Changeset 0124c9a3391e9faf03ba7919004b2cc25635bbeb

Show
Ignore:
Timestamp:
06/06/07 00:14:58 (1 year ago)
Author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
git-committer:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1181081698 +0000
git-parent:

[ce29304981513f3e72d4fcfac9cae237313d08fd]

git-author:
Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org> 1181081698 +0000
Message:

Arabic l10n update by Fouzia Bouria

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • po/ar.po

    r1dcd31c r0124c9a  
    1 # Arabic translation for vlc 
    21# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 
    32# This file is distributed under the same license as the vlc package. 
     
    87"Project-Id-Version: vlc\n" 
    98"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:25+0100\n" 
     9"POT-Creation-Date: 2007-06-05 22:22+0100\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2007-06-05 09:31+0100\n" 
    1211"Last-Translator: bourai <bouraifouzia@hotmail.com>\n" 
    1312"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" 
     
    3837 
    3938#: include/vlc_config_cat.h:44 
    40 #, fuzzy 
    4139msgid "Settings for VLC's interfaces" 
    42 msgstr "إعدادات لوصلات VLC
     40msgstr "إعدادات الواجهات
    4341 
    4442#: include/vlc_config_cat.h:46 
     
    6866msgstr "اعدادات المفاتيح الساخنة" 
    6967 
    70 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789 
     68#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1780 
    7169#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 
    7270#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588 
     
    9795#: include/vlc_config_cat.h:66 
    9896msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." 
    99 msgstr "
     97msgstr "مرشحات السمعي التي تستعمل في علاج التدفق السمعي.
    10098 
    10199#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 
     
    128126msgstr "وضعيات الصوت المختلفة" 
    129127 
    130 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817 
     128#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1808 
    131129#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69 
    132130#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 
     
    156154#: include/vlc_config_cat.h:91 
    157155msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." 
    158 msgstr "
     156msgstr "مرشحات الفديو  التي تستعمل في علاج التدفق الفديو
    159157 
    160158#: include/vlc_config_cat.h:93 
     
    224222#: include/vlc_config_cat.h:126 
    225223msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 
    226 msgstr "
     224msgstr "إعدادات لكاشفي الرموز و مُرمّزات السمعي.
    227225 
    228226#: include/vlc_config_cat.h:128 
     
    297295#: include/vlc_config_cat.h:170 
    298296msgid "Sout stream" 
    299 msgstr "
     297msgstr "تدفق الخروج
    300298 
    301299#: include/vlc_config_cat.h:171 
     
    308306#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120 
    309307msgid "SAP" 
    310 msgstr "
     308msgstr "SAP
    311309 
    312310#: include/vlc_config_cat.h:178 
     
    332330#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 
    333331#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 
    334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261 
     332#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:262 
    335333#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 
    336334#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 
     
    400398#: include/vlc_config_cat.h:213 
    401399msgid "Chroma modules settings" 
    402 msgstr "
     400msgstr "إعدادات وحدات Chroma
    403401 
    404402#: include/vlc_config_cat.h:214 
     
    420418#: include/vlc_config_cat.h:225 
    421419msgid "Dialog providers settings" 
    422 msgstr "
     420msgstr "إعدادات مقدمي الحوار
    423421 
    424422#: include/vlc_config_cat.h:227 
     
    516514#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450 
    517515#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 
    518 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434 
    519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 
     516#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:435 
     517#: modules/gui/qt4/menus.cpp:438 
    520518#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 
    521519#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 
     
    548546#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599 
    549547msgid "Add node" 
    550 msgstr "
     548msgstr "إضافة فرع
    551549 
    552550#: include/vlc_intf_strings.h:58 
     
    571569#: include/vlc_intf_strings.h:65 
    572570msgid "No repeat" 
    573 msgstr "
     571msgstr "لا إعادة
    574572 
    575573#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166 
     
    590588#: include/vlc_intf_strings.h:71 
    591589msgid "Add to media library" 
    592 msgstr "
     590msgstr "يضاف إلى مكتبة الوسائط
    593591 
    594592#: include/vlc_intf_strings.h:73 
     
    629627#: include/vlc_intf_strings.h:83 
    630628msgid "Additional sources" 
    631 msgstr "
     629msgstr "مصادر اضافية
    632630 
    633631#: include/vlc_intf_strings.h:87 
     
    735733#: include/vlc_meta.h:38 
    736734msgid "Track number/position in set" 
    737 msgstr "
     735msgstr "رقم المسار
    738736 
    739737#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 
     
    760758msgstr "ملقم انترنت" 
    761759 
    762 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106 
     760#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1772 src/libvlc-module.c:106 
    763761#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 
    764762#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137 
     
