Changeset 0674a3ac91b496fb45412610bd3ab081f9068934 for po/ca.po
- Timestamp:
- 11/03/07 01:03:29 (2 years ago)
- git-parent:
- Files:
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
po/ca.po
r54d2a0c r0674a3a 10 10 "Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-0 3-05 01:44+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n" 13 13 "PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n" 14 14 "Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n" … … 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 19 20 #: include/vlc/vlc.h:59121 msgid ""22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"24 "see the file named COPYING for details.\n"25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"26 msgstr ""27 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"28 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"29 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"30 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"31 32 20 #: include/vlc_config_cat.h:36 33 21 msgid "VLC preferences" … … 39 27 40 28 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 29 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 30 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 31 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 41 32 msgid "General" 42 33 msgstr "General" 43 34 44 #: include/vlc_config_cat.h:43 35 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 45 36 msgid "Interface" 46 37 msgstr "Interfície" … … 76 67 77 68 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 78 #: src/libvlc-module.c:1262 69 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 70 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 71 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 72 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 75 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 79 76 msgid "Audio" 80 77 msgstr "Àudio" … … 99 96 100 97 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 98 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 101 99 msgid "Visualizations" 102 100 msgstr "Visualitzacions" … … 114 112 msgstr "Aquests són els paràmetres generals pels mòduls de sortida d'àudio" 115 113 116 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 114 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 116 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 117 117 msgid "Miscellaneous" 118 118 msgstr "Miscel·lània" … … 123 123 124 124 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 125 #: src/libvlc-module.c:1297 125 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 126 #: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 127 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 130 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 131 #: modules/stream_out/transcode.c:202 126 132 msgid "Video" 127 133 msgstr "Vídeo" … … 232 238 msgstr "Paràmetres avançats d'entrada. Utilitzeu-los amb atenció." 233 239 234 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 240 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 235 242 msgid "Stream output" 236 243 msgstr "Flux de sortida" … … 321 328 "opcions predeterminades de cada mòdul de flux Sout." 322 329 323 #: include/vlc_config_cat.h:176 330 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 324 331 msgid "SAP" 325 332 msgstr "SAP" … … 334 341 335 342 #: include/vlc_config_cat.h:181 343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 336 344 msgid "VOD" 337 345 msgstr "VOC" … … 341 349 msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)" 342 350 343 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:16 72351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 344 352 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 353 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 354 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 355 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 356 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 358 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 359 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 345 360 msgid "Playlist" 346 361 msgstr "LLista de reproducció" … … 359 374 msgstr "Comportament general de la llista de reproducció" 360 375 361 #: include/vlc_config_cat.h:192 376 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434 362 377 msgid "Services discovery" 363 378 msgstr "Descobriment de serveis" … … 371 386 "automàticament elements a la llista de reproducció" 372 387 373 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 388 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 389 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 374 390 msgid "Advanced" 375 391 msgstr "Avançat" … … 399 415 msgstr "Altres paràmetres avançats " 400 416 401 #: include/vlc_config_cat.h:207 417 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 418 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 402 420 msgid "Network" 403 421 msgstr "Xarxa" … … 470 488 "directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wx\"\n" 471 489 472 #: include/vlc_intf_strings.h:33 490 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 473 491 msgid "Quick &Open File..." 474 492 msgstr "&Obre ràpid un fitxer..." … … 508 526 msgstr "Quant al reproductor multimèdia VLC" 509 527 510 #: include/vlc_intf_strings.h:48 528 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 