "Bal alsó sarok" 1701 1831 1702 #: src/libvlc-module.c:278 1832 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1833 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1834 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1835 #: modules/video_filter/rss.c:161 1703 1836 msgid "Bottom-Right" 1704 1837 msgstr "Jobb alsó sarok" … … 2005 2138 "döcögős." 2006 2139 2007 #: src/libvlc-module.c:425 2140 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 2008 2141 msgid "Network synchronisation" 2009 2142 msgstr "Hálózati szinkronizáció" … … 2019 2152 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 2020 2153 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 2154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 2156 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 2157 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 2158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2159 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 2160 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 2161 #: modules/video_output/directx/directx.c:158 2021 2162 msgid "Default" 2022 2163 msgstr "Alapértelmezett" 2023 2164 2024 #: src/libvlc-module.c:432 2165 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 2166 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 2167 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2168 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 2169 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 2025 2170 msgid "Enable" 2026 2171 msgstr "Engedélyezés" … … 2047 2192 "általában 1500 bájt." 2048 2193 2049 #: src/libvlc-module.c:443 2194 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 2050 2195 msgid "Hop limit (TTL)" 2051 2196 msgstr "Ugrási korlát (TTL)" … … 2109 2254 "olvasni." 2110 2255 2111 #: src/libvlc-module.c:477 2256 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 2112 2257 msgid "Audio track" 2113 2258 msgstr "Hangsáv" … … 2117 2262 msgstr "A használandó hangsáv adatfolyam-száma (0 és n között)." 2118 2263 2119 #: src/libvlc-module.c:482 2264 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 2120 2265 msgid "Subtitles track" 2121 2266 msgstr "Feliratsáv" … … 2262 2407 msgstr "Teljesen letilthatja az alkép-feldolgozást." 2263 2408 2264 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 2409 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 2410 #: modules/stream_out/transcode.c:286 2265 2411 msgid "On Screen Display" 2266 2412 msgstr "Képernyőkijelzés" … … 2403 2549 msgstr "Ez az alapértelmezetten használandó hang CD eszköz." 2404 2550 2405 #: src/libvlc-module.c:622 2551 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 2406 2552 msgid "Force IPv6" 2407 2553 msgstr "IPv6 kényszerítése" … … 3207 3353 3208 3354 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 3355 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 3356 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 3357 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 3358 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 3359 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 3209 3360 msgid "Fullscreen" 3210 3361 msgstr "Teljes képernyő" … … 3217 3368 3218 3369 #: src/libvlc-module.c:1023 3370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 3371 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 3219 3372 msgid "Play/Pause" 3220 3373 msgstr "Lejátszás/szünet" … … 3241 3394 msgstr "Válassza ki a lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." 3242 3395 3243 #: src/libvlc-module.c:1029 3396 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 3397 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 3398 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3244 3399 msgid "Faster" 3245 3400 msgstr "Gyorsabban" … … 3250 3405 "Válassza ki a gyors előretekeréssel lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." 3251 3406 3252 #: src/libvlc-module.c:1031 3407 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 3408 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 3409 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3253 3410 msgid "Slower" 3254 3411 msgstr "Lassabban" … … 3258 3415 msgstr "Válassza ki a lassított lejátszásra használandó gyorsbillentyűt." 3259 3416 3260 #: src/libvlc-module.c:1033 3417 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 3418 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 3422 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 3423 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 3424 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 3261 3425 msgid "Next" 3262 3426 msgstr "Következő" … … 3268 3432 "gyorsbillentyűt." 3269 3433 3270 #: src/libvlc-module.c:1035 3434 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 3435 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 3437 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 3438 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 3439 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 3271 3440 msgid "Previous" 3272 3441 msgstr "Előző" … … 3278 3447 "gyorsbillentyűt." 3279 3448 3280 #: src/libvlc-module.c:1037 3449 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 3452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 3453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 3454 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 3455 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 3456 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3457 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 3281 3458 msgid "Stop" 3282 3459 msgstr "Állj" … … 3286 3463 msgstr "Válassza ki a lejátszás megállításához használandó gyorsbillentyűt." 