    776774#: include/vlc_meta.h:47 
    777775msgid "Encoded by" 
    778 msgstr "
     776msgstr "مشفر من
    779777 
    780778#: include/vlc_meta.h:49 
     
    947945msgstr "مفضلة %i" 
    948946 
    949 #: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:13
     947#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:14
    950948#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 
    951949#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 
     
    955953msgstr "" 
    956954 
    957 #: src/input/decoder.c:12
     955#: src/input/decoder.c:13
    958956msgid "VLC could not open the packetizer module." 
    959957msgstr "" 
    960958 
    961 #: src/input/decoder.c:13
     959#: src/input/decoder.c:14
    962960msgid "VLC could not open the decoder module." 
    963961msgstr "" 
    964962 
    965 #: src/input/decoder.c:14
     963#: src/input/decoder.c:15
    966964msgid "No suitable decoder module for format" 
    967965msgstr "" 
    968966 
    969 #: src/input/decoder.c:15
     967#: src/input/decoder.c:16
    970968#, c-format 
    971969msgid "" 
     
    981979msgstr "مقطع %i" 
    982980 
    983 #: src/input/es_out.c:585 
     981#: src/input/es_out.c:587 
    984982#, c-format 
    985983msgid "%s [%s %d]" 
    986984msgstr "" 
    987985 
    988 #: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128 
     986#: src/input/es_out.c:587 src/input/es_out.c:589 src/input/var.c:128 
    989987#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581 
    990988#: modules/gui/macosx/intf.m:582 
     
    992990msgstr "برنامج" 
    993991 
    994 #: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330 
     992#: src/input/es_out.c:1767 modules/codec/faad.c:330 
    995993#, c-format 
    996994msgid "Stream %d" 
    997995msgstr "تيار %d" 
    998996 
    999 #: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
     997#: src/input/es_out.c:1769 modules/gui/macosx/wizard.m:425 
    1000998#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 
    1001999#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 
     
    10031001msgstr "كوديك" 
    10041002 
    1005 #: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844 
     1003#: src/input/es_out.c:1780 src/input/es_out.c:1808 src/input/es_out.c:1835 
    10061004#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193 
    10071005msgid "Type" 
    10081006msgstr "نوع" 
    10091007 
    1010 #: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334 
     1008#: src/input/es_out.c:1783 modules/codec/faad.c:334 
    10111009#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496 
    10121010#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 
     
    10141012msgstr "القنوات" 
    10151013 
    1016 #: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336 
     1014#: src/input/es_out.c:1788 modules/codec/faad.c:336 
    10171015msgid "Sample rate" 
    10181016msgstr "  نسبة نموذجية" 
    10191017 
    1020 #: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336 
     1018#: src/input/es_out.c:1789 modules/codec/faad.c:336 
    10211019#, c-format 
    10221020msgid "%d Hz" 
    1023 msgstr "
    1024  
    1025 #: src/input/es_out.c:1804 
     1021msgstr "%d Hz
     1022 
     1023#: src/input/es_out.c:1795 
    10261024msgid "Bits per sample" 
    1027 msgstr "
    1028  
    1029 #: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87 
    1030 #: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553 
     1025msgstr "بِت لكلّ عيّنة
     1026 
     1027#: src/input/es_out.c:1800 modules/access_output/shout.c:87 
     1028#: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:554 
    10311029msgid "Bitrate" 
    1032 msgstr "
    1033  
    1034 #: src/input/es_out.c:1810 
     1030msgstr "معدل البت
     1031 
     1032#: src/input/es_out.c:1801 
    10351033#, c-format 
    10361034msgid "%d kb/s" 
    1037 msgstr "
    1038  
    1039 #: src/input/es_out.c:1821 
     1035msgstr "%d Hz
     1036 
     1037#: src/input/es_out.c:1812 
    10401038msgid "Resolution" 
    10411039msgstr "دقة الشاشة" 
    10421040 
    1043 #: src/input/es_out.c:1827 
     1041#: src/input/es_out.c:1818 
    10441042msgid "Display resolution" 
    10451043msgstr "دقة العرض" 
    10461044 
    1047 #: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40 
     1045#: src/input/es_out.c:1828 modules/access/screen/screen.c:40 
    10481046msgid "Frame rate" 
    1049 msgstr "
    1050  
    1051 #: src/input/es_out.c:1844 
     1047msgstr "تدفق الصور
     1048 
     1049#: src/input/es_out.c:1835 
    10521050msgid "Subtitle" 
    10531051msgstr "الترجمة" 
    10541052 
    1055 #: src/input/input.c:2214 
     1053#: src/input/input.c:2199 
    10561054msgid "Your input can't be opened" 
    10571055msgstr "" 
    10581056 
    1059 #: src/input/input.c:2215 
     1057#: src/input/input.c:2200 
    10601058#, c-format 
    10611059msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 
    10621060msgstr "" 
    10631061 
    1064 #: src/input/input.c:2310 
     1062#: src/input/input.c:2295 
    10651063msgid "Can't recognize the input's format" 
    10661064msgstr "" 
    10671065 
    1068 #: src/input/input.c:2311 
     1066#: src/input/input.c:2296 
    10691067#, c-format 
    10701068msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." 
     