529 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 530 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 531 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 532 #: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 533 #: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 535 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 538 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 540 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 511 541 msgid "Play" 512 542 msgstr "Reprodueix" … … 517 547 msgstr "Metainformació" 518 548 519 #: include/vlc_intf_strings.h:50 549 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427 550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 520 554 msgid "Delete" 521 555 msgstr "Esborra" … … 527 561 528 562 #: include/vlc_intf_strings.h:53 563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 529 564 #, fuzzy 530 565 msgid "Add node" … … 554 589 msgstr "" 555 590 556 #: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 591 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 592 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 557 593 msgid "Random" 558 594 msgstr "Aleatori" … … 598 634 msgstr "Desa la llista de reproducció" 599 635 600 #: include/vlc_intf_strings.h:76 636 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 601 638 msgid "Search" 602 639 msgstr "Cerca" … … 613 650 614 651 #: include/vlc_intf_strings.h:83 652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 615 653 msgid "" 616 654 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " … … 620 658 "avançades\" per veure-les." 621 659 622 #: include/vlc_intf_strings.h:88 660 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 661 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 623 662 msgid "Image clone" 624 663 msgstr "Clon de la imatge" … … 683 722 msgstr "" 684 723 685 #: include/vlc_meta.h:32 724 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 686 725 msgid "Meta-information" 687 726 msgstr "Metainformació" 688 727 689 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 728 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 729 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 730 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 731 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 690 734 msgid "Title" 691 735 msgstr "Títol:" 692 736 693 #: include/vlc_meta.h:34 737 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 694 738 msgid "Artist" 695 739 msgstr "Artista" … … 699 743 msgstr "Gènere" 700 744 701 #: include/vlc_meta.h:36 745 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 702 746 msgid "Copyright" 703 747 msgstr "Copyright:" … … 711 755 msgstr "Nº de pista / Posició" 712 756 713 #: include/vlc_meta.h:39 757 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 714 759 msgid "Description" 715 760 msgstr "Descripció" 716 761 717 #: include/vlc_meta.h:40 762 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 718 763 msgid "Rating" 719 764 msgstr "Valoració" … … 727 772 msgstr "Configuració" 728 773 729 #: include/vlc_meta.h:43 774 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 730 776 msgid "URL" 731 777 msgstr "URL" 732 778 733 779 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 780 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 734 781 msgid "Language" 735 782 msgstr "Idioma" 736 783 737 #: include/vlc_meta.h:45 784 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 738 785 msgid "Now Playing" 739 786 msgstr "S'està reproduint" 740 787 741 #: include/vlc_meta.h:46 788 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 742 789 msgid "Publisher" 743 790 msgstr "Editor" … … 759 806 msgid "Codec Description" 760 807 msgstr "Descripció del còdec" 808 809 #: include/vlc/vlc.h:591 810 msgid "" 811 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 812 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 813 "see the file named COPYING for details.\n" 814 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 815 msgstr "" 816 "Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n" 817 "Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n" 818 "mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n" 819 "Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n" 761 820 762 821 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 … … 774 833 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 775 834 #: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 776 #: src/video_output/video_output.c:405 835 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 777 836 msgid "Disable" 778 837 msgstr "Inhabilita" 779 838 780 #: src/audio_output/input.c:88 839 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 781 840 msgid "Spectrometer" 782 841 msgstr "Espectòmetre" … … 790 849 msgstr "Espectre " 791 850 792 #: src/audio_output/input.c:129 851 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 852 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 853 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 793 854 msgid "Equalizer" 794 855 msgstr "Equalitzador" 795 856 796 857 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 858 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 797 859 msgid "Audio filters" 798 860 msgstr "Filtres d'àudio" 799 861 800 862 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 