3287 3464 3288 #: src/libvlc-module.c:1039 3465 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 3466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 3467 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 3468 #: modules/video_filter/rss.c:176 3289 3469 msgid "Position" 3290 3470 msgstr "Pozíció" … … 3391 3571 msgstr "Hosszú ugrás hossza, másodpercekben." 3392 3572 3393 #: src/libvlc-module.c:1077 3573 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244 3574 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 3394 3575 msgid "Quit" 3395 3576 msgstr "Kilépés" … … 3511 3692 msgstr "Válassza ki a hangerő csökkentéséhez használandó billentyűt." 3512 3693 3513 #: src/libvlc-module.c:1103 3694 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 3695 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 3696 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 3514 3697 msgid "Mute" 3515 3698 msgstr "Némítás" … … 3644 3827 "billentyűt." 3645 3828 3646 #: src/libvlc-module.c:1136 3829 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 3647 3830 msgid "Playlist bookmark 1" 3648 3831 msgstr "Lejátszólista 1. könyvjelző" 3649 3832 3650 #: src/libvlc-module.c:1137 3833 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 3651 3834 msgid "Playlist bookmark 2" 3652 3835 msgstr "Lejátszólista 2. könyvjelző" 3653 3836 3654 #: src/libvlc-module.c:1138 3837 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 3655 3838 msgid "Playlist bookmark 3" 3656 3839 msgstr "Lejátszólista 3. könyvjelző" 3657 3840 3658 #: src/libvlc-module.c:1139 3841 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 3659 3842 msgid "Playlist bookmark 4" 3660 3843 msgstr "Lejátszólista 4. könyvjelző" 3661 3844 3662 #: src/libvlc-module.c:1140 3845 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 3663 3846 msgid "Playlist bookmark 5" 3664 3847 msgstr "Lejátszólista 5. könyvjelző." 3665 3848 3666 #: src/libvlc-module.c:1141 3849 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 3667 3850 msgid "Playlist bookmark 6" 3668 3851 msgstr "Lejátszólista 6. könyvjelző" 3669 3852 3670 #: src/libvlc-module.c:1142 3853 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 3671 3854 msgid "Playlist bookmark 7" 3672 3855 msgstr "Lejátszólista 7. könyvjelző" 3673 3856 3674 #: src/libvlc-module.c:1143 3857 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 3675 3858 msgid "Playlist bookmark 8" 3676 3859 msgstr "Lejátszólista 8. könyvjelző" 3677 3860 3678 #: src/libvlc-module.c:1144 3861 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 3679 3862 msgid "Playlist bookmark 9" 3680 3863 msgstr "Lejátszólista 9. könyvjelző" 3681 3864 3682 #: src/libvlc-module.c:1145 3865 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 3683 3866 msgid "Playlist bookmark 10" 3684 3867 msgstr "Lejátszólista 10. könyvjelző" … … 3776 3959 msgstr "Készít egy képet a videóról és azt a lemezre írja." 3777 3960 3778 #: src/libvlc-module.c:1171 3961 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 3962 #: modules/access_filter/record.c:54 3779 3963 msgid "Record" 3780 3964 msgstr "Felvétel" … … 3784 3968 msgstr "Felvételi hozzáférési szűrő indítása/leállítása." 3785 3969 3786 #: src/libvlc-module.c:1173 3970 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 3971 #: modules/access_filter/dump.c:52 3787 3972 #, fuzzy 3788 3973 msgid "Dump" … … 3794 3979 msgstr "Felvételi hozzáférési szűrő indítása/leállítása." 3795 3980 3796 #: src/libvlc-module.c:1176 3797 msgid "Normal/Repeat/Loop" 3798 msgstr "" 3799 3800 #: src/libvlc-module.c:1177 3801 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" 3802 msgstr "" 3803 3804 #: src/libvlc-module.c:1180 3805 msgid "Toggle random playlist playback" 3806 msgstr "" 3807 3808 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3981 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 3809 3982 #: src/video_output/vout_intf.c:216 3810 3983 msgid "Zoom" 3811 3984 msgstr "Nagyítás" 3812 3985 3813 #: src/libvlc-module.c:11 85 src/libvlc-module.c:11863986 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 3814 3987 msgid "Un-Zoom" 3815 3988 msgstr "" 3816 3989 3817 #: src/libvlc-module.c:118 8 src/libvlc-module.c:11893990 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3818 3991 msgid "Crop one pixel from the top of the video" 3819 3992 msgstr "" 3820 3993 3821 #: src/libvlc-module.c:11 90 src/libvlc-module.c:11913994 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 3822 3995 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 3823 3996 msgstr "" 3824 3997 3825 #: src/libvlc-module.c:11 93 src/libvlc-module.c:11943998 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 3826 3999 msgid "Crop one pixel from the left of the video" 3827 4000 msgstr "" 3828 4001 3829 #: src/libvlc-module.c:11 95 src/libvlc-module.c:11964002 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 3830 4003 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" 3831 4004 msgstr "" 3832 4005 3833 #: src/libvlc-module.c:119 8 src/libvlc-module.c:11994006 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 3834 4007 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 3835 4008 msgstr "" 3836 4009 3837 #: src/libvlc-module.c:1 200 src/libvlc-module.c:12014010 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 3838 4011 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" 3839 4012 msgstr "" 3840 4013 3841 #: src/libvlc-module.c:1 203 src/libvlc-module.c:12044014 #: src/libvlc-module.c:1