    11391137#, c-format 
    11401138msgid "Media: %s" 
    1141 msgstr "
     1139msgstr "وسائط:  %s
    11421140 
    11431141#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 
     
    11541152#: src/interface/interaction.c:361 
    11551153msgid "Ok" 
    1156 msgstr "
     1154msgstr "موافق
    11571155 
    11581156#: src/interface/interface.c:320 
     
    11771175#: src/interface/interface.c:359 
    11781176msgid "Debug logging" 
    1179 msgstr "
     1177msgstr "تسجيل الرسائل
    11801178 
    11811179#: src/interface/interface.c:362 
    11821180msgid "Mouse Gestures" 
    1183 msgstr "
     1181msgstr "حركة الفأرة
    11841182 
    11851183#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716 
     
    12851283#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146 
    12861284msgid "Persian" 
    1287 msgstr "
     1285msgstr "فارسي
    12881286 
    12891287#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77 
     
    12981296#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88 
    12991297msgid "Hebrew" 
    1300 msgstr "
     1298msgstr "عبري
    13011299 
    13021300#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92 
    13031301msgid "Hungarian" 
    1304 msgstr "
     1302msgstr "هنغاري
    13051303 
    13061304#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99 
     
    13221320#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125 
    13231321msgid "Malay" 
    1324 msgstr "
     1322msgstr "ملايي
    13251323 
    13261324#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69 
     
    13461344#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 
    13471345msgid "Slovak" 
    1348 msgstr "
     1346msgstr "سلوفاكي
    13491347 
    13501348#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163 
     
    13541352#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175 
    13551353msgid "Swedish" 
    1356 msgstr "
     1354msgstr "سويدي
    13571355 
    13581356#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 
     
    13991397#: src/libvlc-module.c:91 
    14001398msgid "You can select control interfaces for VLC." 
    1401 msgstr "
     1399msgstr " VLC واجهة التحكم ل
    14021400 
    14031401#: src/libvlc-module.c:93 
    14041402msgid "Verbosity (0,1,2)" 
    1405 msgstr "
     1403msgstr "(الإسهاب(0,1,2   
    14061404 
    14071405#: src/libvlc-module.c:95 
     
    14561454#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 
    14571455msgid "Show interface with mouse" 
    1458 msgstr "
     1456msgstr "إعرض الواجهة بإستعمال الفأرة
    14591457 
    14601458#: src/libvlc-module.c:124 
     
    15061504#: src/libvlc-module.c:156 
    15071505msgid "Force mono audio" 
    1508 msgstr "
     1506msgstr "أجبر الخرْج السمعي
    15091507 
    15101508#: src/libvlc-module.c:157 
     
    15231521#: src/libvlc-module.c:164 
    15241522msgid "Audio output saved volume" 
    1525 msgstr "
     1523msgstr "الشدة المنقذة للخرج السمعي
    15261524 
    15271525#: src/libvlc-module.c:166 
     
    15331531#: src/libvlc-module.c:169 
    15341532msgid "Audio output volume step" 
    1535 msgstr "
     1533msgstr "لا تعديل لشدة صوت
    15361534 
    15371535#: src/libvlc-module.c:171 
     
    15431541#: src/libvlc-module.c:174 
    15441542msgid "Audio output frequency (Hz)" 
    1545 msgstr "
     1543msgstr "تردد الخرج السمعي (Hz)
    15461544 
    15471545#: src/libvlc-module.c:176 
     
    15531551#: src/libvlc-module.c:180 
    15541552msgid "High quality audio resampling" 
    1555 msgstr "
     1553msgstr "إعادة أخذ العينات ذو جودة عالية
    15561554 
    15571555#: src/libvlc-module.c:182 
     
    15741572#: src/libvlc-module.c:192 
    15751573msgid "Audio output channels mode" 
    1576 msgstr "
     1574msgstr "نمط قنوات الخرج السمعي
    15771575 
    15781576#: src/libvlc-module.c:194 
     