863 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 864 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 801 865 msgid "Audio Channels" 802 866 msgstr "Canals d’àudio" 803 867 804 868 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 869 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 870 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464 871 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 872 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 873 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 805 874 msgid "Stereo" 806 875 msgstr "estereofònic" 807 876 808 877 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 809 #: src/libvlc-module.c:277 878 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 879 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 880 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 881 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 882 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 810 883 msgid "Left" 811 884 msgstr "Esquerra" 812 885 813 886 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 814 #: src/libvlc-module.c:277 887 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 888 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 889 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 890 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 891 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 815 892 msgid "Right" 816 893 msgstr "Dreta" … … 885 962 886 963 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 964 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 965 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 966 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 967 #: modules/stream_out/es.c:379 887 968 #, fuzzy 888 969 msgid "Streaming / Transcoding failed" … … 909 990 910 991 #: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 911 #: src/input/es_out.c:404 992 #: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 993 #: modules/access/cdda/info.c:999 912 994 #, c-format 913 995 msgid "Track %i" … … 915 997 916 998 #: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 917 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 999 #: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 1000 #: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 918 1001 msgid "Program" 919 1002 msgstr "Programa" 920 1003 921 #: src/input/es_out.c:1595 1004 #: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 922 1005 #, c-format 923 1006 msgid "Stream %d" 924 1007 msgstr "Flux %d" 925 1008 926 #: src/input/es_out.c:1597 1009 #: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 1010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 1011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 927 1012 msgid "Codec" 928 1013 msgstr "Còdec " 929 1014 930 1015 #: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 1016 #: modules/gui/macosx/output.m:153 931 1017 msgid "Type" 932 1018 msgstr "Tipus" 933 1019 934 #: src/input/es_out.c:1611 1020 #: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 1021 #: modules/gui/macosx/output.m:176 1022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 935 1023 msgid "Channels" 936 1024 msgstr "Canals" 937 1025 938 #: src/input/es_out.c:1616 1026 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 939 1027 msgid "Sample rate" 940 1028 msgstr "Velocitat de mostratge" 941 1029 942 #: src/input/es_out.c:1617 1030 #: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 943 1031 #, c-format 944 1032 msgid "%d Hz" … … 949 1037 msgstr "Bits per mostra" 950 1038 951 #: src/input/es_out.c:1628 1039 #: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 1040 #: modules/access/pvr.c:84 952 1041 msgid "Bitrate" 953 1042 msgstr "Velocitat de bit" … … 966 1055 msgstr "Ressolució de la pantalla" 967 1056 968 #: src/input/es_out.c:1656 1057 #: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 969 1058 msgid "Frame rate" 970 1059 msgstr "Velocitat de fotogrames" … … 974 1063 msgstr "Subtítol" 975 1064 976 #: src/input/input.c:2 1761065 #: src/input/input.c:2060 977 1066 msgid "Your input can't be opened" 978 1067 msgstr "" 979 1068 980 #: src/input/input.c:2 1771069 #: src/input/input.c:2061 981 1070 #, c-format 982 1071 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 983 1072 msgstr "" 984 1073 985 #: src/input/input.c:2 2521074 #: src/input/input.c:2136 986 1075 msgid "Can't recognize the input's format" 987 1076 msgstr "" 988 1077 989 #: src/input/input.c:2 2531078 #: src/input/input.c:2137 990 1079 #, c-format 991 1080 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 992 1081 msgstr "" 993 1082 994 #: src/input/var.c:11 81083 #: src/input/var.c:115 995 1084 msgid "Bookmark" 996 1085 msgstr "Preferit" 997 1086 998 #: src/input/var.c:13 4src/libvlc-module.c:4691087 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 999 1088 msgid "Programs" 1000 1089 msgstr "Programació" 1001 1090 1002 #: src/input/var.c:145 1091 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 1093 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 1003 1094 msgid "Chapter" 1004 1095 msgstr "Capítol" 1005 1096 1006 #: src/input/var.c:151 1097 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 1098 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 1007 1099 msgid "Navigation" 1008 1100 msgstr "Navegació" 1009 1101 1010 #: src/input/var.c:166 1102 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 1011 1104 msgid "Video Track" 1012 1105 msgstr "Pista de vídeo" 1013 1106 1014 #: src/input/var.c:172 1107 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 1015 1109 msgid "Audio Track" 1016 1110 msgstr "Pista d’àudio" 1017 1111 1018 #: src/input/var.c:178 1112 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 1019 1114 msgid "Subtitles Track" 1020 1115 msgstr "Pista dels subtítols " 1021 1116 1022 #: src/input/var.c:2 631117 #: src/input/var.c:256 1023 1118 msgid "Next title" 1024 1119 msgstr "Títol següent" 1025 1120 1026 #: src/input/var.c:26 81121 #: src/input/var.c:261 1027 1122 msgid "Previous title" 1028 1123 msgstr "Títol anterior" 1029 1124 1030 #: src/input/var.c:2 911125 #: src/input/var.c:284 1031 1126 #, c-format 1032 1127 msgid "Title %i" 1033 1128 msgstr "Títol %i" 1034 1129 1035 #: src/input/var.c:3 14 src/input/var.c:3741130 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 1036 1131 #, c-format 1037 1132 msgid "Chapter %i" 1038 1133 msgstr "Capítol %i" 1039 1134 1040 #: src/input/var.c:353 1135 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 1136 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 1137 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 1041 1138 msgid "Next chapter" 1042 1139 msgstr "Capítol següent" 1043 1140 1044 #: src/input/var.c:358 1141 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 1142 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 1143 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 1045 1144 msgid "Previous chapter" 1046 1145 msgstr "Capítol anterior" 1047 1146 1048 #: src/input/vlm.c:11 68 src/input/vlm.c:13261147 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248 1049 1148 #, c-format 1050 1149 msgid "Media: %s" 1051 1150 msgstr "Mèdia: %s" 1052 1151 1053 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 1152 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 1153 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 1154 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 1155 #: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 1156 #: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 1157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 1158 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 1159 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 1054 1160 msgid "Cancel" 1055 1161 msgstr "Cancel·la" 1056 1162 1057 #: src/interface/interaction.c:36 11163 #: src/interface/interaction.c:363 1058 1164 msgid "Ok" 1059 1165 msgstr "" … … 1063 1169 msgstr "Canvia la interfície" 1064 1170 1065 #: src/interface/interface.c:366 1171 #: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520 1172 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 1066 1173 msgid "Add Interface" 1067 1174 msgstr "Afegeix una interfície" … … 1087 1194 msgstr "Gènere" 1088 1195 1089 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:171 71090 #: src/misc/modules.c:20 411196 #: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 1197 #: src/misc/modules.c:2033 1091 1198 msgid "C" 1092 1199 msgstr "ca" … … 1096 1203 msgstr "Opcions d'ajuda" 1097 1204 1098 #: src/libvlc-common.c:1 400src/misc/configuration.c:12171205 #: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217 1099 1206 msgid "string" 1100 1207 msgstr "Cadena" 1101 1208 1102 #: src/libvlc-common.c:141 9src/misc/configuration.c:11811209 #: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181 1103 1210 msgid "integer" 1104 1211 msgstr "Nombre enter" 1105 1212 1106 #: src/libvlc-common.c:143 9src/misc/configuration.c:12061213 #: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206 1107 1214 msgid "float" 1108 1215 msgstr "Nombre en coma flotant" 1109 1216 1110 #: src/libvlc-common.c:144 61217 #: src/libvlc-common.c:1445 1111 1218 msgid " (default enabled)" 1112 1219 msgstr "(per defecte és habilitat)" 1113 1220 1114 #: src/libvlc-common.c:144 71221 #: src/libvlc-common.c:1446 1115 1222 msgid " (default disabled)" 1116 1223 msgstr "(per defecte és inhabilitat)" 1117 1224 1118 #: src/libvlc-common.c:162 91225 #: src/libvlc-common.c:1628 1119 1226 #, c-format 1120 1227 msgid "VLC version %s\n" 1121 1228 msgstr "versió VLC %s\n" 1122 1229 1123 #: src/libvlc-common.c:16 301230 #: src/libvlc-common.c:1629 1124 1231 #, c-format 1125 1232 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" 1126 1233 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n" 1127 1234 1128 #: src/libvlc-common.c:163 21235 #: src/libvlc-common.c:1631 1129 1236 #, c-format 1130 1237 msgid "Compiler: %s\n" 1131 1238 msgstr "Compilador: %s\n" 1132 1239 1133 #: src/libvlc-common.c:163 51240 #: src/libvlc-common.c:1634 1134 1241 #, c-format 1135 1242 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" 1136 1243 msgstr "Basat en un canvi svn [%s]\n" 1137 1244 1138 #: src/libvlc-common.c:166 71245 #: src/libvlc-common.c:1666 1139 1246 msgid "" 1140 1247 "\n" … … 1144 1251 "contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n" 1145 1252 1146 #: src/libvlc-common.c:168 71253 #: src/libvlc-common.c:1686 1147 1254 msgid "" 1148 1255 "\n" … … 1180 1287 msgstr "Alemany" 1181 1288 1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:1 701289 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169 1183 