    15851583#: src/libvlc-module.c:198 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:76 
    15861584msgid "Use S/PDIF when available" 
    1587 msgstr "
     1585msgstr "إستعمل S/PDIF عندما تتاح
    15881586 
    15891587#: src/libvlc-module.c:200 
     
    16191617#: src/libvlc-module.c:219 
    16201618msgid "Audio visualizations " 
    1621 msgstr "
     1619msgstr "مشاهدة  السمعي
    16221620 
    16231621#: src/libvlc-module.c:221 
     
    16361634#: src/libvlc-module.c:235 
    16371635msgid "Video output module" 
    1638 msgstr "
     1636msgstr "وحدة إخراج الفديو
    16391637 
    16401638#: src/libvlc-module.c:237 
     
    16811679#: src/libvlc-module.c:255 
    16821680msgid "Video X coordinate" 
    1683 msgstr "
     1681msgstr "الموقع X للفديو
    16841682 
    16851683#: src/libvlc-module.c:257 
     
    16911689#: src/libvlc-module.c:260 
    16921690msgid "Video Y coordinate" 
    1693 msgstr "
     1691msgstr "الموقع Y للفديو
    16941692 
    16951693#: src/libvlc-module.c:262 
     
    18051803#: src/libvlc-module.c:295 
    18061804msgid "Start video in fullscreen mode" 
    1807 msgstr "
     1805msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة
    18081806 
    18091807#: src/libvlc-module.c:297 
     
    18781876#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 
    18791877msgid "Video snapshot file prefix" 
    1880 msgstr "
     1878msgstr "بادِئَة إلتقطات  الشاشة
    18811879 
    18821880#: src/libvlc-module.c:334 
     
    18901888#: src/libvlc-module.c:338 
    18911889msgid "Display video snapshot preview" 
    1892 msgstr "
     1890msgstr "المشاهدة المسبقة للإلتقاط
    18931891 
    18941892#: src/libvlc-module.c:340 
    18951893msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." 
    1896 msgstr "
     1894msgstr "إعرض مشاهدة مسبقة لإلتقاط الشاشة على الفديو.
    18971895 
    18981896#: src/libvlc-module.c:342 
     
    19811979#: src/libvlc-module.c:389 
    19821980msgid "Drop late frames" 
    1983 msgstr "
     1981msgstr "إزالة الإطارات
    19841982 
    19851983#: src/libvlc-module.c:391 
     
    19911989#: src/libvlc-module.c:394 
    19921990msgid "Quiet synchro" 
    1993 msgstr "
     1991msgstr "تزامن هادئ
    19941992 
    19951993#: src/libvlc-module.c:396 
     
    20142012#: src/libvlc-module.c:413 
    20152013msgid "Clock reference average counter" 
    2016 msgstr "
     2014msgstr "العداد المتوسط المرجعي للساعة
    20172015 
    20182016#: src/libvlc-module.c:415 
     
    20242022#: src/libvlc-module.c:418 
    20252023msgid "Clock synchronisation" 
    2026 msgstr "
     2024msgstr "مزامنة الساعة
    20272025 
    20282026#: src/libvlc-module.c:420 
     
    20342032#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75 
    20352033msgid "Network synchronisation" 
    2036 msgstr "
     2034msgstr "مزامنة الشبكة
    20372035 
    20382036#: src/libvlc-module.c:425 
     
    20762074#: src/libvlc-module.c:437 
    20772075msgid "MTU of the network interface" 
    2078 msgstr "
     2076msgstr " MTU لواجهة الشبكة
    20792077 
    20802078#: src/libvlc-module.c:439 
     
    20862084#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93 
    20872085msgid "Hop limit (TTL)" 
    2088 msgstr "
     2086msgstr "حد القفزة (TTL)
    20892087 
    20902088#: src/libvlc-module.c:444 
     
    20942092"in default)." 
    20952093msgstr "" 
     2094"حد القفزة (TTL)  لرزم الإذاعة المتعدّدة المرسلة من ناتج التيار( القيمة " 
     2095"الإفتراضية 0 ، تعني أن الإختيار سيترك ل جهاز التشغيل)" 
    20962096 
    20972097#: src/libvlc-module.c:448 
     
    21022102#: src/libvlc-module.c:450 
    21032103msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 
    2104 msgstr "
     2104msgstr "واجهة الإذاعة المتعددة الإفتراضية. هذا التعديل يتجاوز جدول التوجيه.
    21052105 
    21062106#: src/libvlc-module.c:452 
    21072107msgid "IPv4 multicast output interface address" 
    2108 msgstr "
     2108msgstr "العنوان IPv4 لواجهة ناتج الإذاعة المتعددة
    21092109 
    21102110#: src/libvlc-module.c:454 
     
    21132113"table." 
    21142114msgstr "" 
     2115"حدد العنوان IPv4  لواجهة الإذاعة المتعددة الإفتراضية، هذا التعديل يتجاوز " 
     2116"جدول التوجيه." 
    21152117 
    21162118#: src/libvlc-module.c:457 
     
    21442146#: src/libvlc-module.c:478 
    21452147msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 
    2146 msgstr "
     2148msgstr "رقم تدفق قناة السمعي للإستعمال (من 0 إلىn).
    21472149 
    21482150#: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285 
     
    21532155#: src/libvlc-module.c:483 
    21542156msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 
    2155 msgstr "
     2157msgstr "رقم تدفق قناة العنوان الثانوي للإستعمال (من 0 إلىn).
    21562158 
    21572159#: src/libvlc-module.c:486 
     
    21812183#: src/libvlc-module.c:499 
    21822184msgid "Stream ID of the audio track to use." 
    2183 msgstr "
     2185msgstr "معرف قناة السمعي للإستعمال.
    21842186 
    21852187#: src/libvlc-module.c:501 
     
    21892191#: src/libvlc-module.c:503 
    21902192msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 
    2191 msgstr "
     2193msgstr "معرف قناة العنوان الثانوي للإستعمال.
    21922194 
    21932195#: src/libvlc-module.c:505 
     
    22012203#: src/libvlc-module.c:509 
    22022204msgid "Start time" 
    2203 msgstr "
     2205msgstr "وقت البداية
    22042206 
    22052207#: src/libvlc-module.c:511 
    22062208msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 
    2207 msgstr "
     2209msgstr "التدفق سيبدء من هذا الموقع ( بالثانية).
    22082210 
    22092211#: src/libvlc-module.c:513 
    22102212msgid "Stop time" 
    2211 msgstr "
     2213msgstr "وقت التوقّف
    22122214 
    22132215#: src/libvlc-module.c:515 
    22142216msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 
    2215 msgstr "
     2217msgstr "التدفق سيبدء من هذا الموقع ( بالثانية).
    22162218 
    22172219#: src/libvlc-module.c:517 
     
    22382240#: src/libvlc-module.c:528 
    22392241msgid "Bookmarks list for a stream" 
    2240 msgstr "
     2242msgstr "قائمة الشّرائط للتدفق
    22412243 
    22422244#: src/libvlc-module.c:530 
     
    22772279#: modules/stream_out/transcode.c:286 
    22782280msgid "On Screen Display" 
    2279 msgstr "
     2281msgstr "العرض على الشاشة (OSD)
    22802282 
    22812283#: src/libvlc-module.c:553 
     
    22872289#: src/libvlc-module.c:556 
    22882290msgid "Text rendering module" 
    2289 msgstr "
     2291msgstr " وحدة جعل النص
    22902292 
    22912293#: src/libvlc-module.c:558 
     
    23532355#: src/libvlc-module.c:590 
    23542356msgid "DVD device" 
    2355 msgstr "
     2357msgstr "DVD جهاز
    23562358 
    23572359#: src/libvlc-module.c:593 
     
    24082410#: src/libvlc-module.c:624 
    24092411msgid "Force IPv4" 
    2410 msgstr "
     2412msgstr "IPv4 قوة إستعمال 
    24112413 
    24122414#: src/libvlc-module.c:626 
     
    24162418#: src/libvlc-module.c:628 
    24172419msgid "TCP connection timeout" 
    2418 msgstr "
     2420msgstr "TCP زمن إنتهاء
    24192421 
    24202422#: src/libvlc-module.c:630 
     
    24242426#: src/libvlc-module.c:632 
    24252427msgid "SOCKS server" 
    2426 msgstr "
     2428msgstr "SOCKS الخادم
    24272429 
    24282430#: src/libvlc-module.c:634 
     
    24342436#: src/libvlc-module.c:637 
    24352437msgid "SOCKS user name" 
    2436 msgstr "
     2438msgstr "SOCKS إسم مستعمل
    24372439 
    24382440#: src/libvlc-module.c:639 
     
    24422444#: src/libvlc-module.c:641 
    24432445msgid "SOCKS password" 
    2444 msgstr "
     2446msgstr "SOCKS كلمة السر
    24452447 
    24462448#: src/libvlc-module.c:643 
     
    24502452#: src/libvlc-module.c:645 
    24512453msgid "Title metadata" 
    2452 msgstr "
     2454msgstr "العنوان
    24532455 
    24542456#: src/libvlc-module.c:647 
     
    24582460#: src/libvlc-module.c:649 
    24592461msgid "Author metadata" 
    2460 msgstr "
     2462msgstr "المؤلف
    24612463 
    24622464#: src/libvlc-module.c:651 
     