1290 msgid "Spanish" 1184 1291 msgstr "Espanyol" … … 1233 1340 msgstr "Portuguès brasiler" 1234 1341 1235 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 41342 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153 1236 1343 msgid "Romanian" 1237 1344 msgstr "Romanès" 1238 1345 1239 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:15 61346 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155 1240 1347 msgid "Russian" 1241 1348 msgstr "Rus" 1242 1349 1243 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 21350 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161 1244 1351 msgid "Slovak" 1245 1352 msgstr "Eslovac" 1246 1353 1247 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:16 31354 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 1248 1355 msgid "Slovenian" 1249 1356 msgstr "Eslovè" 1250 1357 1251 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:17 51358 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174 1252 1359 msgid "Swedish" 1253 1360 msgstr "Suec" 1254 1361 1255 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:18 81362 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187 1256 1363 msgid "Turkish" 1257 1364 msgstr "Turc " … … 1289 1396 "possible." 1290 1397 1291 #: src/libvlc-module.c:82 1398 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 1292 1399 msgid "Extra interface modules" 1293 1400 msgstr "Mòduls extres de la interfície" … … 1370 1477 "no haurien de tocar." 1371 1478 1372 #: src/libvlc-module.c:122 1479 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 1373 1480 msgid "Show interface with mouse" 1374 1481 msgstr "Mostra la interfície amb el ratolí" … … 1417 1524 "mètode possible." 1418 1525 1419 #: src/libvlc-module.c:151 1526 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 1420 1527 msgid "Enable audio" 1421 1528 msgstr "Habilita l'àudio" … … 1597 1704 "mètode disponible." 1598 1705 1599 #: src/libvlc-module.c:240 1706 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 1600 1707 msgid "Enable video" 1601 1708 msgstr "Habilita el vídeo" … … 1610 1717 "processament." 1611 1718 1612 #: src/libvlc-module.c:245 1719 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 1720 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 1721 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 1613 1722 msgid "Video width" 1614 1723 msgstr "Amplada del vídeo" … … 1622 1731 "les característiques del vídeo." 1623 1732 1624 #: src/libvlc-module.c:250 1733 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 1734 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 1735 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 1625 1736 msgid "Video height" 1626 1737 msgstr "Alçada del vídeo" … … 1684 1795 "podeu utilitzar combinacions d’aquests valors)." 1685 1796 1686 #: src/libvlc-module.c:277 1797 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 1798 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 1799 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1800 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1801 #: modules/video_filter/rss.c:160 1687 1802 msgid "Center" 1688 1803 msgstr "Centre" 1689 1804 1690 #: src/libvlc-module.c:277 1805 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1806 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1807 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1808 #: modules/video_filter/rss.c:160 1691 1809 msgid "Top" 1692 1810 msgstr "Part superior" 1693 1811 1694 #: src/libvlc-module.c:277 1812 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 1813 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 1814 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 1815 #: modules/video_filter/rss.c:160 1695 1816 msgid "Bottom" 1696 1817 msgstr "Part inferior" 1697 1818 1698 #: src/libvlc-module.c:278 1819 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1820 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1821 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1822 #: modules/video_filter/rss.c:161 1699 1823 msgid "Top-Left" 1700 1824 msgstr "Dalt a l'esquerra" 1701 1825 1702 #: src/libvlc-module.c:278 1826 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1827 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1828 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1829 #: modules/video_filter/rss.c:161 1703 1830 msgid "Top-Right" 1704 1831 msgstr "Dalt a la dreta" 1705 1832 1706 #: src/libvlc-module.c:278 1833 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1834 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1835 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1836 #: modules/video_filter/rss.c:161 1707 1837 msgid "Bottom-Left" 1708 1838 msgstr "Baix a l'esquerra" 1709 1839 1710 #: src/libvlc-module.c:278 1840 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 1841 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 1842 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 1843 #: modules/video_filter/rss.c:161 1711 1844 msgid "Bottom-Right" 1712 1845 msgstr "Baix a la dreta" … … 2005 2138 "d'aquestes coses." 