    24662468#: src/libvlc-module.c:653 
    24672469msgid "Artist metadata" 
    2468 msgstr "
     2470msgstr "الفنان
    24692471 
    24702472#: src/libvlc-module.c:655 
     
    24742476#: src/libvlc-module.c:657 
    24752477msgid "Genre metadata" 
    2476 msgstr "
     2478msgstr "النوع
    24772479 
    24782480#: src/libvlc-module.c:659 
     
    24822484#: src/libvlc-module.c:661 
    24832485msgid "Copyright metadata" 
    2484 msgstr "
     2486msgstr "حقوق الطبع
    24852487 
    24862488#: src/libvlc-module.c:663 
     
    24902492#: src/libvlc-module.c:665 
    24912493msgid "Description metadata" 
    2492 msgstr "
     2494msgstr "الوصف
    24932495 
    24942496#: src/libvlc-module.c:667 
     
    24982500#: src/libvlc-module.c:669 
    24992501msgid "Date metadata" 
    2500 msgstr "
     2502msgstr "التاريخ
    25012503 
    25022504#: src/libvlc-module.c:671 
     
    25062508#: src/libvlc-module.c:673 
    25072509msgid "URL metadata" 
    2508 msgstr "
     2510msgstr "URL
    25092511 
    25102512#: src/libvlc-module.c:675 
     
    25212523#: src/libvlc-module.c:683 
    25222524msgid "Preferred decoders list" 
    2523 msgstr "
     2525msgstr "قائمة كاشفي الرموز المفضّلين
    25242526 
    25252527#: src/libvlc-module.c:685 
     
    25322534#: src/libvlc-module.c:690 
    25332535msgid "Preferred encoders list" 
    2534 msgstr "
     2536msgstr "قائمة أدواة الترميز المفضلة
    25352537 
    25362538#: src/libvlc-module.c:692 
     
    25572559#: src/libvlc-module.c:709 
    25582560msgid "Default stream output chain" 
    2559 msgstr "
     2561msgstr "سلسلة الخرْج للتدفق بالإفتراض
    25602562 
    25612563#: src/libvlc-module.c:711 
     
    25682570#: src/libvlc-module.c:715 
    25692571msgid "Enable streaming of all ES" 
    2570 msgstr "
     2572msgstr "فعّل النشر لكل التدفقات الأوليّة
    25712573 
    25722574#: src/libvlc-module.c:717 
    25732575msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" 
    2574 msgstr "
     2576msgstr "أنشر كل العناوين الثانوية(فديو، سمعي و عناوين ثانوية)
    25752577 
    25762578#: src/libvlc-module.c:719 
    25772579msgid "Display while streaming" 
    2578 msgstr "
     2580msgstr "إعرض أثناء النشر
    25792581 
    25802582#: src/libvlc-module.c:721 
     
    25842586#: src/libvlc-module.c:723 
    25852587msgid "Enable video stream output" 
    2586 msgstr "
     2588msgstr "فعّل تدفق خرج الفديو
    25872589 
    25882590#: src/libvlc-module.c:725 
     
    25942596#: src/libvlc-module.c:728 
    25952597msgid "Enable audio stream output" 
    2596 msgstr "
     2598msgstr "فعّل تدفق خرج السمعي
    25972599 
    25982600#: src/libvlc-module.c:730 
     
    26042606#: src/libvlc-module.c:733 
    26052607msgid "Enable SPU stream output" 
    2606 msgstr "
     2608msgstr "أنشر العناوين الثانوية
    26072609 
    26082610#: src/libvlc-module.c:735 
     
    26142616#: src/libvlc-module.c:738 
    26152617msgid "Keep stream output open" 
    2616 msgstr "
     2618msgstr "إبقاء تدفق الخرْج مفتوح
    26172619 
    26182620#: src/libvlc-module.c:740 
     
    26342636#: src/libvlc-module.c:749 
    26352637msgid "Mux module" 
    2636 msgstr "
     2638msgstr "وحدة الإتصال المتعدد
    26372639 
    26382640#: src/libvlc-module.c:751 
     
    26422644#: src/libvlc-module.c:753 
    26432645msgid "Access output module" 
    2644 msgstr "
     2646msgstr "وحدة الخرْج
    26452647 
    26462648#: src/libvlc-module.c:755 
     
    26502652#: src/libvlc-module.c:757 
    26512653msgid "Control SAP flow" 
    2652 msgstr "
     2654msgstr "نظّم معدّل البت SAP
    26532655 
    26542656#: src/libvlc-module.c:759 
     
    26602662#: src/libvlc-module.c:763 
    26612663msgid "SAP announcement interval" 
    2662 msgstr "
     2664msgstr "الفترة بين إعلانات SAP
    26632665 
    26642666#: src/libvlc-module.c:765 
     
    26762678#: src/libvlc-module.c:777 
    26772679msgid "Enable FPU support" 
    2678 msgstr "
     2680msgstr "FPU تفعيل الدعم
    26792681 
    26802682#: src/libvlc-module.c:779 
     
    26862688#: src/libvlc-module.c:782 
    26872689msgid "Enable CPU MMX support" 
    2688 msgstr "
     2690msgstr "تمكين الدعم  MMX للمعالج (CPU)
    26892691 
    26902692#: src/libvlc-module.c:784 
     
    26962698#: src/libvlc-module.c:787 
    26972699msgid "Enable CPU 3D Now! support" 
    2698 msgstr "
     2700msgstr "تمكين الدعم  3D Now! للمعالج (CPU)
    26992701 
    27002702#: src/libvlc-module.c:789 
     
    27062708#: src/libvlc-module.c:792 
    27072709msgid "Enable CPU MMX EXT support" 
    2708 msgstr "
     2710msgstr "تمكين الدعم  MMX EXT للمعالج (CPU)
    27092711 
    27102712#: src/libvlc-module.c:794 
     
    27162718#: src/libvlc-module.c:797 
    27172719msgid "Enable CPU SSE support" 
    2718 msgstr "
     2720msgstr "تمكين الدعم  SSE للمعالج (CPU)
    27192721 
    27202722#: src/libvlc-module.c:799 
     
    27262728#: src/libvlc-module.c:802 
    27272729msgid "Enable CPU SSE2 support" 
    2728 msgstr "
     2730msgstr "تمكين الدعم  SSE2 للمعالج (CPU)
    27292731 
    27302732#: src/libvlc-module.c:804 
     
    27362738#: src/libvlc-module.c:807 
    27372739msgid "Enable CPU AltiVec support" 
    2738 msgstr "
     2740msgstr "تمكين الدعم   AltiVec للمعالج (CPU)
    27392741 
    27402742#: src/libvlc-module.c:809 
     
    27522754#: src/libvlc-module.c:817 
    27532755msgid "Memory copy module" 
    2754 msgstr "
     2756msgstr "وحدة نسخ الذاكرة
    27552757 
    27562758#: src/libvlc-module.c:819 
     
    27952797#: src/libvlc-module.c:840 
    27962798msgid "Allow real-time priority" 
    2797 msgstr "
     2799msgstr "إستعمل أولوية الفوري
    27982800 
    27992801#: src/libvlc-module.c:842 
     
    28422844#: src/libvlc-module.c:866 
    28432845msgid "Use a plugins cache" 
    2844 msgstr "
     2846msgstr "إستعمل مَخبأ الوحدات
    28452847 
    28462848#: src/libvlc-module.c:868 
     
    28502852#: src/libvlc-module.c:870 
    28512853msgid "Collect statistics" 
    2852 msgstr "
     2854msgstr "جمع الإحصائيات
    28532855 
    28542856#: src/libvlc-module.c:872 
     
    28742876#: src/libvlc-module.c:882 
    28752877msgid "Log to file" 
    2876 msgstr "
     2878msgstr "سجل في ملف
    28772879 
    28782880#: src/libvlc-module.c:884 
     
    29772979#: src/libvlc-module.c:954 
    29782980msgid "Manual download only" 
    2979 msgstr "
     2981msgstr "تنزيل يدوي فقط
    29802982 
    29812983#: src/libvlc-module.c:955 
     
    30373039#: src/libvlc-module.c:983 
    30383040msgid "Use media library" 
    3039 msgstr "
     3041msgstr "إستعمل مكتبة الوسائط
    30403042 
    30413043#: src/libvlc-module.c:985 
     
    30643066#: src/libvlc-module.c:994 
    30653067msgid "Never" 
    3066 msgstr "
     3068msgstr "أبدا
    30673069 
    30683070#: src/libvlc-module.c:1003 
     
    31483150#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312 
    31493151#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628 
    3150 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441 
     3152#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:443 
    31513153#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 
    31523154#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 
     
    31643166#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651 
    31653167#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 
    3166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
     3168#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 
    31673169#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 
    31683170#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 
     
    31783180#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656 
    31793181#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 
    3180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439 
     3182#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:440 
    31813183#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 
    31823184#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 
     
    32053207#: src/libvlc-module.c:1029 
    32063208msgid "Very short backwards jump" 
    3207 msgstr "
     3209msgstr "قفزة إلى الخلف قصيرة جداً
    32083210 
    32093211#: src/libvlc-module.c:1031 
     