2006 2139 2007 #: src/libvlc-module.c:425 2140 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 2008 2141 msgid "Network synchronisation" 2009 2142 msgstr "Sincronització de la xarxa" … … 2017 2150 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 2018 2151 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 2152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 2153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 2154 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 2155 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 2156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 2157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 2158 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 2159 #: modules/video_output/directx/directx.c:158 2019 2160 msgid "Default" 2020 2161 msgstr "Per defecte" 2021 2162 2022 #: src/libvlc-module.c:432 2163 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 2164 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 2165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 2166 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 2167 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 2023 2168 msgid "Enable" 2024 2169 msgstr "Habilita" … … 2044 2189 "de xarxa. Per Ethernet normalment és 1500 octets." 2045 2190 2046 #: src/libvlc-module.c:443 2191 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 2047 2192 msgid "Hop limit (TTL)" 2048 2193 msgstr "Límit Hop (TTL)" … … 2109 2254 "exemple fluxos DVB)" 2110 2255 2111 #: src/libvlc-module.c:477 2256 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 2112 2257 msgid "Audio track" 2113 2258 msgstr "Pista d’àudio" … … 2119 2264 "n)." 2120 2265 2121 #: src/libvlc-module.c:482 2266 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 2122 2267 msgid "Subtitles track" 2123 2268 msgstr "Pista de subtítols" … … 2266 2411 msgstr "Pots desactivar completament el processament de sub-imatge." 2267 2412 2268 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 2413 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 2414 #: modules/stream_out/transcode.c:286 2269 2415 msgid "On Screen Display" 2270 2416 msgstr "En pantalla" … … 2406 2552 msgstr "Unitat Àudio CD a utilitzar per defecte." 2407 2553 2408 #: src/libvlc-module.c:622 2554 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 2409 2555 msgid "Force IPv6" 2410 2556 msgstr "Imposa IPv6" … … 3203 3349 3204 3350 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 3351 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 3353 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 3355 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 3205 3356 msgid "Fullscreen" 3206 3357 msgstr "Pantalla completa" … … 3213 3364 3214 3365 #: src/libvlc-module.c:1023 3366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 3367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 3215 3368 msgid "Play/Pause" 3216 3369 msgstr "Reprodueix/Pausa" … … 3236 3389 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir." 3237 3390 3238 #: src/libvlc-module.c:1029 3391 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 3392 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 3393 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 3239 3394 msgid "Faster" 3240 3395 msgstr "Més ràpid" … … 3244 3399 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per avançar ràpid el playback." 3245 3400 3246 #: src/libvlc-module.c:1031 3401 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 3402 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 3403 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 3247 3404 msgid "Slower" 3248 3405 msgstr "Més lent" … … 3253 3410 "Seleccioneu la tecla ràpida a utilitzar per reproduir lent el playback." 3254 3411 3255 #: src/libvlc-module.c:1033 3412 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 3413 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 3416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 3417 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 3418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 3419 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 3256 3420 msgid "Next" 3257 3421 msgstr "Següent" … … 3263 3427 "llista de reproducció." 3264 3428 3265 #: src/libvlc-module.c:1035 3429 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 3430 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 3431 #: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 3432 #: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 3433 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 3434 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 3266 3435 msgid "Previous" 3267 3436 msgstr "Anterior" … … 3273 3442 "la llista de reproducció." 3274 3443 3275 #: src/libvlc-module.c:1037 3444 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 3447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 3448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 3449 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 3450 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 3451 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 3452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 3276 3453 msgid "Stop" 3277 3454 msgstr "Atura" … … 3281 3458 msgstr "Seleccioneu la tecla ràpida per aturar la llista de reproducció." 3282 3459 3283 #: src/libvlc-module.c:1039 3460 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 3461 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 3463 #: modules/video_filter/rss.c:176 3284 3464 msgid "Position" 3285 3465 msgstr "Posició" … … 3386 3566 msgstr "Llargada del salt llarg, en segons." 3387 3567 3388 #: src/libvlc-module.c:1077 3568 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244 3569 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 3389 3570 msgid "Quit" 3390 3571 msgstr "Surt" … … 3502 3683 msgstr "Seleccioneu la tecla per disminuir el volum de l'àudio." 3503 3684 3504 #: src/libvlc-module.c:1103 3685 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 3686 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 3687 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 3505 3688 msgid "Mute" 3506 3689 msgstr "Mut" … … 3631 3814 "Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció." 3632 3815 3633 #: src/libvlc-module.c:1136 3816 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 3634 3817 msgid "Playlist bookmark 1" 3635 3818 msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció" 3636 3819 3637 #: src/libvlc-module.c:1137 3820 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 3638 3821 msgid "Playlist bookmark 2" 3639 3822 msgstr "Preferit 2 de la llista de reproducció" 3640 3823 3641 #: src/libvlc-module.c:1138 3824 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 3642 3825 msgid "Playlist bookmark 3" 3643 3826 msgstr "Preferit 3 de la llista de reproducció " 3644 3827 3645 #: src/libvlc-module.c:1139 3828 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 3646 3829 msgid "Playlist bookmark 4" 3647 3830 msgstr "Preferit 4 de la llista de reproducció" 3648 3831 3649 #: src/libvlc-module.c:1140 3832 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 3650 3833 msgid "Playlist bookmark 5" 3651 3834 msgstr "Preferit 5 de la llista de reproducció" 3652 3835 3653 #: src/libvlc-module.c:1141 3836 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 3654 3837 msgid "Playlist bookmark 6" 3655 3838 msgstr "Preferit 6 de la llista de reproducció" 3656 3839 3657 #: src/libvlc-module.c:1142 3840 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 3658 3841 msgid "Playlist bookmark 7" 3659 3842 msgstr "Preferit 7 de la llista de reproducció" 3660 3843 3661 #: src/libvlc-module.c:1143 3844 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 3662 3845 msgid "Playlist bookmark 8" 3663 3846 msgstr "Preferit 8 de la llista de reproducció" 3664 3847 3665 #: src/libvlc-module.c:1144 3848 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 3666 3849 msgid "Playlist bookmark 9" 3667 3850 msgstr "Preferit 9 de la llista de reproducció" 3668 3851 3669 #: src/libvlc-module.c:1145 3852 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 3670 3853 msgid "Playlist bookmark 10" 3671 3854 msgstr "Preferit 10 de la llista de reproducció" … … 3764 3947 msgstr "Pren una instantània de vídeo i l'escriu al disc" 3765 3948 3766 #: src/libvlc-module.c:1171 3949 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 3950 #: modules/access_filter/record.c:54 3767 3951 msgid "Record" 3768 3952 msgstr "Enregistra" … … 3772 3956 msgstr "Filtre inici/atura de l'accés d'enregistrament" 3773 3957 3774 #: src/libvlc-module.c:1173 3958 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 3959 #: modules/access_filter/dump.c:52 3775 3960 #, fuzzy 3776 3961 msgid "Dump" … … 3781 3966 msgstr "" 3782 3967 3783 #: src/libvlc-module.c:1176 3784 msgid "Normal/Repeat/Loop" 3785 msgstr "" 3786 3787 #: src/libvlc-module.c:1177 3788 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" 3789 msgstr "" 3790 3791 #: src/libvlc-module.c:1180 3792 msgid "Toggle random playlist playback" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3968 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 3796 3969 #: src/video_output/vout_intf.c:216 3797 3970 msgid "Zoom" 3798 3971 msgstr "Zoom" 3799 3972 3800 #: src/libvlc-module.c:11 85 src/libvlc-module.c:11863973 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 3801 3974 #, fuzzy 3802 3975 msgid "Un-Zoom" 3803 3976 msgstr "Zoom" 3804 3977 3805 #: src/libvlc-module.c:118 8 src/libvlc-module.c:11893978 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 3806 3979 msgid "Crop one pixel from the top of the video" 3807 3980 msgstr "" 3808 3981 3809 #: src/libvlc-module.c:11 90 src/libvlc-module.c:11913982 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 3810 3983 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 3811 3984 msgstr "" 3812 3985 3813 #: src/libvlc-module.c:11 93 src/libvlc-module.c:11943986 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 3814 3987 msgid "Crop one pixel from the left of the video" 3815 3988 msgstr "" 3816 3989 3817 #: src/libvlc-module.c:11 95 src/libvlc-module.c:11963990 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 3818 3991 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" 3819 3992 msgstr "" 3820 3993 3821 #: src/libvlc-module.c:119 8 src/libvlc-module.c:11993994 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 3822 3995 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 3823 3996 msgstr "" 3824 3997 3825 #: src/libvlc-module.c:1 200 src/libvlc-module.c:12013998 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 3826 3999 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" 3827 4000 msgstr "" 3828 4001 3829 #: src/libvlc-module.c:1 203 src/libvlc-module.c:12044002 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198 3830 4003 #, fuzzy 3831 4004 msgid "Crop one pixel from the right