    32133215#: src/libvlc-module.c:1032 
    32143216msgid "Short backwards jump" 
    3215 msgstr "
     3217msgstr "قفزة إلى الخلف قصيرة
    32163218 
    32173219#: src/libvlc-module.c:1034 
     
    32213223#: src/libvlc-module.c:1035 
    32223224msgid "Medium backwards jump" 
    3223 msgstr "
     3225msgstr "قفزة إلى الخلف
    32243226 
    32253227#: src/libvlc-module.c:1037 
     
    32293231#: src/libvlc-module.c:1038 
    32303232msgid "Long backwards jump" 
    3231 msgstr "
     3233msgstr "قفزة إلى الخلف  طويلة
    32323234 
    32333235#: src/libvlc-module.c:1040 
     
    32373239#: src/libvlc-module.c:1042 
    32383240msgid "Very short forward jump" 
    3239 msgstr "
     3241msgstr "قفز  أمامي قصير جداً
    32403242 
    32413243#: src/libvlc-module.c:1044 
     
    32453247#: src/libvlc-module.c:1045 
    32463248msgid "Short forward jump" 
    3247 msgstr "
     3249msgstr "قفز إلى الأمام قصيرة
    32483250 
    32493251#: src/libvlc-module.c:1047 
     
    32533255#: src/libvlc-module.c:1048 
    32543256msgid "Medium forward jump" 
    3255 msgstr "
     3257msgstr "قفز إلى الأمام
    32563258 
    32573259#: src/libvlc-module.c:1050 
     
    32613263#: src/libvlc-module.c:1051 
    32623264msgid "Long forward jump" 
    3263 msgstr "
     3265msgstr "قفز إلى الأمام طويلة
    32643266 
    32653267#: src/libvlc-module.c:1053 
     
    32693271#: src/libvlc-module.c:1055 
    32703272msgid "Very short jump length" 
    3271 msgstr "
     3273msgstr "طول القفزة القصيرة جداً
    32723274 
    32733275#: src/libvlc-module.c:1056 
    32743276msgid "Very short jump length, in seconds." 
    3275 msgstr "
     3277msgstr "طول القفزة القصيرة جداً، بالثانية
    32763278 
    32773279#: src/libvlc-module.c:1057 
    32783280msgid "Short jump length" 
    3279 msgstr "
     3281msgstr "طول القفزة القصيرة
    32803282 
    32813283#: src/libvlc-module.c:1058 
    32823284msgid "Short jump length, in seconds." 
    3283 msgstr "
     3285msgstr "طول القفزة القصيرة، بالثانية
    32843286 
    32853287#: src/libvlc-module.c:1059 
    32863288msgid "Medium jump length" 
    3287 msgstr "
     3289msgstr "طول القفزة
    32883290 
    32893291#: src/libvlc-module.c:1060 
    32903292msgid "Medium jump length, in seconds." 
    3291 msgstr "
     3293msgstr "طول القفزة، بالثانية
    32923294 
    32933295#: src/libvlc-module.c:1061 
    32943296msgid "Long jump length" 
    3295 msgstr "
     3297msgstr "طول القفزة الطويلة إلى الأمام
    32963298 
    32973299#: src/libvlc-module.c:1062 
    32983300msgid "Long jump length, in seconds." 
    3299 msgstr "
     3301msgstr "طول القفزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية 
    33003302 
    33013303#: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241 
    3302 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468 
     3304#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:470 
    33033305msgid "Quit" 
    33043306msgstr "اغلاق" 
     
    33103312#: src/libvlc-module.c:1066 
    33113313msgid "Navigate up" 
    3312 msgstr "
     3314msgstr "إذهب إلى الأعلى
    33133315 
    33143316#: src/libvlc-module.c:1067 
     
    33183320#: src/libvlc-module.c:1068 
    33193321msgid "Navigate down" 
    3320 msgstr "
     3322msgstr "إذهب إلى الأسفل
    33213323 
    33223324#: src/libvlc-module.c:1069 
     
    33263328#: src/libvlc-module.c:1070 
    33273329msgid "Navigate left" 
    3328 msgstr "
     3330msgstr "إذهب إلى اليسار
    33293331 
    33303332#: src/libvlc-module.c:1071 
     
    33343336#: src/libvlc-module.c:1072 
    33353337msgid "Navigate right" 
    3336 msgstr "
     3338msgstr " إذهب إلى اليمين
    33373339 
    33383340#: src/libvlc-module.c:1073 
     
    33423344#: src/libvlc-module.c:1074 
    33433345msgid "Activate" 
    3344 m